Re: help finding a Russian poem #russia #translation
ryabinkym@...
In Russian:
Паулина 9 декабря 1915 года (возможно)
Любовь минуты друг, Дающей нам мученья; Они от лучших чувств (не ясно) отреченья. Любовь минуты друг, И долговечный друг враг Забудь и научись Не плакать и не любить О верь отрадной быть Обманутым, забытым, Чем не любя, любимым быть.
Володя Буркан (возможно)
Пусть росчерком почерка послужит память, хотя об этом (не ясно) сохранить память (не ясно) своей подписью Подпись Я. Гейфлер
Поэма, которую я нашел на интернете:
НЕТ ЛЮБВИ
Translated into English:
Paulina December 9, 1915 (possibly)
Love is a minute friend Giving us torment; They are from the best feelings (not clear) renunciation. Love is a minute friend And long-lasting friend enemy Forget and learn Don't cry and don't love Believe it to be pleasant Deceived, forgotten Than not loving, to be loved.
Volodya Burkan (possibly)
Let the memory serve as a stroke of handwriting, although this (not clear) preserve the memory (not clear) with your signature Signature J. Geifler
Poem I found on the internet:
NO LOVE
Oh, if you knew how deeply sorry I am That, being loved, I am satiated with love; With you at midnight, leaning against the head, I was one soul, there was sadness with me.
Will you understand me, I was waiting, looking for deception; I longed with all my soul to be forgotten by a sweet dream. But there is no love, I am convinced Sleepless eyes saw their sight too early.
Understand my words! Understand that this is so! Love is a mirage of fate that gives us torment She is a mute reflection of the best feelings - Love is a momentary friend and long-term enemy.
I pray, do not torment me with your hidden suffering, Forget it and learn not to cry, not to love. Oh, believe, it is more pleasant to be deceived, forgotten, Than not loving, to be loved!
12 / XI - 22 y. Dear Clara from V.Zh.T dearly am. classmates Uch. VII class Sony
A source:
Девичий альбом. Начало XX в. часть 3 (Мидлав Веребах ... Sep 12, 2011 — Любовь – минутный друг и долголетний враг. Молю, не мучь меня своим страданьем скрытым, Забудь и научись не плакать, не любить. О, верь, отрадней быть обманутым, забытым, Чем не любя, любимым быть!
|
|