Date   

Searching: ZENETSKI, ISHMA and FRIEDMAN from Narewka #general

David Ziants <davidz@...>
 

Wishing everyone a happy Pesach.

It has been quite a while since I published my search interest to
Jewishgen's discussion group, and I wish to put it out again in case
there are some new subscribers with ideas.

I am trying to find out about my paternal great-great grandparents and
their community life in Narewka (Narifka) which is in the Bialystok region.

The ancestry on both my grandfather's and grandmother's side, migrated
from there to the East End of London, UK, at the beginning of the century
with the wave of immigration >from Eastern Europe. My grandparents had met
and married in the mid-30s when my grandfather, through the "landsman"
connections, worked in the bakery owned by my grandmother's parents.

My grandfather (who passed away just over a year ago) was the youngest of
seven sisters. The oldest two sisters were sent to England a number of
years ahead of the rest of the family, I guess to earn money to bring the
rest of the family over. The family eventually left when my grandfather
Moshe (Morry) was 4 years old. My grandfather's father Mordechai ZENETSKI,
adopted the name Marks ZIANTS. Mordechai's father's name was Aryeh, he was
married to Alka (became Alice) and worked as a shoe maker in the old
country, and possibly also in England.

Concerning my grandmother's side (may she have many more years):
Her parent's family name ISHMA was changed to DAVIDSON and their names
were Alter Yossef and Esther.

My grandmother's maternal grandparents' family name was FRIEDMAN.
A descendent of the FRIEDMAN branch was the late Lord Samuel FISHER of
Camden, who became the head of the Board of Deputies of Anglo-Jewry.

I have already been told that the name ZENETSKI might indicate that the
family could have migrated >from the village of Sanniki, a generation or
two earlier.

Why ZENETSKI was "anglicised" to ZIANTS, which does not sound very English,
and is Russian/Polish for hare, is still a mystery. Possibly they didn't
realise that names beginning with "Z" are not very palatable on the
British tongue, until it was too late. Could they have started using the
name ZIANTS in the shtetl after the oldest daughters had left for England?

A big curiousity is the family name ISHMA, because of its unusualness.
Some of this family (or the FRIEDMAN family - am not quite sure which)
lived in Warsaw and perished in the Holocaust.

I have already made contact with a number of people whose families also
came >from Narewka, and a small mailing list was formed by someone in the
group.

If you either have ideas about the names in question, or you have any
information on Narewka, please be in touch.

With thanks in advance,

David Ziants
Ma'aleh Adumim, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: ZENETSKI, ISHMA and FRIEDMAN from Narewka #general

David Ziants <davidz@...>
 

Wishing everyone a happy Pesach.

It has been quite a while since I published my search interest to
Jewishgen's discussion group, and I wish to put it out again in case
there are some new subscribers with ideas.

I am trying to find out about my paternal great-great grandparents and
their community life in Narewka (Narifka) which is in the Bialystok region.

The ancestry on both my grandfather's and grandmother's side, migrated
from there to the East End of London, UK, at the beginning of the century
with the wave of immigration >from Eastern Europe. My grandparents had met
and married in the mid-30s when my grandfather, through the "landsman"
connections, worked in the bakery owned by my grandmother's parents.

My grandfather (who passed away just over a year ago) was the youngest of
seven sisters. The oldest two sisters were sent to England a number of
years ahead of the rest of the family, I guess to earn money to bring the
rest of the family over. The family eventually left when my grandfather
Moshe (Morry) was 4 years old. My grandfather's father Mordechai ZENETSKI,
adopted the name Marks ZIANTS. Mordechai's father's name was Aryeh, he was
married to Alka (became Alice) and worked as a shoe maker in the old
country, and possibly also in England.

Concerning my grandmother's side (may she have many more years):
Her parent's family name ISHMA was changed to DAVIDSON and their names
were Alter Yossef and Esther.

My grandmother's maternal grandparents' family name was FRIEDMAN.
A descendent of the FRIEDMAN branch was the late Lord Samuel FISHER of
Camden, who became the head of the Board of Deputies of Anglo-Jewry.

I have already been told that the name ZENETSKI might indicate that the
family could have migrated >from the village of Sanniki, a generation or
two earlier.

Why ZENETSKI was "anglicised" to ZIANTS, which does not sound very English,
and is Russian/Polish for hare, is still a mystery. Possibly they didn't
realise that names beginning with "Z" are not very palatable on the
British tongue, until it was too late. Could they have started using the
name ZIANTS in the shtetl after the oldest daughters had left for England?

A big curiousity is the family name ISHMA, because of its unusualness.
Some of this family (or the FRIEDMAN family - am not quite sure which)
lived in Warsaw and perished in the Holocaust.

I have already made contact with a number of people whose families also
came >from Narewka, and a small mailing list was formed by someone in the
group.

If you either have ideas about the names in question, or you have any
information on Narewka, please be in touch.

With thanks in advance,

David Ziants
Ma'aleh Adumim, Israel


The Horowitz Association of the Diaspora #general

Judith Wolkovitch <102444.44@...>
 

We are about to send out our Spring issue of The Horowitzer. Included will
be a paper by David Einsiedler listing the Horowitz Hassidic Rabbis. If
you would like to join the association I can be contacted at
102444.44@compuserve.com.

Hag Sameach!

Judy Wolkovitch (nee Horowitz)


Searching BOBKER and BOB #general

D. Abrams <dabrams1@...>
 

Does anyone know of a BOB family (originally Bobker) who lived in Brooklyn,
NY >from about 1904? The parents were Samuel and Bella BOB. Sam was a
traveling salesman. Children included Sidney, Mano, Sophie, Helen, Martha,
Elmore, Rosalind and Bernie. Samuel had several siblings who remained
BOBKERs.

Looking for lost relatives and descendants and/or information about this
family. Unfortunately, I am not sure where the Bobkers originated, perhaps
Lodz, Poland.

Thanks,
Dena Abrams
Merrick, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen The Horowitz Association of the Diaspora #general

Judith Wolkovitch <102444.44@...>
 

We are about to send out our Spring issue of The Horowitzer. Included will
be a paper by David Einsiedler listing the Horowitz Hassidic Rabbis. If
you would like to join the association I can be contacted at
102444.44@compuserve.com.

Hag Sameach!

Judy Wolkovitch (nee Horowitz)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching BOBKER and BOB #general

D. Abrams <dabrams1@...>
 

Does anyone know of a BOB family (originally Bobker) who lived in Brooklyn,
NY >from about 1904? The parents were Samuel and Bella BOB. Sam was a
traveling salesman. Children included Sidney, Mano, Sophie, Helen, Martha,
Elmore, Rosalind and Bernie. Samuel had several siblings who remained
BOBKERs.

Looking for lost relatives and descendants and/or information about this
family. Unfortunately, I am not sure where the Bobkers originated, perhaps
Lodz, Poland.

Thanks,
Dena Abrams
Merrick, NY


World wide telephone directories & maps #general

Myron Chijner <mchijner@...>
 

I realize that the following web sites have been posted here
before. However, there are many new people on this list who can be
aided by these sites. One of the best world wide telephone directory
site is at: http://www.teldir.com/ and one of the finest sites for
finding towns in any country is
http://www.expediamaps.com/PlaceFinder.asp

The first site may require a little knowledge of the native language
you are searching although many countries have english mirror sites.
The expediamaps site allows you to enter the place name phonetically and
then lists all of the towns with that sound. To limit the list add the
country name.

I have been on this list for about one year now and am amazed at the
growth of info available in that short time. I would encourage anybody
who has not been to the infofiles recently to revisit that site. The
answers to many questions are awaiting you. The cemetery and the yizkor
sections represent many hours of work by dedicated volunteers. I urge
all who have not done so to join the jewish gen-erosity community to
help grow this site. It is at:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/

I wish to thank all of the people(both staff and genners) who have
come forth with great replies to my inquiries both here and on the SIG
sites over the past year.

Thanks,
Myron Chijner
Weirton, WV
mchijner@weir.net


Need Polish occupation name #general

NormK12065
 

JGenners,

Members of my family operated a grocery store in Poland. Can anyone give me
the Polish name for grocery store and what the owners might be called.

I could not find it in the occupation list.

Thanks

Norm Katz


Family SHALOM/BOCCARA #general

laurphil@...
 

You could find some information about these families in Robert Attal's books
about Tunisian ketubbot >from the Leghorn community of Tunis.
You could also see the list of surnames searched by the members of our
society ETSI (Sephardi Genealogical and Historical Society) on the website
<http://www.geocities.com/EnchantedForest/1321>

For more details, you could write me privatly (in Italian or in French, of
course).

Laurence Abensur-Hazan (Mrs)
ETSI, Sephardi Genealogical and Historical Society


Jean Marc Esposito wrote:
I'm looking for any information on those two families could anyone help me.
My grandmother lived and died in Tunis but the family came >from Livorno
(Italy) that's all I know.


