Re: ViewMate Translation Request - Russian #translation


ryabinkym@...
 

VM85177

In Russian:

 

Дорогая моя сестра Катя!

Твоё письмо я сегодня получила и меня очень удивляет, что ты до сих пор не получила наше письмо, где мы тебе писали, чтобы ты писала и послала посылку на моё имя, что Идочка уже уехала к Виточке и я пока осталась одна.  Когда она там устроится, она меня заберёт, а пока моя родная сестра, я осталась одна одиношенька и мне так тоскливо, что когда я тебе пишу слёзы невольно льются.  Да дорогая, неудачно у меня сложилась жизнь, хоть Идочке и Мане не легче, но у них хоть есть дети.  Правда я знаю, что Идочка и Витачка меня не оставят.  Быть на старости обузой, мне не хочется дожить до этого.  Пока я работаю и на жизнь себе зарабатываю, а там видно будет.  Я знаю, моя родная, что моё письмо тебя расстроит. Не надо, и ты этим мне не поможешь.  Ты и так нам достаточно помогаешь, ведь кроме тебя у нас на свете никого нет из близких и ты так хорошо и утешительно пишешь, что становится на душе очень легко. 

 

Translate into English:

 

My dear sister Katya!

I received your letter today and I am very surprised that you still have not received our letter, where we wrote to you, so that you write and send a parcel in my name, that Idochka has already left for Vitochka and I am still alone. When she settles there, she will take me, but while my own sister, I am left alone and I am so sad that when I write to you tears involuntarily flow. Yes, dear, my life was unsuccessful, although Idochka and Mania are not easier, but they at least have children. True, I know that Idochka and Vitachka will not leave me. Being a burden in old age, I do not want to live to see it. As long as I work and earn my living, and then we'll see. I know, my dear, that my letter will upset you. Don't, and you won't help me with that. You already help us enough, because besides you we have no one close to us in the world, and you write so well and comfortingly that it becomes very easy in our souls. 

 

Comment:  Idochka And Vitachka is two names Ida and Vita, saying with love.  It is a special Russian form with suffix chka.

 

Translated by Michael Ryabinky

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.