Yizkor Book Report for January 2022 #JewishGenUpdates #yizkorbooks


lackerfeld@...
 

Shalom,

 

Seemingly, in the blink of an eye January 2022 has whizzed by and here I am again, letting you know the highlights of the past month.

 

Firstly, I am extremely pleased to let you know that a further three projects were completed over the past month, so it seems we are definitely maintaining the momentum.

 

The projects completed were, firstly,  “Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin” about the community of Wołomin, Poland and whose translation was financed by Brian Snyder. We are truly grateful for his backing and coordination of this project.

The second project completed was ‘On the ruins of my home; the destruction of Siedlce’ about 

Siedlce, Poland. This project was financially supported by David Mink and this was the second Siedlce book that David has generously supported. The first project was “On the Ruins of My Home;

The Destruction of Siedlce” which is now also available in print. We send out our sincere thanks to David for his great generosity.

Finally, we have completed uploading the translation of a pamphlet on the community of Mahilyow (Mogilev), Belarus the “
25th Anniversary Book of the Moghileff Brotherhood” whose complete translation was gratefully received from Rabbi Yosef Yitzchok Serebryanski. This pamphlet contains stories relating to the community and the names of many former residents who made a life for themselves in the US, so interesting also from a genealogical point of view.

As a rule, most of the projects that we have managed to complete have been done so by setting up a dedicated Translations Fund for a community Yizkor book. This enables all the people with connections to the community and an interest in learning about its past to financially support this initiative in a group effort. We do have around 90 of these funds in progress (see link at the end of this report) and if you would like to learn more about what is involved, I’d be very happy to hear from you.

Finally, we were very fortunate this past month to receive the complete translations of two books to be placed in the Yizkor Book Project and we are currently in the process of adding these online.


The first book, “
Krinki in Ruins” about Krynki, Poland was gratefully received from Beate Schützmann-Krebs who translated the original book into several languages and we are in the process of adding the English version online.

 

The second book added is that of Jacob Solomon Berger who has kindly donated yet another book that he has completely translated  - “The Tomaszow-Lubelski Memorial Book” and we do thank him for sharing these remarkable manuscripts with us all.

 

And now for details of what was carried out in January:

 

Yizkor Book updates

This past month, 32 existing projects were updated:

·  Augustów, Poland (Memorial Book of the Community of Augustow and Region)

·  Babi Yaar, Ukraine (Memory Book: Babi Yar)

·  Bălţi , Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community)

·  Będzin, Poland (A Memorial to the Jewish Community of Bendin)

·  Derechin, Belarus (The Dereczin Memorial Book)

·  Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw, and surroundings)

·  Edineţ, Moldova (Yad l'Yedinitz; memorial book for the Jewish community of Yedintzi, Bessarabia)

·  Hrubieszów, Poland (Memorial Book of Hrubieshov)

·  Krynki, Poland (Memorial Book of Krynki)

·  Kutno, Poland (Kutno and Surroundings Book)

·  Kuty, Ukraine (Kitov my hometown: survivors of Kuty tell the story of their town)

·  Luts'k, Ukraine (Memorial Book of Lutsk)

·  Lviv, Ukraine (A memorial library of countries and communities, Poland Series: Lwow Volume)

·  Mahilyow, Belarus (25th Anniversary Book of the Moghileff Brotherhood)

·  Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)

·  Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz) [Ukranian]

·  Mlyniv, Ukraine (Mlynov-Muravica Memorial Book)

·  Ostrowiec Świętokrzyski, Poland (Mlynov-Muravica Memorial Book)

·  Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of Pshaytsh)

·  Radom, Poland (The book of Radom)

·  Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)

·  Satu Mare, Romania (Remember Satmar; the memorial book of the Jews of Satmar)

·  Shums'k, Ukraine (Szumsk, memorial book of the martyrs of Szumsk)

·  Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce)

·  Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)

·  Suceava, Romania (The Book of the Jews from Suceava (Shotz) and the Surrounding Communities)

·  Tarnow, Poland (Tarnow; The Life and Destruction of a Jewish City)

·  Volkovysk, Belarus (Wolkovisker Yizkor Book)

·  Warszawa, Poland (Book of Warsaw)

·  Wołomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin)

·  Zamość, Poland (Pinkas Zamosc; in Memoriam)

·  Zolochiv, Ukraine (The City of Zloczow)


New entry


The following new entry was placed online:

New book


The following new books were placed online:

 

New Yizkor Books in Print

Once again, pleased to inform you that a new published Yizkor book translation has been added to our virtual shelves:

If you are interested in purchasing this book or any of the others that have been made available, please go to the YBIP main page using the link shown below. 

Important links

Before ending this report, here are some important links to note:

All the best,

Lance Ackerfeld

Director of Special Projects - Yizkor Books

JewishGen.org

lackerfeld@...

 

Join {main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.