JewishGen Discussion Group #JewishGen World wide telephone directories & maps #general

Myron Chijner <mchijner@...>
 

I realize that the following web sites have been posted here
before. However, there are many new people on this list who can be
aided by these sites. One of the best world wide telephone directory
site is at: http://www.teldir.com/ and one of the finest sites for
finding towns in any country is
http://www.expediamaps.com/PlaceFinder.asp

The first site may require a little knowledge of the native language
you are searching although many countries have english mirror sites.
The expediamaps site allows you to enter the place name phonetically and
then lists all of the towns with that sound. To limit the list add the
country name.

I have been on this list for about one year now and am amazed at the
growth of info available in that short time. I would encourage anybody
who has not been to the infofiles recently to revisit that site. The
answers to many questions are awaiting you. The cemetery and the yizkor
sections represent many hours of work by dedicated volunteers. I urge
all who have not done so to join the jewish gen-erosity community to
help grow this site. It is at:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/

I wish to thank all of the people(both staff and genners) who have
come forth with great replies to my inquiries both here and on the SIG
sites over the past year.

Thanks,
Myron Chijner
Weirton, WV
mchijner@weir.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Polish occupation name #general

NormK12065
 

JGenners,

Members of my family operated a grocery store in Poland. Can anyone give me
the Polish name for grocery store and what the owners might be called.

I could not find it in the occupation list.

Thanks

Norm Katz


JewishGen Discussion Group #JewishGen Family SHALOM/BOCCARA #general

laurphil@...
 

You could find some information about these families in Robert Attal's books
about Tunisian ketubbot >from the Leghorn community of Tunis.
You could also see the list of surnames searched by the members of our
society ETSI (Sephardi Genealogical and Historical Society) on the website
<http://www.geocities.com/EnchantedForest/1321>

For more details, you could write me privatly (in Italian or in French, of
course).

Laurence Abensur-Hazan (Mrs)
ETSI, Sephardi Genealogical and Historical Society


Jean Marc Esposito wrote:
I'm looking for any information on those two families could anyone help me.
My grandmother lived and died in Tunis but the family came >from Livorno
(Italy) that's all I know.


Re: Descendant of Rabbi Akiva EIGER (EGER/AGAR) #general

Klausner yocheved <yklaus@...>
 

Jane Berns wrote:

If anyone out there is descended >from Reb Akiva EIGER (EGER), I would
appreciate hearing >from you.

There are many sources for Akiva EGER's descendants, like Neil
Rosenstein: The unbroken Chain, NY 1976, Ludwig Herz: Die Familie Eger,
Berlin 1339, Walter Meyer: Die Familie Eger und Halberstadt, 1957, Erich
Midas: Die Familie Eger in Furth, and others. There is also an Eger
Family Association, headed by Mr. Akiva EGER, Kibbutz Netzer-Sereni,
P.O.B. 70395, Israel. The association issued several monographs of
family trees of Akiva EGER's ancestors and descendants.
Best wishes,
Dr. Yehuda Klausner


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Descendant of Rabbi Akiva EIGER (EGER/AGAR) #general

Klausner yocheved <yklaus@...>
 

Jane Berns wrote:

If anyone out there is descended >from Reb Akiva EIGER (EGER), I would
appreciate hearing >from you.

There are many sources for Akiva EGER's descendants, like Neil
Rosenstein: The unbroken Chain, NY 1976, Ludwig Herz: Die Familie Eger,
Berlin 1339, Walter Meyer: Die Familie Eger und Halberstadt, 1957, Erich
Midas: Die Familie Eger in Furth, and others. There is also an Eger
Family Association, headed by Mr. Akiva EGER, Kibbutz Netzer-Sereni,
P.O.B. 70395, Israel. The association issued several monographs of
family trees of Akiva EGER's ancestors and descendants.
Best wishes,
Dr. Yehuda Klausner


Re: Need Polish occupation name #general

Alexander Sharon <sharon@...>
 

NormK12065@aol.com wrote in article <1d4c24a5.243b52e1@aol.com>...
JGenners,

Members of my family operated a grocery store in Poland. Can anyone give
me
the Polish name for grocery store and what the owners might be called.

I could not find it in the occupation list.

Thanks

Norm Katz
There is no particular name for the ownership of the grocery store.

Grocery business was known in 19th century as "towary kolonialne" (colonial
articles). Lately, name "towary spozywcze" or "sklep artykulow spozywczych"
or "sklep spozywczy" replaced an old "colonial" name.
Store owner was also known as "sklepikarz" or "wlasciciel sklepu
spozywczego"

Alexander Sharon


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Need Polish occupation name #general

Alexander Sharon <sharon@...>
 

NormK12065@aol.com wrote in article <1d4c24a5.243b52e1@aol.com>...
JGenners,

Members of my family operated a grocery store in Poland. Can anyone give
me
the Polish name for grocery store and what the owners might be called.

