Re: Names of headings for un-indexed data in vital records #hungary #general


Judy Petersen
 

Julia's answer is excellent and very complete.  As a transcriber, the only things I can add are:

1) though most transcriptions are based on familysearch microfilms, not all are, so you may come across records for which you cannot access the originals.  This is generally due to one of two factors--the individual archive may have agreed to let the records be photographed on condition that the images not be made public, or familysearch and the archive agreed to let the images be made public for a limited amount of time, then the images have to be withdrawn (this happens quite a bit with Slovakian records)

2) finding the right image: unfortunately, there is not always consistency in how the records are organized for transcription.  Sometimes the record number is based on the page number and sometimes it is based on the image number.  So keep that in mind when searching for the record.

3) capturing information: especially in the very early days of transcribing, there was an emphasis on indexing as opposed to transcribing so we could get records online quickly.  So we were often told to just capture the essential information (name/date) and leave out everything else.  Over time, as people became more experienced or as native Hungarian speakers started transcribing, we started capturing more information and placing it in the comments section.  Now, especially for some projects where the image is not or will not be accessible, there is an emphasis on capturing all the information on the record (including in some cases the midwife and address).  So what information is captured depends on a) when the image was transcribed, b) the experience and language skills of the transcriber and c) the requirements of the project itself.

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.