toggle quoted messageShow quoted text
This is the Spanish way of naming people.
The Y means and. So they are using both the father's and mother's surnames. It is not a double surname.
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message --------
Date: 6/3/20 12:26 PM (GMT-05:00)
Subject: Re: [JewishGen.org] Double Surname in Belarus Revision List #belarus #general
I found something similar in the case of an aunt of my GFather, also from Belarus. Her maiden name was YUDKIN, and she married MERPERT before they moved to Argentina at the 1900's. In various records after they migrated she and their children appear like "MERPERT y YUDKIN" (= Merpert & Yudkin). Someone can explain this?
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey