Re: ViewMate translation request - Polish #poland #russia #translation


kosfiszer8@...
 

Thanks to Michael Ryabinky and David Price for Their help in the translation. I think I have the current names of the towns that the wedding document of 1879 makes reference to. The wedding was published in the synagogues of Tarczyn and Warka (the "k" seems to be missing on the document), the town where the groom lived was Drwalew, the bride lived in Pniewy and the wedding was in Tarczyn. I am surprised that bride and groom are illiterate (may be they do not write in Russian, but they write in Polish or Yiddish/Hebrew)
--

Angel Kosfiszer

Richardson, Texas

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.