JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Naturalization Petitions - National Archives - Varick St. NYC
#general
arthur jacobs <kingart@...>
Dear Group,
I think I might hold the record for the fastest reply >from the government. Last Tuesday, the day before Passover, I sent away for my grandfather's naturalization papers and lo and behold on this past Saturday I received first and final papers for his naturalization petition. Ofcourse, I had the Certificate of Citizenship to give them and the date and the place of citizenship.. Although my grandfather who arrived during the blizzard of '88 in NYC did not remember the name of the ship and date (understably as he was just fours years old) I got the month and year and learned that he came >from Vilna. But he put down that my grandmother, his wife, came >from Pinsk, Poland, Russia. My grandmother had always told us that she had come >from Minsk Gubernia. My question is was Pinsk ever part of Minsk Gubernia. On the map it looks like it should be in the Grodno Gubernia. Can anyone clarify this for me? Is it possible that with the different changes in rule - Russian, Polish, Belarussian, it might at one time been part of the Minsk Gubernia.? My grandmother arrived around l910 and the petition of naturalization is dated l926. Any comments would be greatly appreciated? Diane Glazer Jacobs Researching GLAZER >from Kartuz Bereza BEGIN, BEGUN, BAGOON >from Pinsk or Minsk Gubernia and Israel SINGMAN >from Vilna
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Naturalization Petitions - National Archives - Varick St. NYC
#general
arthur jacobs <kingart@...>
Dear Group,
I think I might hold the record for the fastest reply >from the government. Last Tuesday, the day before Passover, I sent away for my grandfather's naturalization papers and lo and behold on this past Saturday I received first and final papers for his naturalization petition. Ofcourse, I had the Certificate of Citizenship to give them and the date and the place of citizenship.. Although my grandfather who arrived during the blizzard of '88 in NYC did not remember the name of the ship and date (understably as he was just fours years old) I got the month and year and learned that he came >from Vilna. But he put down that my grandmother, his wife, came >from Pinsk, Poland, Russia. My grandmother had always told us that she had come >from Minsk Gubernia. My question is was Pinsk ever part of Minsk Gubernia. On the map it looks like it should be in the Grodno Gubernia. Can anyone clarify this for me? Is it possible that with the different changes in rule - Russian, Polish, Belarussian, it might at one time been part of the Minsk Gubernia.? My grandmother arrived around l910 and the petition of naturalization is dated l926. Any comments would be greatly appreciated? Diane Glazer Jacobs Researching GLAZER >from Kartuz Bereza BEGIN, BEGUN, BAGOON >from Pinsk or Minsk Gubernia and Israel SINGMAN >from Vilna
|
|
Soc Sec Death Index Answer
#general
Joel Ives <jives@...>
In response to Tom HENNIE's question about deceased people for whom no
benefit was paid, it should be understood that you can still request the SS-5 form. The fact that the person you are searching for is not included in the on-line databases does not mean that you won't receive the SS-5. For example, on a long shot, I requested the SS-5 for David JANCU who is not included in any Soc Sec database. I wrote to the Soc Sec Admin with the only information I had; his name and the fact he lived in Brooklyn and died sometime between 1940 and 1960. I received his SS-5 about 6 weeks later. If the person you are looking for has a common name like David Cohen obviously, this technique will not work. I have wondered >from time to time what percentage of Soc Sec records are listed in the on-line databases. Perhaps someone with contacts with the Soc Sec Admin can answer this question. Joel Ives Fair Lawn, New Jersey
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Soc Sec Death Index Answer
#general
Joel Ives <jives@...>
In response to Tom HENNIE's question about deceased people for whom no
benefit was paid, it should be understood that you can still request the SS-5 form. The fact that the person you are searching for is not included in the on-line databases does not mean that you won't receive the SS-5. For example, on a long shot, I requested the SS-5 for David JANCU who is not included in any Soc Sec database. I wrote to the Soc Sec Admin with the only information I had; his name and the fact he lived in Brooklyn and died sometime between 1940 and 1960. I received his SS-5 about 6 weeks later. If the person you are looking for has a common name like David Cohen obviously, this technique will not work. I have wondered >from time to time what percentage of Soc Sec records are listed in the on-line databases. Perhaps someone with contacts with the Soc Sec Admin can answer this question. Joel Ives Fair Lawn, New Jersey
|
|
Bus. Dir. Translations
#general
Phrases1@...
