Date   

Wurzburg Archives #general

ronald Wallace
 

Would any one have an address for the Stadt Archives of Wurzburg
in Germany.

Many thanks

Ron Wallace
Mendham, NJ


JewishGen Discussion Group #JewishGen Wurzburg Archives #general

ronald Wallace
 

Would any one have an address for the Stadt Archives of Wurzburg
in Germany.

Many thanks

Ron Wallace
Mendham, NJ


Englanders--Poland to Chicago to Brooklyn, NY #general

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

After a year-long search, I find myself unable to find any
trace of a large branch of my family tree. It's an especially
important branch to me, because the couple at the top were the
first members of my extended family to arrive in the New World.

Perhaps a few of you could suggest how I can search?

The brief story is this: Solomon and Mary Englander arrived in
the USA around 1886, and had nine children. They appear in the
Chicago census and city directories >from 1894 to 1915. After
this, there is no race of the children. The parents appear in
Patchogue, NY (1920 NY Census) and Brooklyn, NY (1934 City
Directory), but not in the New York borough death indices, 1933
to 1960. None of the family appears in SSDI.

I have prepared easy-to-read details here:

http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/h2/EngHelp2.html

Or I can send you an e-mail message with a simple version of the
family details.

Please, can anyone help?

Dan

Daniel Kazez / dkazez@mail.wittenberg.edu
Springfield, Ohio USA
Poland: TALMAN (Plawno), ENGLANDER (Mstow and nearby), JURKIEWICZ
Ukraine: OBERMAN (Zaslav), LISS
Turkey: KAZEZ, FRESKO, ALHADEF


JewishGen Discussion Group #JewishGen Englanders--Poland to Chicago to Brooklyn, NY #general

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

After a year-long search, I find myself unable to find any
trace of a large branch of my family tree. It's an especially
important branch to me, because the couple at the top were the
first members of my extended family to arrive in the New World.

Perhaps a few of you could suggest how I can search?

The brief story is this: Solomon and Mary Englander arrived in
the USA around 1886, and had nine children. They appear in the
Chicago census and city directories >from 1894 to 1915. After
this, there is no race of the children. The parents appear in
Patchogue, NY (1920 NY Census) and Brooklyn, NY (1934 City
Directory), but not in the New York borough death indices, 1933
to 1960. None of the family appears in SSDI.

I have prepared easy-to-read details here:

http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/h2/EngHelp2.html

Or I can send you an e-mail message with a simple version of the
family details.

Please, can anyone help?

Dan

Daniel Kazez / dkazez@mail.wittenberg.edu
Springfield, Ohio USA
Poland: TALMAN (Plawno), ENGLANDER (Mstow and nearby), JURKIEWICZ
Ukraine: OBERMAN (Zaslav), LISS
Turkey: KAZEZ, FRESKO, ALHADEF


Deckelbaum Immigration Website #general

Carol Deckelbaum <caroldeckelbaum@...>
 

I am pleased to announce the completion of my new website about the
immigration of Deckelbaums to the USA. In the mid-1990s I spent an entire
year researching every available passenger record as well as census
records, naturalization records and vital records. I was trying to tie
other Deckelbaum families to my own, and although I was not successful,
I did uncover a tremendous amount of information and make a few new
friends along the way.

I decided the data I collected was not doing anyone any good in the back of
my closet, so I have assembled it and published it on the internet to make
it widely available to anyone who it may interest. The website contains:

(1) Passenger manifest details of all Deckelbaums appearing in index
records for eastern seaports
(2) Breakdown of the various Deckelbaum Families who had family members
that immigrated to America
(3) Rafalovka Web: a brief history and geography of the shtetl called
Rafalovka (where the majority of Deckelbaums emigrated from.)
(4) Memoirs: memoirs of Rafalovka >from various members of my Deckelbaum
family.
(5) Surnames: a list of surnames found in all of the various Deckelbaum
families
(6) Shtetls: the names of towns given as birthplace or last residence on
the passenger records.

The website is at http://www.shadow.net/~yettamoe/.

Please let me know what you think - offer up any corrections or suggestions
or additions.

