Translation of German Cause of Death VM6669 #austria-czech

Thomas F. Weiss
 

Dear Fellow JGenners,

I would like help translating the cause of death of a
relative, which I believe is in German. This comes >from the death
record of a young child. There is only one word to translate.
Please look at the file on ViewMate
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html VM6669 or simply
click on the URL
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6669.
Send your response to me privately at tfweiss@....

Thank you very much,
Tom Weiss

--
Thomas Fischer Weiss
Newton, MA
USA
tfweiss@...

Researching:
FRENKEL (Buchach, Vienna); BUCHHALTER (Skalat); ENGEL (Vienna);
FISCHER (Hriskov, Schlan, Prague); FRAENKEL, FRUCHTER (Rozhnyatov,
Vienna); KATZ (Schlan); KLEPETAR (Jistebnice); MEISELS (Nadworna,
Vienna); OLLOP (Vienna); ORLIK (Pohor, Jistebnice, Benesov, Tabor);
QUADRATSTEIN (Vienna, Saarbrucken); VODICKA (Dobronitz, Jistebnice,
Benesov, Tabor)

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.