Re: Headstone translation needed #translation


The last letter in the name is an Ayin.   If they were following Yiddish spelling conventions, where an Alef represents an 'ah' sound, and an Ayin represents an 'eh' sound, the name would be read as MAR-SHEH rather than MAR-SHAH.
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA

Join to automatically receive all group messages.