JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Searching: ZENETSKI, ISHMA and FRIEDMAN from Narewka
#general
David Ziants <davidz@...>
Wishing everyone a happy Pesach.
It has been quite a while since I published my search interest to Jewishgen's discussion group, and I wish to put it out again in case there are some new subscribers with ideas. I am trying to find out about my paternal great-great grandparents and their community life in Narewka (Narifka) which is in the Bialystok region. The ancestry on both my grandfather's and grandmother's side, migrated from there to the East End of London, UK, at the beginning of the centurywith the wave of immigration >from Eastern Europe. My grandparents had met and married in the mid-30s when my grandfather, through the "landsman" connections, worked in the bakery owned by my grandmother's parents. My grandfather (who passed away just over a year ago) was the youngest of seven sisters. The oldest two sisters were sent to England a number of years ahead of the rest of the family, I guess to earn money to bring the rest of the family over. The family eventually left when my grandfather Moshe (Morry) was 4 years old. My grandfather's father Mordechai ZENETSKI, adopted the name Marks ZIANTS. Mordechai's father's name was Aryeh, he was married to Alka (became Alice) and worked as a shoe maker in the old country, and possibly also in England. Concerning my grandmother's side (may she have many more years): Her parent's family name ISHMA was changed to DAVIDSON and their names were Alter Yossef and Esther. My grandmother's maternal grandparents' family name was FRIEDMAN. A descendent of the FRIEDMAN branch was the late Lord Samuel FISHER of Camden, who became the head of the Board of Deputies of Anglo-Jewry. I have already been told that the name ZENETSKI might indicate that the family could have migrated >from the village of Sanniki, a generation or two earlier. Why ZENETSKI was "anglicised" to ZIANTS, which does not sound very English, and is Russian/Polish for hare, is still a mystery. Possibly they didn't realise that names beginning with "Z" are not very palatable on the British tongue, until it was too late. Could they have started using the name ZIANTS in the shtetl after the oldest daughters had left for England? A big curiousity is the family name ISHMA, because of its unusualness. Some of this family (or the FRIEDMAN family - am not quite sure which) lived in Warsaw and perished in the Holocaust. I have already made contact with a number of people whose families also came >from Narewka, and a small mailing list was formed by someone in the group. If you either have ideas about the names in question, or you have any information on Narewka, please be in touch. With thanks in advance, David Ziants Ma'aleh Adumim, Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: ZENETSKI, ISHMA and FRIEDMAN from Narewka
#general
David Ziants <davidz@...>
Wishing everyone a happy Pesach.
It has been quite a while since I published my search interest to Jewishgen's discussion group, and I wish to put it out again in case there are some new subscribers with ideas. I am trying to find out about my paternal great-great grandparents and their community life in Narewka (Narifka) which is in the Bialystok region. The ancestry on both my grandfather's and grandmother's side, migrated from there to the East End of London, UK, at the beginning of the centurywith the wave of immigration >from Eastern Europe. My grandparents had met and married in the mid-30s when my grandfather, through the "landsman" connections, worked in the bakery owned by my grandmother's parents. My grandfather (who passed away just over a year ago) was the youngest of seven sisters. The oldest two sisters were sent to England a number of years ahead of the rest of the family, I guess to earn money to bring the rest of the family over. The family eventually left when my grandfather Moshe (Morry) was 4 years old. My grandfather's father Mordechai ZENETSKI, adopted the name Marks ZIANTS. Mordechai's father's name was Aryeh, he was married to Alka (became Alice) and worked as a shoe maker in the old country, and possibly also in England. Concerning my grandmother's side (may she have many more years): Her parent's family name ISHMA was changed to DAVIDSON and their names were Alter Yossef and Esther. My grandmother's maternal grandparents' family name was FRIEDMAN. A descendent of the FRIEDMAN branch was the late Lord Samuel FISHER of Camden, who became the head of the Board of Deputies of Anglo-Jewry. I have already been told that the name ZENETSKI might indicate that the family