Re: Farkasne and Farkas as given names #hungary
tom klein <h-sig@...>
"Turk Farkasne" literally translates to "mrs. farkas turk" in english. (note that in normal hungarian usage, the surname is given first, as if it were an adjective.) i am more familiar with seeing "farkas" as a surname.toggle quoted messageShow quoted text
"farkasne" would no more be used as a given name than would its equivalent "mrs. farkas" (or "mrs. charlie", etc.).
....... tom klein, toronto
ps. "turk" seems like an unusual surname, as opposed to the more common version, "torok". (according to the 1891 trade directory at bogardi.com, there were 50 TURKs versus 423 TOROKs listed.)
From: Marian Brown <email@example.com> wrote: