correction to my previous note about 'shtetl' #hungary


Cnydorf@...
 

--part1_6d.aa72ec9.271e186f_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit



--part1_6d.aa72ec9.271e186f_boundary
Content-Type: message/rfc822
Content-Disposition: inline

Return-path: <Cnydorf@...>
From: Cnydorf@...
Full-name: Cnydorf
Message-ID: <9b.b9b6ef6.271c7224@...>
Date: Mon, 16 Oct 2000 11:00:52 EDT
Subject: correction to my previous note about 'shtetl'
To: h-sig@...
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: Windows AOL sub 120

Dear H-siggers
Mark Benisz has pointed out that I made a mistake in my letter on
the meaning of 'shtetl'. I wrote that shtetlekh typically had populations of
'a few tens of thousands' . I meant to write simply, 'a few thousands'.
I now see more clearly where the dispute comes from. I know the word
'shtetl' >from Yiddish and I wrote about its meaning in Yiddish. The word has
now become a part of English as well where it has a slightly different
meaning.

Regards,

Charles Nydorf

--part1_6d.aa72ec9.271e186f_boundary--

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.