toggle quoted messageShow quoted text
It is Tetah. I mispelled the word.
Tater means father. A father can take care of his ten children, but 10 children can not take care of one father.
I hope that helps.
SUBURB OF CHICAGO, IL
I recently had a letter translated into English. The following expression was used by my grandmother, the writer: "a Tateh can care for ten children but ten children can not care for one Tateh”.
I have an idea what it means, but i am wondering if anyone in this group has heard the expression and can tell me if there is an English equivalent. Thanks much.
Aline Petzold St. Paul MN USA