Re: Help identifying town name from English census-taker's writing! #poland #unitedkingdom


Caroline Gurney
 

The 1921 census forms, like the 1911 ones, are the original schedules filled in by the householder. So what you are seeing is the place name and spelling provided by whoever's signature appears at the bottom of the form. You can't blame it on the census enumerator!

It's highly likely that the spelling of the Polish place name was phonetic. I'd say the second letter is 'e', so the spelling is Zekline. JewishGen gives Zekhlin as one of the alternative spellings of Zychlin. 
--
Caroline Gurney
Portishead, UK

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.