Re: Do you find the name Chaia/Chaja/Chaya instead of Chana, and vice versa, in English transliterated from Russian (cyrillic) hand written documents? #russia #names

Relly coleman

Yes. It is a tradition that is also followed by the mizrachi jewish community even to this day.  Changing ones name to chaim/chaya or adding these names when someone is gravely ill.

another source of name confusion:  Misha in Russia is nickname for michael.  Misha sounds similar to Moshe. This is how my brother whose name was Michael ended up on some post war documents as Moshe.  To add to the confusion, his name later when he was ill was changed to Haim. So the name on his matzevah bears little resemblance to his name on other documents.

Relly Coleman

Join to automatically receive all group messages.