Most Sincerely,

Carol Deckelbaum
caroldeckelbaum@home.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Deckelbaum Immigration Website #general

Carol Deckelbaum <caroldeckelbaum@...>
 

I am pleased to announce the completion of my new website about the
immigration of Deckelbaums to the USA. In the mid-1990s I spent an entire
year researching every available passenger record as well as census
records, naturalization records and vital records. I was trying to tie
other Deckelbaum families to my own, and although I was not successful,
I did uncover a tremendous amount of information and make a few new
friends along the way.

I decided the data I collected was not doing anyone any good in the back of
my closet, so I have assembled it and published it on the internet to make
it widely available to anyone who it may interest. The website contains:

(1) Passenger manifest details of all Deckelbaums appearing in index
records for eastern seaports
(2) Breakdown of the various Deckelbaum Families who had family members
that immigrated to America
(3) Rafalovka Web: a brief history and geography of the shtetl called
Rafalovka (where the majority of Deckelbaums emigrated from.)
(4) Memoirs: memoirs of Rafalovka >from various members of my Deckelbaum
family.
(5) Surnames: a list of surnames found in all of the various Deckelbaum
families
(6) Shtetls: the names of towns given as birthplace or last residence on
the passenger records.

The website is at http://www.shadow.net/~yettamoe/.

Please let me know what you think - offer up any corrections or suggestions
or additions.

Most Sincerely,

Carol Deckelbaum
caroldeckelbaum@home.com


Yiskor Books #belarus

David Frey <dfrey@...>
 

Dear Genners

Sorry about that last message, but all these pain chemicals are turning my
brain to mush.

Below is the store I was refering to - Sorry

http://www.idealbooks.com/catalog_769/yizkor2.htm
YIZKOR BOOKS.
CATALOG # 769

-------------------------------------------------------------------

and this is the book:

Chmielnik Pinkas.
Yiskor book in memory of the annihilated Jewish Community.
T-A, 1960. 1303 p. in Yiddish, photos. Large format. $125.00

If someone can look at the volumne and advise me I would be most
grateful.


David Frey
dfrey@bigpond.net.au


Belarus State Archives #belarus

Frances Sacker <frances@...>
 

I would like to request a search in the Central State Historical
Archives in Belarus. How much should I send to cover the cost?

I am requesting a search on three names, my grandmother, her father
and her uncle - all the same name KATZOWITCH.

Do they answer in English?

The town is Krivichi.
Does anybody know of other archives which might hold information
on this town?

Sorry if some of this information is already available, but I have
not been able to find it.

Frances Sacker
London, England

Searching:
KATZOWITCH, SPANGELET, MAISTER, MEISTER, YOSSOVITCH, CORB, TZECHER


Belarus SIG #Belarus Yiskor Books #belarus

David Frey <dfrey@...>
 

Dear Genners

Sorry about that last message, but all these pain chemicals are turning my
brain to mush.

Below is the store I was refering to - Sorry

http://www.idealbooks.com/catalog_769/yizkor2.htm
YIZKOR BOOKS.
CATALOG # 769

-------------------------------------------------------------------

and this is the book:

Chmielnik Pinkas.
Yiskor book in memory of the annihilated Jewish Community.
T-A, 1960. 1303 p. in Yiddish, photos. Large format. $125.00

If someone can look at the volumne and advise me I would be most
grateful.


David Frey
dfrey@bigpond.net.au


Belarus SIG #Belarus Belarus State Archives #belarus

Frances Sacker <frances@...>
 

I would like to request a search in the Central State Historical
Archives in Belarus. How much should I send to cover the cost?

I am requesting a search on three names, my grandmother, her father
and her uncle - all the same name KATZOWITCH.

Do they answer in English?

The town is Krivichi.
Does anybody know of other archives which might hold information
on this town?

Sorry if some of this information is already available, but I have
not been able to find it.

Frances Sacker
London, England

Searching:
KATZOWITCH, SPANGELET, MAISTER, MEISTER, YOSSOVITCH, CORB, TZECHER


New book-Jewish stories #yizkorbooks

Andreas Inhofner <a.inhof@...>
 

By my private research, I found a very nice and interesting book -- however
in German language only, until now:

Austrian-Jewish Life Stories >from the Habsburg Monarchy (Oral History):
"Als haetten wir dazugehoert" (as much as: 'as if we were a part of them, of
it') is the German original title of a book, issued by Boehlau in German
language (Vienna-Cologne-Weimar) in late 1999, in cooperation with Leo Baeck
Institute, New York, and the Institute for History of the Jews in Austria.
One of the stories is translated to English on
http://www.jewishgen.org/shtetlinks/brody/a_day_in_the_house.htm

Part 1 (Introduction): History, social and economical situation,
Antisemitism.

