Date   

Re: Ans. help finding Family in 1800s to 1935 in cities. #general

Les Eldridge <leseld@...>
 

To find people in NYC or Brooklyn or other cities, >from 18something to
about 1935, ask for the City directories at the Mormon Family History
Centers.

Les Eldridge, Queens, NYC, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Ans. help finding Family in 1800s to 1935 in cities. #general

Les Eldridge <leseld@...>
 

To find people in NYC or Brooklyn or other cities, >from 18something to
about 1935, ask for the City directories at the Mormon Family History
Centers.

Les Eldridge, Queens, NYC, NY


Query re: Archiwum Glówne Akt Dawnych #poland

Valerie Schatzker <syringa@...>
 

Can anyone advise me about the most efficient and economical way of
dealing with the Archiwum Glówne Akt Dawnych (AGAD) in Warsaw. I have
made contact with this institution and received a bill for their initial

search. Please reply privately.

I have asked the Archiwum Glówne Akt Dawnych to search their books from
Drohobycz, Zhurawno and Stryj for family names. They have looked
through the book >from Drohobycz for 1877-79 and found three of my
husband's family names, although I do not know at this stage if they are

relatives. They warn me that the cost for looking through the other
books will be great because there are quite a few of them.

My questions:

1. I wrote the initial letter in Polish, with help >from a friend in
Warsaw. Although my husband speaks Polish, it is not easy for him to
write a good letter and asking for help each time is difficult. Of
course, we have no problem reading replies in Polish. My question, -
will it be more difficult to deal with the archive if I write in
English?

2. Will there be any problem asking AGAD to search the books bit by
bit, so that I may see the relationships develop and thereby instruct
them to search the most relevant books first.?

3. The researchers have identified three family names in the Drohobycz

birth records for 1877-79. At this stage, I cannot identify them as
family members, therefore I am unwilling to have copies made of the
entries. However, as more information turns up, I may discover that
they are in the direct line. My question - Does the archive insist on

making copies as they go through the books or can I wait until I see
which entries are valid for my research before requesting copies?

4. What is the best and most economical way of requesting copies -xerox

and microfilm?. If they send me copies of the original, will my husband

be able to read the writing? I do not know if they transcribe the
entries, however, I have had experience with the USC in Warsaw There
they sometimes do not read the names properly; for instance, they
transcribed my husband's grandmother's name "Mira" as "Mirl". In the
letter I have received >from the AGAD, they have translated one name as
Fumcze FEUERSTEIN.. I have no idea if Fumcze is a name or a misreading.

I will be most grateful for any advice I receive on this matter.

Sincerely

Valerie Schatzker
Toronto, Ontario

Searching:
SCHATZKER: Vienna, Lwów, Stryj, Lubience, Schodnica
FEUERSTEIN: Drohobycz, Zhuravno, Vienna, New Jersey (Philip Feuerstein,
before 1900)
KRONSTEIN: Lubience, Stryj, Zhuravno ,Vienna, New Jersey (Isadore
Kronstein, before 1900)
BERGNER: Sambor, Schodnica, Lwów, Vienna
BLUM: Drohobycz, or town in Galicia
ETTEL: Drohobycz
GARTENBERG: Drohobycz


JRI Poland #Poland Query re: Archiwum Glówne Akt Dawnych #poland

Valerie Schatzker <syringa@...>
 

Can anyone advise me about the most efficient and economical way of
dealing with the Archiwum Glówne Akt Dawnych (AGAD) in Warsaw. I have
made contact with this institution and received a bill for their initial

search. Please reply privately.

I have asked the Archiwum Glówne Akt Dawnych to search their books from
Drohobycz, Zhurawno and Stryj for family names. They have looked
through the book >from Drohobycz for 1877-79 and found three of my
husband's family names, although I do not know at this stage if they are

relatives. They warn me that the cost for looking through the other
books will be great because there are quite a few of them.

