Re: Viewmate Translation Request - Russian #translation


ryabinkym@...
 

#5

 

In Rissin:

 

196

 

Состоялось в городе Люблин 30-го мая (11-го июня) 1897 года в 6 часов вечера, явились евреи Берех Тухман, домовладелец, 34-х лет и Шлема Монк, служащий, 57-и лет, жители города Люблин, и объявили, что сего дня, в 5 часов по полудни, в городе Люблин, в доме #638 умерла Райса-Маша Вайсблех, восьми дней от роду, дочь Мордки и Хаи, жителей города Люблин. Настоящим удостоверяю о кончине Райсы-Маши Вайсблех. Сей акт объявляющим прочитан и ими подписан.

Подпись Подпись Подпись Подпись

 

Translate into English:

 

Held in the city of Lublin on May 30 (June 11), 1897 at 6 p.m., Jews Berech Tukhman, a 34-year-old landlord, and Shlema Monk, an employee, 57 years old, residents of the city of Lublin, appeared and announced that today, at 5 o’clock in the afternoon, in the city of Lublin, in house # 638, Rice-Masha Weissblech died, eight days old, the daughter of Mordka and Hai, residents of the city of Lublin. I hereby certify the demise of Rice-Masha Weissblech. This declaration declaring read and signed by them.

Signature Signature Signature Signature

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.