Dear Barbara,
I did the translations of all of Nowogrodskie woj >from the 1929 Polish Business Directory and made an extensive list of translations with the help of people in France and Belarus for the obscure references. The words that you seek are the following: 1. Blacharz c/o -- ferblantiers: TINWARE 2. Blawat y/u -- tissus: FABRICS 3. Ekspedytorzy -- expediteurs: office that sends loads somewhere and escorts it and also means travel agent today. expediter of shipping would be the closest 4. Ksi/c y/u arnie -- librairies: BOOK STORE 5. Manufaktura -- tissus: FABRICS 6. Pickarnie -- boulangers: BAKERS 7. Rzeznicturo? -- bouchers: BUTCHERS 8. Skory -- cuirs: LEATHERS 9. Zelaxne wyroby --quincailliers: IRONMONGER/HARDWARE 10. Zolazo -- fers: IRON Ellen Sadove Renck - NY VP, Grodno Genealogy Group, Inc. Lida District Coordinator Subject: Polish business terms, translation please From: "Barbara S. Mannlein" <bsm@interaccess.com> Date: Sat, 3 Apr 1999 20:39:48 -0600 X-Message-Number: 11 I am trying to determine what the followining Polish/French terms mean. They are used on a Polish list of businessmen >from my ancestral community. Can anyone help? [snip] 1. Blacharz c/o -- ferblanliers 2. Blawat y/u -- tissus 3. Ekspedytorzy -- expediteurs 4. Ksi/c y/u arnie -- librairies 5. Manufaktura -- tissus 6. Pickarnie -- boulangers 7. Rzeznicturo? -- bouchers 8. Skory -- cuirs 9. Zelaxne wyroby --quincailliers 10. Zolazo -- fers Barbara S. Mannlein
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Bus. Dir. Translations
#general
Phrases1@...
Dear Barbara,
I did the translations of all of Nowogrodskie woj >from the 1929 Polish Business Directory and made an extensive list of translations with the help of people in France and Belarus for the obscure references. The words that you seek are the following: 1. Blacharz c/o -- ferblantiers: TINWARE 2. Blawat y/u -- tissus: FABRICS 3. Ekspedytorzy -- expediteurs: office that sends loads somewhere and escorts it and also means travel agent today. expediter of shipping would be the closest 4. Ksi/c y/u arnie -- librairies: BOOK STORE 5. Manufaktura -- tissus: FABRICS 6. Pickarnie -- boulangers: BAKERS 7. Rzeznicturo? -- bouchers: BUTCHERS 8. Skory -- cuirs: LEATHERS 9. Zelaxne wyroby --quincailliers: IRONMONGER/HARDWARE 10. Zolazo -- fers: IRON Ellen Sadove Renck - NY VP, Grodno Genealogy Group, Inc. Lida District Coordinator Subject: Polish business terms, translation please From: "Barbara S. Mannlein" <bsm@interaccess.com> Date: Sat, 3 Apr 1999 20:39:48 -0600 X-Message-Number: 11 I am trying to determine what the followining Polish/French terms mean. They are used on a Polish list of businessmen >from my ancestral community. Can anyone help? [snip] 1. Blacharz c/o -- ferblanliers 2. Blawat y/u -- tissus 3. Ekspedytorzy -- expediteurs 4. Ksi/c y/u arnie -- librairies 5. Manufaktura -- tissus 6. Pickarnie -- boulangers 7. Rzeznicturo? -- bouchers 8. Skory -- cuirs 9. Zelaxne wyroby --quincailliers 10. Zolazo -- fers Barbara S. Mannlein
|
|
Drogobych, Boryslaw and/or Nahuejowicza, Austria (now Ukraine)
#general
priever@...