My questions:

1. I wrote the initial letter in Polish, with help >from a friend in
Warsaw. Although my husband speaks Polish, it is not easy for him to
write a good letter and asking for help each time is difficult. Of
course, we have no problem reading replies in Polish. My question, -
will it be more difficult to deal with the archive if I write in
English?

2. Will there be any problem asking AGAD to search the books bit by
bit, so that I may see the relationships develop and thereby instruct
them to search the most relevant books first.?

3. The researchers have identified three family names in the Drohobycz

birth records for 1877-79. At this stage, I cannot identify them as
family members, therefore I am unwilling to have copies made of the
entries. However, as more information turns up, I may discover that
they are in the direct line. My question - Does the archive insist on

making copies as they go through the books or can I wait until I see
which entries are valid for my research before requesting copies?

4. What is the best and most economical way of requesting copies -xerox

and microfilm?. If they send me copies of the original, will my husband

be able to read the writing? I do not know if they transcribe the
entries, however, I have had experience with the USC in Warsaw There
they sometimes do not read the names properly; for instance, they
transcribed my husband's grandmother's name "Mira" as "Mirl". In the
letter I have received >from the AGAD, they have translated one name as
Fumcze FEUERSTEIN.. I have no idea if Fumcze is a name or a misreading.

I will be most grateful for any advice I receive on this matter.

Sincerely

Valerie Schatzker
Toronto, Ontario

Searching:
SCHATZKER: Vienna, Lwów, Stryj, Lubience, Schodnica
FEUERSTEIN: Drohobycz, Zhuravno, Vienna, New Jersey (Philip Feuerstein,
before 1900)
KRONSTEIN: Lubience, Stryj, Zhuravno ,Vienna, New Jersey (Isadore
Kronstein, before 1900)
BERGNER: Sambor, Schodnica, Lwów, Vienna
BLUM: Drohobycz, or town in Galicia
ETTEL: Drohobycz
GARTENBERG: Drohobycz


directory of doctors in early years of Sovet Union #general

Michael Steinore <msteinor@...>
 

Israel Pickholtz wrote:

My grandmother had a sister, Mary ROSENBLOOM, born about 1902 in Borisov
- married name GOLDIN, we think, who was a physician in Moscow. We don't
know where she studied. Our last contact was in 1929 ...Is there any
kind of medical association who might have some info on her?
One resource that might be useful is listed below. It is what its title
suggests: a listing of medical doctors in the U.S.S.R, published in 1925.
It is available at only one library in the U.S., the National Library of
Medicine. See
http://www.nlm.nih.gov/
for access to library catalog and help.

Author(s): Russian S.F.S.R. Narodnyi komissariat zdravookhraneniia.
Title: Spisok meditsinskikh vrachei S. S. S. R.
Year: 1925.
Call Number: W 22 GR9 S7 1925

Michael Steinore
Portland, OR


JewishGen Discussion Group #JewishGen directory of doctors in early years of Sovet Union #general

Michael Steinore <msteinor@...>
 

Israel Pickholtz wrote:

My grandmother had a sister, Mary ROSENBLOOM, born about 1902 in Borisov
- married name GOLDIN, we think, who was a physician in Moscow. We don't
know where she studied. Our last contact was in 1929 ...Is there any
kind of medical association who might have some info on her?
One resource that might be useful is listed below. It is what its title
suggests: a listing of medical doctors in the U.S.S.R, published in 1925.
It is available at only one library in the U.S., the National Library of
Medicine. See
http://www.nlm.nih.gov/
for access to library catalog and help.

Author(s): Russian S.F.S.R. Narodnyi komissariat zdravookhraneniia.
Title: Spisok meditsinskikh vrachei S. S. S. R.
Year: 1925.
Call Number: W 22 GR9 S7 1925

Michael Steinore
Portland, OR


Leeds Jewish Telegraph #general

susan sharfman <sujazz@...>
 

Thanks to all the people who helped me connect to the website for
the Leeds Jewish Telegraph. I really appreciate it.