I could not find it in the occupation list.

Thanks

Norm Katz
There is no particular name for the ownership of the grocery store.

Grocery business was known in 19th century as "towary kolonialne" (colonial
articles). Lately, name "towary spozywcze" or "sklep artykulow spozywczych"
or "sklep spozywczy" replaced an old "colonial" name.
Store owner was also known as "sklepikarz" or "wlasciciel sklepu
spozywczego"

Alexander Sharon


Re: The meaning of "Recte" #general

George
 

My father's passport >from Vienna to America reads FRANKEL recte BLEICH. This
apparently means that the correct family name is BLEICH. His grandmother was
Feige FRANKEL and his grandfather was Asher BLEICH. The family moved >from
near Lemberg-Lwow-Lviv to Vienna in 1905.

I was going through some old documents of my great-uncle and noticed there
was one >from Vienna which seemed to be an application to change the family
name >from FRANKEL to BLEICH. Some of the family took FRANKEL, some of them
BLEICH. The document was quite interesting since it listed the names and
birthdates of all of the male children. This was quite helpful and
informative to me.

My relative is going to xerox that document for me. Hopefully there is
an archive in Vienna that has these name-change applications. The same
thing happened with my other side of the family. Would anyone know where to
write in Vienna?

Thanks, George Frankel
NYC

Searching: Frankel, Bleich: Mikolayuv, Galicia; Dzinograd, Galicia;
Vienna, Austria; Brooklyn, NYC; Lemberg, Galicia

Beller/Zell: Bobrka, Galicia; Vienna, Austria; Brooklyn, NYC

I am looking for the meaning of the word Recte placed between two last names...
Beatrice Brunengraber, Brussels Belgium


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: The meaning of "Recte" #general

George
 

My father's passport >from Vienna to America reads FRANKEL recte BLEICH. This
apparently means that the correct family name is BLEICH. His grandmother was
Feige FRANKEL and his grandfather was Asher BLEICH. The family moved >from
near Lemberg-Lwow-Lviv to Vienna in 1905.

I was going through some old documents of my great-uncle and noticed there
was one >from Vienna which seemed to be an application to change the family
name >from FRANKEL to BLEICH. Some of the family took FRANKEL, some of them
BLEICH. The document was quite interesting since it listed the names and
birthdates of all of the male children. This was quite helpful and
informative to me.

My relative is going to xerox that document for me. Hopefully there is
an archive in Vienna that has these name-change applications. The same
thing happened with my other side of the family. Would anyone know where to
write in Vienna?

Thanks, George Frankel
NYC

Searching: Frankel, Bleich: Mikolayuv, Galicia; Dzinograd, Galicia;
Vienna, Austria; Brooklyn, NYC; Lemberg, Galicia

Beller/Zell: Bobrka, Galicia; Vienna, Austria; Brooklyn, NYC

I am looking for the meaning of the word Recte placed between two last names...
Beatrice Brunengraber, Brussels Belgium


Re: Sephardic surnames #general

laurphil@...
 

Many Jewish families >from Turkey were of Italian origin. Many of them kept
the Italian citizenship. Their ancestors often lived in Italy after having
left Spain. Some of them could choice as surname the name of the Italian
town where they lived.
There were also Jewish Italian families without any link with Spain (some
years ago, I heard about a thesis which said that these Jews were the
descendants of the Jewish slaves during the Roman period).
You could find many Turkish Jewish families bearing Italian towns names, or
a derivated form of these names, as surnames (Cori, Taranto, Pontremoli,
Modiano/Modigliano...).

Laurence Abensur-Hazan (Mrs)
htpp://www.geocities.com/EnchantedForest/1321

Just out of curiousity-and there may be no explanation for this-but why do
many Sephardic (specifically Turkish/Ottoman) surnames seem quite
Italian-or at least sound like it...names like Condiotti, Tastassa,
Capelluto, Galanti, etc. ..
Todah,
Menna


Re: Polish business terms, translation please #general

malkajef@...
 

->I am trying to determine what the followining Polish/French terms mean.
-> They are used on a Polish list of businessmen >from my ancestral
->community. Can anyone help?

1. Blacharz c/o -- ferblantiers
2. Blawat y/u -- tissus = cloth
3. Ekspedytorzy -- expediteurs =expeditors
4. Ksi/c y/u arnie -- librairies =libraries
5. Manufaktura -- tissus =cloth manufacturing
6. Pickarnie -- boulangers =bakery
7. Rzeznicturo? -- bouchers =butchers
8. Skory -- cuirs =leather
9. Zelaxne wyroby --quincailliers =hardware
10. Zolazo -- fers =iron (smith?)


Jeff Malka