Part 2: Oral History, personal stories >from Galicia, Moravia, Bukovina,
Bohemia and Vienna.

A collection of life stories of the Jews of the former Austrian Monarchy,
between 1848 and 1918. A large number of authors, with mainly private family
stories about everyday's manifold life and culture.

The editor, Albert Lichtblau, is professor in Salzburg and visiting
professor of the University of Chicago, with connections to the Shoa
foundation.

Boehlau homepage http://www.boehlau.at/


Andreas Inhofner, a.inhof@aon.at or inhofner@netway.at , Vienna

Searching for: NUSSBAUM, GUTTMANN, CZECHER, METANOMSKI >from Brody, Galicia,
now Ukraina; CZECHER >from Debica, Galicia, now Poland; METANOMSKI from
Boryslaw, Galicia, now Ukraina. Same names and KULKA, KORNFELD >from Vienna,
Austria, Switzerland, New York and White Plains, NY. HIRSCHHORN >from Sambor,
Galicia, now Ukraine, later Vienna and New York.


Yizkor Books #YizkorBooks New book-Jewish stories #yizkorbooks

Andreas Inhofner <a.inhof@...>
 

By my private research, I found a very nice and interesting book -- however
in German language only, until now:

Austrian-Jewish Life Stories >from the Habsburg Monarchy (Oral History):
"Als haetten wir dazugehoert" (as much as: 'as if we were a part of them, of
it') is the German original title of a book, issued by Boehlau in German
language (Vienna-Cologne-Weimar) in late 1999, in cooperation with Leo Baeck
Institute, New York, and the Institute for History of the Jews in Austria.
One of the stories is translated to English on
http://www.jewishgen.org/shtetlinks/brody/a_day_in_the_house.htm

Part 1 (Introduction): History, social and economical situation,
Antisemitism.

Part 2: Oral History, personal stories >from Galicia, Moravia, Bukovina,
Bohemia and Vienna.

A collection of life stories of the Jews of the former Austrian Monarchy,
between 1848 and 1918. A large number of authors, with mainly private family
stories about everyday's manifold life and culture.

The editor, Albert Lichtblau, is professor in Salzburg and visiting
professor of the University of Chicago, with connections to the Shoa
foundation.

Boehlau homepage http://www.boehlau.at/


Andreas Inhofner, a.inhof@aon.at or inhofner@netway.at , Vienna

Searching for: NUSSBAUM, GUTTMANN, CZECHER, METANOMSKI >from Brody, Galicia,
now Ukraina; CZECHER >from Debica, Galicia, now Poland; METANOMSKI from
Boryslaw, Galicia, now Ukraina. Same names and KULKA, KORNFELD >from Vienna,
Austria, Switzerland, New York and White Plains, NY. HIRSCHHORN >from Sambor,
Galicia, now Ukraine, later Vienna and New York.


Re: Looking WISER family descendants #general

A. E. Jordan
 

I put a note up the other day about looking for family descendants and now
someone in the family says I am looking for WISER not Weiser.

All I know is that Enid SANDERS born 1918 in New York married a man by the
name of Eliot WISER. They may have had one or two sons.

I know this is a loooooooong shot -- but anyone out there have any ideas on
this family?

Thanks.

Allan Jordan


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Looking WISER family descendants #general

A. E. Jordan
 

I put a note up the other day about looking for family descendants and now
someone in the family says I am looking for WISER not Weiser.

All I know is that Enid SANDERS born 1918 in New York married a man by the
name of Eliot WISER. They may have had one or two sons.

I know this is a loooooooong shot -- but anyone out there have any ideas on
this family?

Thanks.

Allan Jordan


Eighth Avenue Temple, Brooklyn #general

Phyllis Dahl <pda@...>
 

Going through family papers I came across a reference to:

Rabbi Alexander Lyons
Eighth Avenue Temple
Brooklyn, NY

My mother remembers the name of her Hebrew teacher in 1927 was Rabbi Lyons.
Possibly the same person? Unfortunately I have not been successful finding
any other references.

Does anyone know if this Temple did indeed exist and if so where their
records would be stored.
Does anyone know of Rabbi Lyons?
Any information would be most appreciated.

