Re: Drohobycz house numbers #galicia


Mark Jacobson
 

Hi David, and anyone else researching Drohobycz,

For a special Drohobycz records project I researched the meaning
of 'addresses' in Drohobycz. What you are asking about is a
special 'quirk' of Drohobycz records, something that had me
baffled for a long time until I was able to 'crack' the code.

There were no street names in Drohobycz before about 1900.
Actual street names listed in the records starting about 1900 will
usually have a "ul." as part of the name for ulica. The earlier vital
records >from Drohobycz do not list street names. Records that do
not record an event happening in a nearby town (like Stebnik or
Modrycz) record the abreviated names of one of the seven
Drohobycz districts/neighborhoods/suburbs along with a house
number in that area. These seven areas were later incorporated
into central Drohobycz city but are listed separately in these old
records. For anyone researching Drohobycz who wants to know
the names of these districts here they are:

The seven Drohobycz Districts usually appear as abbreviations
such as Lisz, Zag, Zaw, Zwar, Zad, Wojt and Pleb. The full names
are Plebania, Lisznia (not to be confused with the nearby town of
Lisznia which when listed in records is spelled out in full and not
abbreviated like the district name), Zwarycz, Wojtowska Gora,
Zadworna, Zagrody Miejskie and Zawieczna. Sometimes you will
also see "N" or "miasto" for the main city houses not in the seven
districts, sometimes only a number.

Mark Jacobson
President, JGSPBCI
Boca Raton, FL

DOGULOV/DOVGALEVSKY - Belaya Tserkov/Kiev Ukraine;
COHEN/KANA/KAHAN - Tripolye, Ukraine;
JACOBSON - Polotsk/Lepel, Belarus; KOBLENTZ - Polotsk, Belarus;
KAMERMAN/KAMMERMANN, WEGNER - Drohobycz, Galicia;
KOPPEL - Stebnik/Drohobycz, Galicia;
JACOBI - Stratyn/Rohatyn, Galicia; ROTHLEIN - Stratyn/Rohatyn, Galicia;
TUCHFELD - Rzeszow/Stryj/Lvov, Galicia; GOLDSTEIN - Ranizow, Galicia

On Thu, 3/10/11, David Scriven <davidwriter@...> wrote:

I recently received my grandmother's birth record >from AGAD. She
was born in Drohobycz and the addresses for where she was born
and where she was 'named' are given as '# 316 Zag. m' and '# 288
Zag. m' respectively. I've looked at Valerie Schatzker's list of street
names for Drohobycz
<http://www.shtetlinks.jewishgen.org/drohobycz/maps/Map_KeyDrohobmap.asp>=
but there is no street name that would match. Is this an
abbreviation for something else?

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.