Re: Viewmate Russian translation request #poland #names #translation


Michele Lock
 

Thank you for the link to the Google pronounciation tool. That is very useful to listen to, to get a good idea of how the name should be pronounced.

The pronunciation of 'Kh' sounds like a softer version of the Hebrew 'Ch', like in 'Chaim'. Not quite an 'H' to my ears. 


The father in the record Isaac/Itsko immigrated to the US, and his gravestone here says 'Yitzhok bar Yoel'. On the Russian birth record, the other person who responded on Viewmate felt that 'Joel' looked like 'Josel'. I'd be interested in what others think about this.

The first son of Isaac/Itzko was named on his grave Yoel bar Yitzhok, obviously named after the father of Isaac. In English, the first son was called Julius.

In case others are wondering, here in the US this family changed their surname from Chytransky to Citron.
 
-- 
Michele Lock

Lock/Lak/Lok and Kalon in Zagare/Joniskis, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine in Trenton, New Jersey and Lida/Minsk gub., Belarus

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.