Re: Equivalent Hebrew Name for Clara #names


Sally Bruckheimer
 

"All the names suggested on the previous list are irrelevant."

Our ancestors didn't translate names to or from Hebrew. They didn't know the Latin origin of Clara. They used 'sounds like' names. Shayna became Jennie; Fayga became Fannie, and so on. The Hebrew translations of Clara are totally irrelevent, as women didn't use those names.

Of course, some used something completely different, because they liked it. My grandmother became Gertrude; my uncle's sister-in-law became Hortence. Neither worried about the Latin meaning of the name.

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.