Will all persons kind enough to contact me in the past about the above
mentioned locations, please send their e-mail addresses to me ASAP to this address. Also anyone who has posted recently with a connection to these shtetls, please contact me. I would like to possibly start "something" as there seem to be many people with an interest in this location. TIA David Priever
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Drogobych, Boryslaw and/or Nahuejowicza, Austria (now Ukraine)
#general
priever@...
Will all persons kind enough to contact me in the past about the above
mentioned locations, please send their e-mail addresses to me ASAP to this address. Also anyone who has posted recently with a connection to these shtetls, please contact me. I would like to possibly start "something" as there seem to be many people with an interest in this location. TIA David Priever
|
|
Re: Warsaw Ghetto Uprising
#general
glenda rubin <glenda.rubin@...>
Kibbutz Yad Mordechai, about 10 kilometers south of Ashkelon and a few
toggle quoted messageShow quoted text
kilometers north of the Gaza Strip, was founded by Polish Jews, and is named in honor of Mordechai Anielewicz, the leader of the Warsaw Ghetto uprising. The kibbutz has a museum devoted to the 1948 siege of the kibbutz and the holocaust in general, and, I believe, the Warsaw Ghetto uprising in particular. Sorry, I don't remember details; it's been many years since I was there. They may have specifics you're looking for. I do not know what research facilities may be available, and I don't know if they have a web site. I believe the kibbutz address is: Kibbutz Yad Mordechai, D.N. (stands for rural post) Ashkelon, Israel. Hope that might help. Glenda Rubin San Francisco Bay Area Glenda.Rubin@Juno.com On 4 Apr 1999 19:59:42 GMT plutsk@aol.com (Plutsk) writes:
The doomed but heroic uprising against the Nazis in the Warsaw Ghettois history. Is there any record of the individuals who participated in
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Warsaw Ghetto Uprising
#general
glenda rubin <glenda.rubin@...>
Kibbutz Yad Mordechai, about 10 kilometers south of Ashkelon and a few
toggle quoted messageShow quoted text
kilometers north of the Gaza Strip, was founded by Polish Jews, and is named in honor of Mordechai Anielewicz, the leader of the Warsaw Ghetto uprising. The kibbutz has a museum devoted to the 1948 siege of the kibbutz and the holocaust in general, and, I believe, the Warsaw Ghetto uprising in particular. Sorry, I don't remember details; it's been many years since I was there. They may have specifics you're looking for. I do not know what research facilities may be available, and I don't know if they have a web site. I believe the kibbutz address is: Kibbutz Yad Mordechai, D.N. (stands for rural post) Ashkelon, Israel. Hope that might help. Glenda Rubin San Francisco Bay Area Glenda.Rubin@Juno.com On 4 Apr 1999 19:59:42 GMT plutsk@aol.com (Plutsk) writes:
The doomed but heroic uprising against the Nazis in the Warsaw Ghettois history. Is there any record of the individuals who participated in
|
|
Volkovysk yizkor--I'm confused..
#belarus
Phrases1@...
Dear Joyce,
If it's in Yiddish, I would do the necrology if you can't get anyone else. I thought >from you letter [posted it on Grodno digest] though, that it was in Hebrew. Maybe Meg could clarify the confusion. Ellen Sadove Renck Phrases1@aol.com Meg Power <MALKA1234@aol.com> wrote: Could some one list the Volkovysk YBs other than the huge work assembled---SNIP
|
|
Belarus SIG #Belarus Volkovysk yizkor--I'm confused..
#belarus
Phrases1@...