could have migrated >from the village of Sanniki, a generation or two earlier. Why ZENETSKI was "anglicised" to ZIANTS, which does not sound very English, and is Russian/Polish for hare, is still a mystery. Possibly they didn't realise that names beginning with "Z" are not very palatable on the British tongue, until it was too late. Could they have started using the name ZIANTS in the shtetl after the oldest daughters had left for England? A big curiousity is the family name ISHMA, because of its unusualness. Some of this family (or the FRIEDMAN family - am not quite sure which) lived in Warsaw and perished in the Holocaust. I have already made contact with a number of people whose families also came >from Narewka, and a small mailing list was formed by someone in the group. If you either have ideas about the names in question, or you have any information on Narewka, please be in touch. With thanks in advance, David Ziants Ma'aleh Adumim, Israel
|
|
The Horowitz Association of the Diaspora
#general
Judith Wolkovitch <102444.44@...>
We are about to send out our Spring issue of The Horowitzer. Included will
be a paper by David Einsiedler listing the Horowitz Hassidic Rabbis. If you would like to join the association I can be contacted at 102444.44@compuserve.com. Hag Sameach! Judy Wolkovitch (nee Horowitz)
|
|
Searching BOBKER and BOB
#general
D. Abrams <dabrams1@...>
Does anyone know of a BOB family (originally Bobker) who lived in Brooklyn,
NY >from about 1904? The parents were Samuel and Bella BOB. Sam was a traveling salesman. Children included Sidney, Mano, Sophie, Helen, Martha, Elmore, Rosalind and Bernie. Samuel had several siblings who remained BOBKERs. Looking for lost relatives and descendants and/or information about this family. Unfortunately, I am not sure where the Bobkers originated, perhaps Lodz, Poland. Thanks, Dena Abrams Merrick, NY
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen The Horowitz Association of the Diaspora
#general
Judith Wolkovitch <102444.44@...>
We are about to send out our Spring issue of The Horowitzer. Included will
be a paper by David Einsiedler listing the Horowitz Hassidic Rabbis. If you would like to join the association I can be contacted at 102444.44@compuserve.com. Hag Sameach! Judy Wolkovitch (nee Horowitz)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching BOBKER and BOB
#general
D. Abrams <dabrams1@...>
Does anyone know of a BOB family (originally Bobker) who lived in Brooklyn,
NY >from about 1904? The parents were Samuel and Bella BOB. Sam was a traveling salesman. Children included Sidney, Mano, Sophie, Helen, Martha, Elmore, Rosalind and Bernie. Samuel had several siblings who remained BOBKERs. Looking for lost relatives and descendants and/or information about this family. Unfortunately, I am not sure where the Bobkers originated, perhaps Lodz, Poland. Thanks, Dena Abrams Merrick, NY
|
|
World wide telephone directories & maps
#general
Myron Chijner <mchijner@...>
I realize that the following web sites have been posted here
before. However, there are many new people on this list who can be aided by these sites. One of the best world wide telephone directory site is at: http://www.teldir.com/ and one of the finest sites for finding towns in any country is http://www.expediamaps.com/PlaceFinder.asp The first site may require a little knowledge of the native language you are searching although many countries have english mirror sites. The expediamaps site allows you to enter the place name phonetically and then lists all of the towns with that sound. To limit the list add the country name. I have been on this list for about one year now and am amazed at the growth of info available in that short time. I would encourage anybody who has not been to the infofiles recently to revisit that site. The answers to many questions are awaiting you. The cemetery and the yizkor sections represent many hours of work by dedicated volunteers. I urge all who have not done so to join the jewish gen-erosity community to help grow this site. It is at: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ I wish to thank all of the people(both staff and genners) who have come forth with great replies to my inquiries both here and on the SIG sites over the past year. Thanks, Myron Chijner Weirton, WV mchijner@weir.net
|
|
Need Polish occupation name
#general
NormK12065
JGenners,
Members of my family operated a grocery store in Poland. Can anyone give me the Polish name for grocery store and what the owners might be called. I could not find it in the occupation list. Thanks Norm Katz
|
|
Family SHALOM/BOCCARA
#general
laurphil@...
You could find some information about these families in Robert Attal's books
about Tunisian ketubbot >from the Leghorn community of Tunis. You could also see the list of surnames searched by the members of our society ETSI (Sephardi Genealogical and Historical Society) on the website <http://www.geocities.com/EnchantedForest/1321> For more details, you could write me privatly (in Italian or in French, of course). Laurence Abensur-Hazan (Mrs) ETSI, Sephardi Genealogical and Historical Society Jean Marc Esposito wrote: I'm looking for any information on those two families could anyone help me. My grandmother lived and died in Tunis but the family came >from Livorno (Italy) that's all I know.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen World wide telephone directories & maps
#general
Myron Chijner <mchijner@...>
I realize that the following web sites have been posted here
before. However, there are many new people on this list who can be aided by these sites. One of the best world wide telephone directory site is at: http://www.teldir.com/ and one of the finest sites for finding towns in any country is http://www.expediamaps.com/PlaceFinder.asp The first site may require a little knowledge of the native language you are searching although many countries have english mirror sites. The expediamaps site allows you to enter the place name phonetically and then lists all of the towns with that sound. To limit the list add the country name. I have been on this list for about one year now and am amazed at the growth of info available in that short time. I would encourage anybody who has not been to the infofiles recently to revisit that site. The answers to many questions are awaiting you. The cemetery and the yizkor sections represent many hours of work by dedicated volunteers. I urge all who have not done so to join the jewish gen-erosity community to help grow this site. It is at: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ I wish to thank all of the people(both staff and genners) who have come forth with great replies to my inquiries both here and on the SIG sites over the past year. Thanks, Myron Chijner Weirton, WV mchijner@weir.net
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Polish occupation name
#general
NormK12065
JGenners,
Members of my family operated a grocery store in Poland. Can anyone give me the Polish name for grocery store and what the owners might be called. I could not find it in the occupation list. Thanks Norm Katz
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Family SHALOM/BOCCARA
#general
laurphil@...
You could find some information about these families in Robert Attal's books
about Tunisian ketubbot >from the Leghorn community of Tunis. You could also see the list of surnames searched by the members of our society ETSI (Sephardi Genealogical and Historical Society) on the website <http://www.geocities.com/EnchantedForest/1321> For more details, you could write me privatly (in Italian or in French, of course). Laurence Abensur-Hazan (Mrs) ETSI, Sephardi Genealogical and Historical Society Jean Marc Esposito wrote: I'm looking for any information on those two families could anyone help me. My grandmother lived and died in Tunis but the family came >from Livorno (Italy) that's all I know.
|
|
Re: Descendant of Rabbi Akiva EIGER (EGER/AGAR)
#general
Klausner yocheved <yklaus@...>
Jane Berns wrote:
If anyone out there is descended >from Reb Akiva EIGER (EGER), I would There are many sources for Akiva EGER's descendants, like Neil Rosenstein: The unbroken Chain, NY 1976, Ludwig Herz: Die Familie Eger, Berlin 1339, Walter Meyer: Die Familie Eger und Halberstadt, 1957, Erich Midas: Die Familie Eger in Furth, and others. There is also an Eger Family Association, headed by Mr. Akiva EGER, Kibbutz Netzer-Sereni, P.O.B. 70395, Israel. The association issued several monographs of family trees of Akiva EGER's ancestors and descendants. Best wishes, Dr. Yehuda Klausner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Descendant of Rabbi Akiva EIGER (EGER/AGAR)
#general
Klausner yocheved <yklaus@...>
Jane Berns wrote:
If anyone out there is descended >from Reb Akiva EIGER (EGER), I would There are many sources for Akiva EGER's descendants, like Neil Rosenstein: The unbroken Chain, NY 1976, Ludwig Herz: Die Familie Eger, Berlin 1339, Walter Meyer: Die Familie Eger und Halberstadt, 1957, Erich Midas: Die Familie Eger in Furth, and others. There is also an Eger Family Association, headed by Mr. Akiva EGER, Kibbutz Netzer-Sereni, P.O.B. 70395, Israel. The association issued several monographs of family trees of Akiva EGER's ancestors and descendants. Best wishes, Dr. Yehuda Klausner
|
|
Re: Need Polish occupation name
#general
Alexander Sharon <sharon@...>
NormK12065@aol.com wrote in article <1d4c24a5.243b52e1@aol.com>...
JGenners,me the Polish name for grocery store and what the owners might be called.There is no particular name for the ownership of the grocery store. Grocery business was known in 19th century as "towary kolonialne" (colonial articles). Lately, name "towary spozywcze" or "sklep artykulow spozywczych" or "sklep spozywczy" replaced an old "colonial" name. Store owner was also known as "sklepikarz" or "wlasciciel sklepu spozywczego" Alexander Sharon
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Need Polish occupation name
#general
Alexander Sharon <sharon@...>
NormK12065@aol.com wrote in article <1d4c24a5.243b52e1@aol.com>...
