Re: Help needed with Russian Translation of Record on ViewMate #translation


ryabinkym@...
 

VM83140

 

In Russian:

 

560

Ломжа

 

Состоялось в городе Ломжа 18 (30-го октября) 1888-го года, в 9 часов утра.  Явились лично житель города Ломжи, работник, Зельман Беркович Колачeк, 60-и лет, в присутствии свидетелей, жителей города Ломжа, Цемаха Врубель, 44-х лет и Хаима-Лейба Моеля, 52-х лет и предъявили младенца женского пола, родившуюся в городе Ломжа 7-го(19-го) января 1876-го года, в 8 часов утра от законной жены Юдес Беньяминовны, урожденной Ржоникевич, 50-и лет.  Младенцу при регилиозном обряде дано имя Лея-Гитля.  Акт сей по поводу рождения младенца, мужу и свиделям прочитан, и нами подписан.

 

Подпись Подпись Подпись

Чиновник гражданского состояния

Президент города Ломжа  Подпись

 

Translate into English:

 

560

Lomza

 

It took place in the city of Lomza on 18 (30 October) 1888, at 9 am. A resident of the city of Lomza, a worker, Zelman Berkovich Kolachek, 60 years old, personally appeared, in the presence of witnesses, residents of the city of Lomza, Tsemakh Vrubel, 44 years old and Haim-Leib Moel, 52 years old and presented a female baby born in the city of Lomza on January 7 (19), 1876, at 8 o'clock in the morning from the legal wife of Yudes Benjaminovna, nee Rzhonikevich, 50 years old. The infant was given the name of Leia-Gitl during the regilious rite. This act concerning the birth of a baby was read to the husband and witnesses, and we signed it.

 

Signature Signature Signature

Civil Status Officer

Lomza City President Signature


Comment:  Yudes father's name is Benjiamin.  Zelman father's name is Berka.

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.