Dear Joyce,
If it's in Yiddish, I would do the necrology if you can't get anyone else. I thought >from you letter [posted it on Grodno digest] though, that it was in Hebrew. Maybe Meg could clarify the confusion. Ellen Sadove Renck Phrases1@aol.com Meg Power <MALKA1234@aol.com> wrote: Could some one list the Volkovysk YBs other than the huge work assembled---SNIP
|
|
Resources
#general
Rakoff125
friends,
I recall someone searching for information on the Knights of Pythias. My Dad belonged to the Queens, NY chapter which meets the 2nd and 4th Tuesday of each month at CastleHall Temple Beth Shalom, Northern Blvd. & 172 Street, Flushing, NY. (and we still get the newsletter after 15 years!) They have a cemetary committee and a bunch of committees. The editor of the newsletter is Steve Zornberg, : STEVIEZ19@aol.com For cemetary information, my grandfather, Fred Gelberg, who was of Roumanian ancestry belonged to the Samuel Tichner society, and is buried in their site at Mt. Carmel cemetary. I see the American Jewish Historical Society has a 1926 booklet >from the Landsmanschaft dinner which lists 75 officers and members. I hope to get a look at it when I have time to get over there, which may not be for several weeks. If there are names you wish me to look for please email me privately. Finally, Grandpa Fred Gelberg, born 1899, Eldridge Street, Lower East Side of NYC, was a member of the Whittier Club. A social/athletic club of young Jewish men that, I think, may have been tied in with the Y but I am not sure. I have a picture of a group of them; there are no names other than my gf that I can identify. write me if you wish to explore this information. Linda Rakoff, Newton, MA Searching: ASCHNER- Hradiste,Bresova,Kaschau(Kosice. SK now),SpisskaNovy Ves (aka Iglo, Yglo),Wien;BAUER,Hedwig-Wien,BUCHWALD-Wien,Budapest, LOW'Y-Hradiste,Spisska Novy Ves GELBERG/LIPSHITZ-Galati GOLDMAN(N),LANGER -Kosice, Spisska Novy Ves,Bolyar, POLATSECK-Kosice KOOPER,LISSAUER-Losonc, Miskolz KOHN,STINGL: Wien, Bratislava RAKOFF-Kelce, Russia GORDON-Vilna MELTZER,RIESENBERG,PERLBINDER,DRANSCH,LICHTENTAL,LADENHEIM-Horodenka, Galicia BRETTSCHNEIDER, Galicia
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Resources
#general
Rakoff125
friends,
I recall someone searching for information on the Knights of Pythias. My Dad belonged to the Queens, NY chapter which meets the 2nd and 4th Tuesday of each month at CastleHall Temple Beth Shalom, Northern Blvd. & 172 Street, Flushing, NY. (and we still get the newsletter after 15 years!) They have a cemetary committee and a bunch of committees. The editor of the newsletter is Steve Zornberg, : STEVIEZ19@aol.com For cemetary information, my grandfather, Fred Gelberg, who was of Roumanian ancestry belonged to the Samuel Tichner society, and is buried in their site at Mt. Carmel cemetary. I see the American Jewish Historical Society has a 1926 booklet >from the Landsmanschaft dinner which lists 75 officers and members. I hope to get a look at it when I have time to get over there, which may not be for several weeks. If there are names you wish me to look for please email me privately. Finally, Grandpa Fred Gelberg, born 1899, Eldridge Street, Lower East Side of NYC, was a member of the Whittier Club. A social/athletic club of young Jewish men that, I think, may have been tied in with the Y but I am not sure. I have a picture of a group of them; there are no names other than my gf that I can identify. write me if you wish to explore this information. Linda Rakoff, Newton, MA Searching: ASCHNER- Hradiste,Bresova,Kaschau(Kosice. SK now),SpisskaNovy Ves (aka Iglo, Yglo),Wien;BAUER,Hedwig-Wien,BUCHWALD-Wien,Budapest, LOW'Y-Hradiste,Spisska Novy Ves GELBERG/LIPSHITZ-Galati GOLDMAN(N),LANGER -Kosice, Spisska Novy Ves,Bolyar, POLATSECK-Kosice KOOPER,LISSAUER-Losonc, Miskolz KOHN,STINGL: Wien, Bratislava RAKOFF-Kelce, Russia GORDON-Vilna MELTZER,RIESENBERG,PERLBINDER,DRANSCH,LICHTENTAL,LADENHEIM-Horodenka, Galicia BRETTSCHNEIDER, Galicia
|
|
Kovno or Kaunas ?
