Re: Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine
toggle quoted message Show quoted text
Thanks for the correction. I usually can't remember which it is. Diane
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message --------
From: Carole Shaw <carole.shaw1952@...>
Date: 1/2/20 9:10 AM (GMT-05:00)
To: main@..., geniediane@...
Subject: Re: Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine
In a recent reply to the above question, it was written that : “there is no G in Russian and H is used instead”. Actually it’s the other way round. G is used in Russian where in the Roman alphabet one finds an H, i.e. Herman would be rendered German (hard G) in Russian – in Cyrillic Герман; hologram = голограмма (2 Cyrillic Gs in that word).
Carole Shaw, London UK
SCHNEIDER: Kamanets Podolsk, Ukraine & Libau/Libava/Liepaja, Latvia
KLUGMAN, GOLDSCHMID (plus variations), BRAUER: Libava/Libau/Liepaja, Latvia, Johannesburg
ROSENTHAL, ZUSCHNEIDER: Lublin, Poland
GREENBERG, BRZOZA/BJOZHA, SOBERSKI: Lomza/Nowogrod, Poland
SAMSON, BLIK: Amsterdam, Zandvoort, Holland