Joel
Berestechko, Demidovka are in Dubna county Volyn province A Revision list gets translated by Google as a "Fairy Tale" Alex K has posted 1850 and 1858 revision lists for these towns - I have posted the links and you are in luck in that he has also posted the town detail within each list. The numbers next to the town names represent the pdf page numbers where each town's data begins - so while these are in Cyrillic and as yet not translated - this will make it much easier to search for your family names. You can use the Steve Morse websites to show your family names in Cyrillic cursive and then compare. English to Russian: Transliterating Names from English to Russian in One Step
|
Additional auditory tales of the Jews of Volyn province. 1862–1865 // RAIN. F. 118. Op. 14. Ref. 79. |
Alex has posted revision lists from 1858 but unfortunately without details of towns. Here are the links:
Kremenets district [ ed. | ed. code ]
- The fairy tale of the Jews of Kremenets County. 1858 // DAJO. F. 118. Op. 14. Ref. 144.
- The fairy tale of the Jews of Kremenets County. 1858 // DAJO. F. 118. Op. 14. Ref. 142.
you will also find records from Demidkova and Radzivlov in JRI-Poland database
hope this helps
Gary Pokrassa
gpokrassa@...
Data Acquisition Director
Ukraine Research Division
JewishGen.org