Re: Double Surname in Belarus Revision List #belarus #general


Diane Jacobs
 

This is the Spanish way of naming people.
The Y means and.  So they are using both the father's  and mother's surnames. It is not a double surname.

Diane Jacobs 



Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone

-------- Original message --------
From: cesar465y@...
Date: 6/3/20 12:26 PM (GMT-05:00)
To: main@...
Subject: Re: [JewishGen.org] Double Surname in Belarus Revision List #belarus #general

Hi,

I found something similar in the case of an aunt of my GFather, also from Belarus. Her maiden name was YUDKIN, and she married MERPERT before they moved to Argentina at the 1900's. In various records after they migrated she and their children appear like "MERPERT y YUDKIN" (= Merpert & Yudkin). Someone can explain this?
I found also that he migrated first alone and she and their children did it later. May be this was the reason of the double surname?

Cesar Yeudkin
Israel


--
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.