Susan Sharfman
Pt Richmond, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Leeds Jewish Telegraph #general

susan sharfman <sujazz@...>
 

Thanks to all the people who helped me connect to the website for
the Leeds Jewish Telegraph. I really appreciate it.

Susan Sharfman
Pt Richmond, CA


Birobidzhan #general

Chuck Weinstein <cweinstein@...>
 

ShtetLinks has a link to a site which includes pictures and stories
about Birobizhan. Check out our web site at
< www.jewishgen.org/ShtetLinks >. You will find the link on our index
under "Asia and Oceania".

Chuck Weinstein
JewishGen ShtetLinks Project Manager
cweinstein@jewishgen.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen Birobidzhan #general

Chuck Weinstein <cweinstein@...>
 

ShtetLinks has a link to a site which includes pictures and stories
about Birobizhan. Check out our web site at
< www.jewishgen.org/ShtetLinks >. You will find the link on our index
under "Asia and Oceania".

Chuck Weinstein
JewishGen ShtetLinks Project Manager
cweinstein@jewishgen.org


Re: posting names & JGFF & FTJP #general

Rakoff125
 

I support posting names and using JGFF & FTJP. I would request FTJP folks
to also list in JGFF, I have found many don't. It is helpful to use JGFF to
identify places of origin in connection with surnames. Also the address and
name of the poster saves on redundant messages whereas with FTJP one does
not know who is being written to.

Additionally, in support of posting names. There are always new people
reading the list who have not yet used JGFF and might discover links by
reading the lists. Similarly, there are some people with unusual surnames
or requests or same shtetls as I that I have been able to help by sharing
discoveries relevant to them that I make doing my own research. I make it a
point to jot down film and source numbers to share with fellow researchers
whom I know to be looking for a certain surname in a certain area. This way
we can really help one another, as Maria Krane noted.

Linda Riesenberg Rakoff
Newton, MA

Searching:ASCHNER- Hradiste, Bratislava, Budapest ,Nyitra, Kosice, Spisska
Nova Ves, Wien; LOW'Y-Hradiste, Spisska Nova Ves; GELBERG/LIPSHITZ-Galati;
GOLDMAN(N), LANGER -Kosice, Spisska Nova Ves, Bolyar; POLATSECK-Kosice;
KOOPER, LISSAUER-Losonc, Miskolz; KOHN, STINGL: Wien, Bratislava
RAKOFF-Kielce GORDON-Vilna; MELTZER, RIESENBERG, PERLBINDER, DRANSCH,
LICHTENTAL, LADENHEIM-- Horodenka, Galicia; BRETTSCHNEIDER, Galicia;
BUCHWALD- Wien, Budapest


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: posting names & JGFF & FTJP #general

Rakoff125
 

I support posting names and using JGFF & FTJP. I would request FTJP folks
to also list in JGFF, I have found many don't. It is helpful to use JGFF to
identify places of origin in connection with surnames. Also the address and
name of the poster saves on redundant messages whereas with FTJP one does
not know who is being written to.

Additionally, in support of posting names. There are always new people
reading the list who have not yet used JGFF and might discover links by
reading the lists. Similarly, there are some people with unusual surnames
or requests or same shtetls as I that I have been able to help by sharing
discoveries relevant to them that I make doing my own research. I make it a
point to jot down film and source numbers to share with fellow researchers
whom I know to be looking for a certain surname in a certain area. This way
we can really help one another, as Maria Krane noted.

