Re: help translating a 1750 document #translation


At least part of the text is in Hebrew, although I find the handwriting very illegible.
It seems that a harvest is being discussed (profits, payments) but I can't make out more than that.
Perhaps someone else will have better luck in reading it.

Steve Goldberg
Jerusalem, Israel
Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania
Goldberg family from Vidukle, Lithuania
Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rossein), Lithuania

Join { to automatically receive all group messages.