Re: Question about a matzeva: is Samuel mis-spelled or is a Yiddish alternative used? #names
The answer to the question as to the use of Sam by people who had been Shimon, Shlomo or Shabse is really simple. They have changed to a name which they think is more suitable within their new situation, but which uses the same initial letter and therefore does not need them to change their signature. This is the same logic that caused my Great-grandfather to change from Hertog (in Amsterdam) to Henry (in London). If an ancestor has crossed a language frontier this is the norm. It is not necessary that it is the result of a mis-heard name by a clerk at the border. Though clerks in higher places can also make mistakes; as did the royal clerk who made a family living in Derbyshire the Dukes of Devonshire. This change of name whilst retaining the Initial is also common amongst the criminal community according to people who study forensic linguistics.
Searching in London, UK, the Netherlands and Friesland for VAN RYN, DE YOUNGE, DRIELSMA, DUPARC, DUQUE, HYMAN, MYERS,PIMONTEL, ROCO and SREPHANY.
From: main@... <main@...> on behalf of Shlomo Katz <shlomodkatz@...>
Sent: 22 January 2021 12:55
To: main@... <main@...>
Subject: Re: [JewishGen.org] Question about a matzeva: is Samuel mis-spelled or is a Yiddish alternative used? #names
I had a great-uncle named Shimon (like the person whose tombstone is shown), who went by Sam.
I had another great-uncle named Shlomo, who also went by Sam.
My father-in-law is Shabse, and he too goes by Sam.
A common error in researching is to assume there is a one-to-one correlation of Hebrew and English name.
Shlomo Katz (named after the above-mentioned Sam, but do I not use that name)
Silver Spring, MD