Re: Wollanee Road #unitedkingdom
jeremy frankel
While not wishing to sound like a "know-it-all," when first
toggle quoted messageShow quoted text
confronted with a "bastardization" of a name, be it a street, place or personal name, one of first things to do is to think how a foreigner would have pronounced it and then think how it might have been heard by someone then written down. Most genealogist will recognize that when you see something that begins with a "W" it is usually a "ver" sound, not a "wer" sound. This is usually the first clue. I have been sent the wording as an attachment and while most of it is quite clear, the change >from WOLLANEE to VALLANCE only needs the first "e" to be misread as such and not a "c." The fact that Sheila did not bother with the "n" is, in my opinion, another error. Additionally, looking at an A-Z >from the 1960s can be problematical. This publication is post WW2 and by then a number of streets had been removed or had their names changed. I have an A-Z that pre-date the war plus a gazetteer that lists name changes >from 1856 to 1955. Waley and Alderney are certainly creative suggestions, and I'm sure the group is open to all suggestions, but I still stand by Vallance as the most likely possibility. Jeremy G Frankel Berkeley, California, USA
At 12:00 AM -0600 1/8/06, JCR-UK SIG digest wrote:
Subject: RE: Wollanee Road
|
|