Re: translation from Yiddish needed #yiddish #translation


seth@...
 

This is both an easy and difficult text, as the general contents is clear, but not necessarily the names mentioned. Hopefully, you have them in your family tree and my interpretation will help you to intelliguess what the writer had in mind.

My interpretation is:
This is Elle [or Melle?] Moses
(Endisher/Entsisher-smith/Schmidt)
as transformed in
the time of the Civil War
in Spain in the year 1936
 
The second one is not
a Minsker and also a Spanish
fighter

Further comments:
  • The given name of Mr. Moses is unclear.
  • The second line (in parenthesis) could be a nickname or maybe profession
  • A higher quality scan (better focus) would have made interpretation safer/better
Good luck,

Seth Jacobson
Jerusalem

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.