Linda Riesenberg Rakoff
Newton, MA

Searching:ASCHNER- Hradiste, Bratislava, Budapest ,Nyitra, Kosice, Spisska
Nova Ves, Wien; LOW'Y-Hradiste, Spisska Nova Ves; GELBERG/LIPSHITZ-Galati;
GOLDMAN(N), LANGER -Kosice, Spisska Nova Ves, Bolyar; POLATSECK-Kosice;
KOOPER, LISSAUER-Losonc, Miskolz; KOHN, STINGL: Wien, Bratislava
RAKOFF-Kielce GORDON-Vilna; MELTZER, RIESENBERG, PERLBINDER, DRANSCH,
LICHTENTAL, LADENHEIM-- Horodenka, Galicia; BRETTSCHNEIDER, Galicia;
BUCHWALD- Wien, Budapest


Sending money to the Ukraine #general

George Heister <heister@...>
 

I would like to know how to send money to the Ukraine. I
would like to send money to someone in Zhitomer and from
what I have been told there are no banks to cash money
orders.

Bernice Berman Heister

Looking for: BERMAN in Radomyshl & Malin, Ukraine,
SHCHERBANSKY- Ukraine, IUKELZON-Ukraine, KREITZMAN-Ukraine


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sending money to the Ukraine #general

George Heister <heister@...>
 

I would like to know how to send money to the Ukraine. I
would like to send money to someone in Zhitomer and from
what I have been told there are no banks to cash money
orders.

Bernice Berman Heister

Looking for: BERMAN in Radomyshl & Malin, Ukraine,
SHCHERBANSKY- Ukraine, IUKELZON-Ukraine, KREITZMAN-Ukraine


Re English kinuis instead of Polish names? #general

David Fielker <david@...>
 

First names of relatives back in Europe were often changed on English
certificates. My own family records show Nathan for Nachum and Morris
for Moshe.

This is also true for American records. There I have Bella for Velka,
and the use of Nathan also to stand for Nachum's father Nachman caused
some confusion for a time!

David Fielker
London, UK
david@lecture.demon.co.uk


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re English kinuis instead of Polish names? #general

David Fielker <david@...>
 

First names of relatives back in Europe were often changed on English
certificates. My own family records show Nathan for Nachum and Morris
for Moshe.

This is also true for American records. There I have Bella for Velka,
and the use of Nathan also to stand for Nachum's father Nachman caused
some confusion for a time!

David Fielker
London, UK
david@lecture.demon.co.uk


Personal messages #latvia

Arlene Beare <arl@...>
 

A number of you have very kindly responded to the request for help with the
Revision Lists. Please communicate direct with Constance Whippman or Martha
Lev-Zion who have requested this help.
I have received some communications >from members about personal messages
being posted on the newsgroup and must agree that we should try to correct
this problem.
If the response is not of general interest then it will be rejected.
Arlene Beare
Moderator


Latvia SIG #Latvia Personal messages #latvia

Arlene Beare <arl@...>
 

A number of you have very kindly responded to the request for help with the
Revision Lists. Please communicate direct with Constance Whippman or Martha
Lev-Zion who have requested this help.
I have received some communications >from members about personal messages
being posted on the newsgroup and must agree that we should try to correct
this problem.
If the response is not of general interest then it will be rejected.
Arlene Beare
Moderator


FRUCHT: SSI #general

Curiousyl@...
 

In searching for my Dad's sibling [Heinke Frucht] I requested a copy of
the application for Social Security for Hana FRUCHT of Lithuanian birth
and Kovno residence.

The copy received is not my Dad's sister's S.S. application.

If there is anyone in cyberspace seeking information re Hena [Hana] Zia
Frucht, nee GOLDSTEIN, d.o.b. 1895, Jassy, Rumania - please contact me
privately, and I will snail mail the copy to you.

Sylvia Furshman Nusinov
Florida, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen FRUCHT: SSI #general

Curiousyl@...
 

In searching for my Dad's sibling [Heinke Frucht] I requested a copy of
the application for Social Security for Hana FRUCHT of Lithuanian birth
and Kovno residence.

The copy received is not my Dad's sister's S.S. application.

If there is anyone in cyberspace seeking information re Hena [Hana] Zia
Frucht, nee GOLDSTEIN, d.o.b. 1895, Jassy, Rumania - please contact me
privately, and I will snail mail the copy to you.

Sylvia Furshman Nusinov
Florida, USA