#general
Norman Feldman <felvelnic@...>
In 1900 was it called Kovno or Kaunas, Lith. ?
Thanks, Norman Feldman Albuquerque
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Kovno or Kaunas ?
#general
Norman Feldman <felvelnic@...>
In 1900 was it called Kovno or Kaunas, Lith. ?
Thanks, Norman Feldman Albuquerque
|
|
Re: 2nd Guild Merchants in Odessa
#general
NFatouros@...
Dear People,
On January 19, 1999, Marcia Aronow asked about the occupations of 2nd Guild Merchants in Odessa around 1900. I wanted to answer her but at the time I had read only Steven Zipperstein's "Jews of Odessa," which did not describe the guild system very thoroughly. Since then I have read another book about Odessa (Patricia Herlihy's "Odessa:A History 1794-1914, Harvard University Press, 1986," as well as some other books on Russian history, but none of them have been very clear in describing who were the members of the lower guilds. However, in an article entitled "Economic Conditions of the Jews in Russia," written in 1907, by Isaac M. Rubinow, and published in Vol. 15 of the US Department of Commerce and Labor, Bulletin of Labor, pp, 487-582 one can read descriptions of each guild or class of money-earners. In the first guild were merchants who paid a high business licence. They must have paid for that privilege somewhere in the Pale for five consecutive years. The right of living anywhere in Russia, outside the Pale lasted as long as payment was continued. After ten annual payments, the merchant received the right to live within the city in which he made the payment. In the second class, there were"physicians, lawyers, dentists, graduate engineers, army surgeons, midwives," and students and graduates of institutions of higher learning. In the third class were "Master artisans working at their trades when admitted to their artisans' guild, or possessing the necessary legal evidence of proficiency in their crafts." Rubinow says that [I]n all these cases the acquired right of domicile extends to members of the immediate family, and in cases of the merchants of the first guild and the professional persons, to a limited number of servants and artisans of the Jewish faith." Isaac Rubinow, incidentally, whose ideas were much admired by Franklin Roosevelt, might be called the architect of our US Social Security System. His article about the economic conditions of Russian Jews was reprinted in book form but since I first heard about the book, I wasn't able to find a copy no matter where I inquired. Fortunately, after first telling me I might have to ask for an interlibrary loan, (only one copy was located somewhere in the US.) the Government Publication librarians at Indiana University, recently found the Department of Labor volume where it lay crumbling in storage, and photocopied the article for me. Naomi Fatouros NFatouros@aol.com 99/04/05
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: 2nd Guild Merchants in Odessa
#general
NFatouros@...
Dear People,
On January 19, 1999, Marcia Aronow asked about the occupations of 2nd Guild Merchants in Odessa around 1900. I wanted to answer her but at the time I had read only Steven Zipperstein's "Jews of Odessa," which did not describe the guild system very thoroughly. Since then I have read another book about Odessa (Patricia Herlihy's "Odessa:A History 1794-1914, Harvard University Press, 1986," as well as some other books on Russian history, but none of them have been very clear in describing who were the members of the lower guilds. However, in an article entitled "Economic Conditions of the Jews in Russia," written in 1907, by Isaac M. Rubinow, and published in Vol. 15 of the US Department of Commerce and Labor, Bulletin of Labor, pp, 487-582 one can read descriptions of each guild or class of money-earners. In the first guild were merchants who paid a high business licence. They must have paid for that privilege somewhere in the Pale for five consecutive years. The right of living anywhere in Russia, outside the Pale lasted as long as payment was continued. After ten annual payments, the merchant received the right to live within the city in which he made the payment. In the second class, there were"physicians, lawyers, dentists, graduate engineers, army surgeons, midwives," and students and graduates of institutions of higher learning. In the third class were "Master artisans working at their trades when admitted to their artisans' guild, or possessing the necessary legal evidence of proficiency in their crafts." Rubinow says that [I]n all these cases the acquired right of domicile extends to members of the immediate family, and in cases of the merchants of the first guild and the professional persons, to a limited number of servants and artisans of the Jewish faith." Isaac Rubinow, incidentally, whose ideas were much admired by Franklin Roosevelt, might be called the architect of our US Social Security System. His article about the economic conditions of Russian Jews was reprinted in book form but since I first heard about the book, I wasn't able to find a copy no matter where I inquired. Fortunately, after first telling me I might have to ask for an interlibrary loan, (only one copy was located somewhere in the US.) the Government Publication librarians at Indiana University, recently found the Department of Labor volume where it lay crumbling in storage, and photocopied the article for me. Naomi Fatouros NFatouros@aol.com 99/04/05
|
|
additional family info--Munkacs/Mukachevo
#general
cohentalk@...