JGenners,me the Polish name for grocery store and what the owners might be called.There is no particular name for the ownership of the grocery store. Grocery business was known in 19th century as "towary kolonialne" (colonial articles). Lately, name "towary spozywcze" or "sklep artykulow spozywczych" or "sklep spozywczy" replaced an old "colonial" name. Store owner was also known as "sklepikarz" or "wlasciciel sklepu spozywczego" Alexander Sharon
|
|
Re: The meaning of "Recte"
#general
George
My father's passport >from Vienna to America reads FRANKEL recte BLEICH. This
apparently means that the correct family name is BLEICH. His grandmother was Feige FRANKEL and his grandfather was Asher BLEICH. The family moved >from near Lemberg-Lwow-Lviv to Vienna in 1905. I was going through some old documents of my great-uncle and noticed there was one >from Vienna which seemed to be an application to change the family name >from FRANKEL to BLEICH. Some of the family took FRANKEL, some of them BLEICH. The document was quite interesting since it listed the names and birthdates of all of the male children. This was quite helpful and informative to me. My relative is going to xerox that document for me. Hopefully there is an archive in Vienna that has these name-change applications. The same thing happened with my other side of the family. Would anyone know where to write in Vienna? Thanks, George Frankel NYC Searching: Frankel, Bleich: Mikolayuv, Galicia; Dzinograd, Galicia; Vienna, Austria; Brooklyn, NYC; Lemberg, Galicia Beller/Zell: Bobrka, Galicia; Vienna, Austria; Brooklyn, NYC I am looking for the meaning of the word Recte placed between two last names... Beatrice Brunengraber, Brussels Belgium
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: The meaning of "Recte"
#general
George
My father's passport >from Vienna to America reads FRANKEL recte BLEICH. This
apparently means that the correct family name is BLEICH. His grandmother was Feige FRANKEL and his grandfather was Asher BLEICH. The family moved >from near Lemberg-Lwow-Lviv to Vienna in 1905. I was going through some old documents of my great-uncle and noticed there was one >from Vienna which seemed to be an application to change the family name >from FRANKEL to BLEICH. Some of the family took FRANKEL, some of them BLEICH. The document was quite interesting since it listed the names and birthdates of all of the male children. This was quite helpful and informative to me. My relative is going to xerox that document for me. Hopefully there is an archive in Vienna that has these name-change applications. The same thing happened with my other side of the family. Would anyone know where to write in Vienna? Thanks, George Frankel NYC Searching: Frankel, Bleich: Mikolayuv, Galicia; Dzinograd, Galicia; Vienna, Austria; Brooklyn, NYC; Lemberg, Galicia Beller/Zell: Bobrka, Galicia; Vienna, Austria; Brooklyn, NYC I am looking for the meaning of the word Recte placed between two last names... Beatrice Brunengraber, Brussels Belgium
|
|
Re: Sephardic surnames
#general
laurphil@...
Many Jewish families >from Turkey were of Italian origin. Many of them kept
the Italian citizenship. Their ancestors often lived in Italy after having left Spain. Some of them could choice as surname the name of the Italian town where they lived. There were also Jewish Italian families without any link with Spain (some years ago, I heard about a thesis which said that these Jews were the descendants of the Jewish slaves during the Roman period). You could find many Turkish Jewish families bearing Italian towns names, or a derivated form of these names, as surnames (Cori, Taranto, Pontremoli, Modiano/Modigliano...). Laurence Abensur-Hazan (Mrs) htpp://www.geocities.com/EnchantedForest/1321 Just out of curiousity-and there may be no explanation for this-but why do many Sephardic (specifically Turkish/Ottoman) surnames seem quite Italian-or at least sound like it...names like Condiotti, Tastassa, Capelluto, Galanti, etc. .. Todah, Menna
|
|
Re: Polish business terms, translation please
#general
malkajef@...
->I am trying to determine what the followining Polish/French terms mean.
-> They are used on a Polish list of businessmen >from my ancestral ->community. Can anyone help? 1. Blacharz c/o -- ferblantiers 2. Blawat y/u -- tissus = cloth 3. Ekspedytorzy -- expediteurs =expeditors 4. Ksi/c y/u arnie -- librairies =libraries 5. Manufaktura -- tissus =cloth manufacturing 6. Pickarnie -- boulangers =bakery 7. Rzeznicturo? -- bouchers =butchers 8. Skory -- cuirs =leather 9. Zelaxne wyroby --quincailliers =hardware 10. Zolazo -- fers =iron (smith?) Jeff Malka
|
|