Re: Viewmate Translation Request - Russian #poland


ryabinkym@...
 

VM83702

In Russian:

242.

Состоялось в городе Лублин 26-го мая (8-го июня) 1902 года в 9 часов утра.  Явился евреи: Берек Тухман, домовладелец, 40 лет и Шимон Мандель, рабочий, 50-и лет, жителей города Люблина и объявили, что 24-го мая (6-го июня), в 11 часов ночи, в городе Люблин, в доме под номером 638, умерла Вита Ундфейш, 2--х дней от роду, дочь Шмуля-Герша и Фейги, урожденной Вайсблех, жителей города Люблина, По этому удостоверению о кончине Виты Ундфлейш акт сей присутствующим прочитан, ими и нами подписан.

Подпись Подпись Подпись

Чиновник гражданского состояния,   Подпись

 

Translate into English:

242.

Held in the city of Lublin on May 26 (June 8) 1902 at 9 am. The Jews appeared: Berek Tukhman, a homeowner, 40 years old, and Shimon Mandel, a worker, 50 years old, residents of the city of Lublin and announced that on May 24 (June 6), at 11 a.m., in the city of Lublin, in the house No 638, died Vita Undfeisch, 2 days old, daughter of Shmul-Gersh and Feiga, nee Weisblech, residents of the city of Lublin, According to this certificate of the death of Vita Undfleish, this act was read to those present, they and we signed.

Signature Signature Signature

Civil Status Officer, Signature

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.