Re: Translation Hungarian to English #translation


A number of unusual things here that I have not seen before:

1. The name is also given in Hebrew script.
2. Hermán is given in the German rather than in the Hungarian as Armin.  Many records switched in 1867.
3. Annotation of a death would be most irregular in a birth register.  The writing is difficult to decipher but some annotation has been made in 1891.  However it is also difficult to work out if the annotation refers to the entry above or the entry below.  My guess is that the word is not meghalt, but something else.

Tom Beer
Melbourne Australia.



Join to automatically receive all group messages.