Re: translation from Russian needed #translation


misomaja@...
 

The name Hannah (Хана in Russian) is in a wrong grammatical case in the writing, which makes one think that either the person was not very literate in Russian or there is a missing word "from", which was possibly cut out. If the former then Hannah was the addressee, if the latter then she was the person who gave the photo to her sister. The handwriting looks very solid, so I don't think she was illiterate. On the other hand there's tons of room for the Russian word "от" (from), it would even look odd if it was to the left or to the right of the existing text. There is also a small chance that the name was actually Hany (Ханы), but that is odd as well. To summarize, I am not sure if it was given to Hannah or by Hannah...

Mikhail Matusov
ON, Canada

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.