Re: Do you find the name Chaia/Chaja/Chaya instead of Chana, and vice versa, in English transliterated from Russian (cyrillic) hand written documents? #russia #names


Russ Maurer
 

The theory doesn't hold up, because Chaya in Russian is not generally written Хаиа as the writer assumes. It is written Хая, which is not easily mistaken for Хана (Chana). The Russian letter я is transliterated as ya, ja, or ia depending on the transliteration system.

That said, it is certainly the case that many handwritten documents are messy to begin with, and their condition deteriorates with age. Ambiguities and mistakes in reading them are inevitable.

Russ Maurer
Pepper Pike, OH

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.