Phyllis Dahl
Copenhagen


JewishGen Discussion Group #JewishGen Eighth Avenue Temple, Brooklyn #general

Phyllis Dahl <pda@...>
 

Going through family papers I came across a reference to:

Rabbi Alexander Lyons
Eighth Avenue Temple
Brooklyn, NY

My mother remembers the name of her Hebrew teacher in 1927 was Rabbi Lyons.
Possibly the same person? Unfortunately I have not been successful finding
any other references.

Does anyone know if this Temple did indeed exist and if so where their
records would be stored.
Does anyone know of Rabbi Lyons?
Any information would be most appreciated.

Phyllis Dahl
Copenhagen


Re: Origin of the word Pitchipoi #general

Roberta Sheps <roberta_l_sheps@...>
 

This may just obfuscate things further, but according to my French
dictionary, "pichet" (pronounced "pee-shay") is a jug or pitcher,
and "poids" or "pois" (both pronounced "pwah"), means weight or peas
respectively. Not a lot of help there. Maybe one of our French members
can help.

I first came across the word in the novel "Charlotte Gray" by Sebastian
Foulkes, a war novel about an English rose who becomes an agent in France
and gets caught up in events surrounding the deportation of an elderly
Jewish man and two little boys, all of whom go through Drancy. I don't
know where the author heard the word, but if his research was any good,
it would make sense for the word to have had a French origin.

Roberta Sheps
Colchester, England

Isabelcym@aol.com wrote:

Don't know what the origin of the word (? phrase?) Pitchipoi is, but
there is a square in Paris, used by the Nazis as a collection point,
that is > called Pitchipoi. Any clues?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Origin of the word Pitchipoi #general

Roberta Sheps <roberta_l_sheps@...>
 

This may just obfuscate things further, but according to my French
dictionary, "pichet" (pronounced "pee-shay") is a jug or pitcher,
and "poids" or "pois" (both pronounced "pwah"), means weight or peas
respectively. Not a lot of help there. Maybe one of our French members
can help.

I first came across the word in the novel "Charlotte Gray" by Sebastian
Foulkes, a war novel about an English rose who becomes an agent in France
and gets caught up in events surrounding the deportation of an elderly
Jewish man and two little boys, all of whom go through Drancy. I don't
know where the author heard the word, but if his research was any good,
it would make sense for the word to have had a French origin.

Roberta Sheps
Colchester, England

Isabelcym@aol.com wrote:

Don't know what the origin of the word (? phrase?) Pitchipoi is, but
there is a square in Paris, used by the Nazis as a collection point,
that is > called Pitchipoi. Any clues?


Subject: Could surnames LENGER/LENGA be interchangeable? #general

Anita Citron <anitac1@...>
 

Well, I just looked up lenga in my Portuguese dictionary. Not a terribly
bad meaning but as part of "lengalenga" means someone/something who drones
on and on. In English, the "a" as the end of Lenga and the "er" might be a
shwa sound and somewhat indistinguishable--but in another language it
might be highly distinguishable hence bringing a real change to the
pronuncation of the name and disassociating it >from the less pleasant
connotation. Sorry for sounding a bit pedantic but...

Anita Citron
anitac1@erols.com
Flushing (NYC), New York
NADWORNY, SILVER, FLEISHER, NEPOMNYATSHY, TRACHTENBERG, ODESSKY (Odessa)
MEDNIK/WILDMAN (Berdichev), FINGERHUT/FINGERET (Ananyev, Voznesensk)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Subject: Could surnames LENGER/LENGA be interchangeable? #general

Anita Citron <anitac1@...>
 

Well, I just looked up lenga in my Portuguese dictionary. Not a terribly
bad meaning but as part of "lengalenga" means someone/something who drones
on and on. In English, the "a" as the end of Lenga and the "er" might be a
shwa sound and somewhat indistinguishable--but in another language it
might be highly distinguishable hence bringing a real change to the
pronuncation of the name and disassociating it >from the less pleasant
connotation. Sorry for sounding a bit pedantic but...

Anita Citron
anitac1@erols.com
Flushing (NYC), New York
NADWORNY, SILVER, FLEISHER, NEPOMNYATSHY, TRACHTENBERG, ODESSKY (Odessa)
MEDNIK/WILDMAN (Berdichev), FINGERHUT/FINGERET (Ananyev, Voznesensk)