Yehudah with an aleph as the final/last letter instead of a hey #names
Does anybody know in which community (or a reason for) spelling the name
Yehudah with an aleph as a final letter instead of the more usual hey at the end i.e. יהודא not יהודה
It is listed as part of the name of a father of the deceased. The full name on the stone is Tsvi son of "Chaim Yeudah" on a tombstone from 1904 in America.
צבי בר חיים יהודא
Some research has shown that the spelling variant could be used in some Chasidic communities. I have not been able to verify that. In this case, they were probably Skver Chasidim.