Yizkor Book Report for August 2020 #yizkorbooks #JewishGenUpdates


lackerfeld@...
 

Shalom,

Yes, it’s me and I’m back. For those who don’t know who this “me” is, my name is Lance and I have been volunteering within the Yizkor Book Project in various capacities from 1999 and from 2009 until June 2019 led the project, hence, the “I’m back”.

From June 2019 till just recently, the project was led by Binny Lewis and I thank him for his leadership over that time.

On my return, I have dived right into the task and doing my utmost to assist in supporting existing projects and help out with the new ones. As you read on, you’ll find that last month was quite an intensive one as far as activity goes and I'm looking forward to many more of the same or better as time goes on. We are fortunate to have many wonderful people out there dedicating their time and energy to the YB Project and the results are evident.

August 2020, the
IAJGS Conference took place in an online format governed by the present Covid restrictions. As I was unable to participate, Max Heffler thankfully stepped in to the Yizkor Book meeting and I understand from him that there was a particularly large participation in this meeting, which I was pleased to learn about.

Now if you participated in this meeting and would like to follow up on anything discussed there, please feel free to contact
me and I will see how I can assist.

As Rosh Hashana (New Year) is just around the corner, I would like to take this opportunity to wish you, dear readers, and your families, a particularly happy New Year in which, we all hope, that we will all be able to return to our normal, “un-virused” lives.

So, let’s look at what we have accomplished over August 2020.

 

New entries


There are several sources of entries and they may come from:

 

  1. Books that include entries on a great number of communities like the Pinkasei Hakehillot (Encyclopedia of Jewish Communities) 
  2. Yizkor books that contain entries on other nearby communities. 
  3. Short memoirs or chronicles written about communities that may not have their own Yizkor book.

    To allow people to find these often, quite small, communities, we separately list them in our Yizkor Books Translations Index

 

The following are the new entries that have been placed online during August 2020.

 

Yizkor Book updates

Quite an impressive number of books (27, in fact) were updated over the past month and they were:

·  Bessarabia (Region), Moldova (Upon the land of Bessarabia; studies, memoirs, articles, documents and essays depicting its image)

·  Biała Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)

·  Bilhorod-Dnistrovs'kyy, Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) 

·  Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)

·  Bukovina (Region), Romania/Ukraine (History of the Jews in the Bukovina)

·  Ciechanowiec, Poland (Ciechanoviec-Bialystok District; Memorial and Records)

·  Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)

·  Gąbin, Poland (Gombin: The Life and Destruction of a Jewish Town in Poland)

·  Hlybokaye, Belarus (The Destruction of Globokie)

·  Hrubieszów, Poland (Memorial Book of Hrubieshov)

·  Il'ya, Belarus (The Community of Il'ya; Chapters of Life and Destruction)

·  Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book)

·  Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies)

·  Kurów, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)

·  Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)

·  Międzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh book, in memory of the martyrs of our city)

·  Novohrad-Volyns'kyy, Ukraine (Zvhil Novograd-Volynskiy)

·  Pińczów, Poland (A book of memory of the Jewish community of Pinczow, Poland)

·  Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of Pshaytsh)

·  Siedlce, Poland (Memorial book of the community of Siedlce)

·  Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)

·  Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of Shebreshin)

·  Shums'k, Ukraine (Szumsk…memorial book of the martyrs of Szumsk)

·  Tarnów, Poland (The Life and Destruction of a Jewish city)

·  Warszawa, Poland (Jewish Warsaw that was; a Yiddish literary anthology)

·  Zinkiv, Ukraine  (Zinkov Memorial Book)

·  Zloczew, Poland (Book of Zloczew)

Yizkor Books in Print


Quite often on completing the translation of a Yizkor book, the translation goes on to receive a new life as a published book. The dedicated team known as the Yizkor Books in Print (or YBIP) which is ably led by Joel Alpert has not disappointed us, once again, with a number of new published books. If you are interested in viewing the full list of books, please
click here

The list most recent books published:

·  Staszów, Poland Staszów Memorial Book

·  Vishnevets, Ukraine Memorial Book of Vishnevets

·  Wierzbnik, Poland Wierzbnik-Starachowitz Memorial Book

New Translation Funds

The translation of a Yizkor Book generally involves a considerable monetary outlay and we setup these Translation Funds so that all those people interested in seeing a particular book translated, can contribute as much as they are comfortable with in a combined effort to see the book translated. Note that for US citizens, donations to these funds are tax deductible.


This past month, two such funds were setup:

 

  • Balti (Beltsy), Moldova  The “Beltsy memorial book” is in fact, not strictly a new project but one that restarted and is now being coordinated by Alexandre Crazover
  • Hrubieshov, Poland - The “Memorial Book of Hrubieshov” which is being coordinated by Shawn Dilles

 

Volunteers

We are continually looking for volunteers to join the YB Project to assist us in maintaining and expanding the YB Project. In particular, if you are able to translate from either Hebrew or Yiddish to English, we would love to hear from you.

On the other hand, if there is a Yizkor book which is meaningful to your family and see that either little progress has been on it or it doesn’t appear in our list of projects, perhaps, you would consider coordinating such a project. 


For any queries you may have about the YB Project. please be in contact with
me and I will see how I can assist.

Before ending this report, here are some important links to note:

  1. Yizkor Book Translations Index  A listing of all the community books we have online.
  2. Yizkor Books in Print Project To learn all about this project and see what published books are available for purchase.
  3. Yizkor Book Translation Funds Where your financial support will assist in seeing more translations go online.

Shana Tova Umetuka (A Sweet New Year),

Lance Ackerfeld

Director of Special Projects - Yizkor Books

JewishGen.org

lackerfeld@...

 

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.