Translation of Hebrew and Yiddish phrases #yiddish #translation


Bob Silverstein
 

I am working on a letter having a number of phrases in Hebrew and Yiddish.  The list is long but I would still appreciate getting it translated.  Thanks for your help and patience.

Bob Silverstein
bobsilverstein@...

  1. niftar bishnat 1932 be Lodz, sham huva lekvura
  2. Josele , az dy sehst epes ys green, sollst dy glajben dane ojgen, yn nisht sugen efsher ys es blu
  3. twiat ajin
  4. bejn kolshear bnei jisrael
  5. ptira
  6. simon ( the bchor)  Simon the boy?
  7. beezrat hashem
  8. meharishonim bewet hakwarot hajashan be Tomasz ow- Mazowiecki
  9. the privilege of commemorating her name on my maceiva and thus hold on to her Jiskor
  10. The following "toldot" of our family
  11. for lack of a breira, two of our great-great-great grandmother were already emancipated women
  12. huva lekvura bewet hakvarot hechadash be Lodz
  13. huva lekvura bewet hakwarot hajashan be Lodz
  14. niftar bishnat 1932 be Lodz vehuva lekvura sham bewet hakvarot hechadash
  15. the Germans, jemach shmam, destroyed everybody and everything
  16. ad meaveesrim
  17. dus kleine bubele
  18. niftar bishnat 1932 be Lodz vehuva lekvura sham bewet hakvarot hechadash
  19. Is the man’s name Cwi the same as Tvi?
  20. What do these mean and what are the appropriate abbreviations using Roman letters?

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.