My great grandparents Leopold/Pesach Leib KATZ and Raizl WEISS KATZ
born about 1860 in Munkacs/Mukachevo Hungary now Ukraine. Their business/home address in Munkacs was #25 Judenstrasse/Yehudah Levi? Street. Their business was "KATZ Grocery" and supplier of walnuts to Budapest. and other locations. One of their sons was Phillip/Fulop KATZ born about 1895, Munkacs, who had a soda pop business there. His wife was Hanna NEWMAN/NEUMAN. They had children but I know only one name-- Rozsi, a daughter. Another son Abraham/Adolph KATZ born 1882, Munkacs was a horse trader who married Hanna PENNER. Their daughter Helen(e) KATZ born 1921,Munkacs married Icu GREENFIELD >from Munkacs. Thanks for taking the time to read my post. Anyone have a connection? Happy Pesach, Linda Cohen cohentalk@aol.com, MichiganUSA KATZ, EISENBERG, WEISS, ROTH, SCHWIMMER, NEWMAN, GREENFIELD Mukachevo and Zsuko/Zhukove Hungary/Ukraine KATZ & BRONSTEIN Bustyhaza/Bustyna and Chust/Huszt, Hungary/Ukraine EPSTEIN & ROTMAN Nevelozh & Slutsk Belarus DRUCKER & BECKER Ludmir Wolyn/Vladymir Volhynia, Poland/Russia/Ukraine and Uchanie/Uscilug, Poland
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen additional family info--Munkacs/Mukachevo
#general
cohentalk@...
My great grandparents Leopold/Pesach Leib KATZ and Raizl WEISS KATZ
born about 1860 in Munkacs/Mukachevo Hungary now Ukraine. Their business/home address in Munkacs was #25 Judenstrasse/Yehudah Levi? Street. Their business was "KATZ Grocery" and supplier of walnuts to Budapest. and other locations. One of their sons was Phillip/Fulop KATZ born about 1895, Munkacs, who had a soda pop business there. His wife was Hanna NEWMAN/NEUMAN. They had children but I know only one name-- Rozsi, a daughter. Another son Abraham/Adolph KATZ born 1882, Munkacs was a horse trader who married Hanna PENNER. Their daughter Helen(e) KATZ born 1921,Munkacs married Icu GREENFIELD >from Munkacs. Thanks for taking the time to read my post. Anyone have a connection? Happy Pesach, Linda Cohen cohentalk@aol.com, MichiganUSA KATZ, EISENBERG, WEISS, ROTH, SCHWIMMER, NEWMAN, GREENFIELD Mukachevo and Zsuko/Zhukove Hungary/Ukraine KATZ & BRONSTEIN Bustyhaza/Bustyna and Chust/Huszt, Hungary/Ukraine EPSTEIN & ROTMAN Nevelozh & Slutsk Belarus DRUCKER & BECKER Ludmir Wolyn/Vladymir Volhynia, Poland/Russia/Ukraine and Uchanie/Uscilug, Poland
|
|