Re: Translation of document help #germany #translation


Susan&David
 

The date is for Sabbath Eve, 21 Adar 5521.  There are two months of Adar in a Hebrew leap year. The date for the second month of Adar occurred on Friday, 27 March 1761. 

The list of names:
Itzig is a common nickname for men whose given name is Yitzchak (Isaac), although it does not rule out the possibility that it could be a surname.
The list for men and women whose given names begin with the Hebrew letter yud, pronounced in English as Y, e.g., Yosef, Yenta, Yonah.
There are no surnames on this list. It is of male and female name in the form  Given Name son of or daughter of Father's Given Name.  

David Rosen
Boston, MA



On 3/19/2021 10:22 AM, genealog.research@... wrote:
Dear all,

I just recently found out that I have jews ancestry in Germany (in the city of Dessau) about 1800. About what I really excited. Some sources I found are in Hebrew, however.

If there is anyone, knowing Hebrew, it would you be so kind to help me with my two questions. Thank you very much in advance. :)

1) Can please somebody translate the following words from Hebrew to English? I guess this is a date. The source is from 1869.

 

2) Can please someone look at the following page (a kind of register from the same source as the image above) and see if there is any person with the surname "Itzig". I am looking for a woman called "Henriette (Elisabeth) Itzig". Maybe the name was spelled differently in Hebrew back then. However, if the are other persons with the same surname, I would like to know how on which line they are written and how the whole name translates from Hebrew to Englisch.



Best wishes,

Seb

-- 
Sebastian Neumann
Dresden, Germany

Researching: REICHENHEIM, ITZIG
Towns: Dessau, Sachsen-Anhalt, Germany

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.