Re: Please help me read this letter in Hebrew #romania #israel #translation
alantanaman@...
I've made a feeble attempt to do the names (I've skipped the prefix and some of the swirling suffixes, which I do not understand):
Right-hand column 1) אברהם חיים בארשא - Avraham Haim Bersha (probably Borsa, see https://yi.wikipedia.org/ 2) Also a Bersha, but I cannot make out the forename properly. 3) ונאט דנבווידר מרודאונלכלן - I cannot transliterate that to something that makes sense. 4) יוסף בר"צ ישראעלר - Yossef BRZ Yisraeler. I think BRZ could be Son of Tziyon, but someone else will probably have a better idea. 5) יעקב פנחס שטיין מרמומונע - Yaakov Pinhas Stein, from illegible. 6) חיים בהרב"י דינדרל - Haim Baharabi Dindarel 7) נודרא משה מיוולחאוויץ - Nudra Moshe, from illegible. Left-hand column 8) Too swirly, cannot read 9) משה חה"ר ר' דינדיל - Moshe HHR R Dindil. Not sure about the middle initiials. 10) יוסף מהרן ברנד מווטחאוויטץ - Yossef Maharan Brand, from unsure. 11) משה אברהם הכהן מדראגמורעשט - Moshe Avraham HaCohen from Dragmoresht (https://en.wikipedia.org/ 12) מרדכי סגל מסולושס - Mordekhai Segal from Soloshes(?) 13) Cannot make sense of it. Please use the above with caution. I'm a Hebrew speaker, and am lacking in knowledge about a lot of the prefixes used and certain yiddish spellings of place names that may have been written. -- Regards, Alan TANAMAN, Kfar Sava, Israel Currently researching (1) GOLDBLATT WESTERMAN WESTERMANN in Friedrichstadt, Latvia; (2) ARONOWICZ AHARONOVIC BINDMAN in Kamianets-Podilskyi, Podolia, Ukraine; (3) TANAMAN ROSENTHAL in Warszawa, Poland; (4) KOZMINSKI RAUCH JERAMIOW LACHMAN in Koło, Poland; (5) KOSMINSKY in UK, South Africa, and Australia
|
|