JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Jacques LIPCHITZ, FILTCH, BORENSTEIN
#general
Arlene Weiss <Balbec@...>
Jacques Lipchitz's sculpture is part of an exhibition at the Jewish
Museum of New York. >from their web site is the following information: Jacques Lipchitz (b.druskieniki, Lithuania, 1891-d. Capri, Italy, 1973) More at: http://www.jewishmuseum.org/Pages/Special_Exhibits/paris/paris.html Arlene Swartzberg Weiss Chicago
|
|
Pinsk Yizkor book - help sought
#general
Lance Ackerfeld <lance@...>
Dear Pinsk researchers,
The Yizkor Book project has gratefully received permission >from Mr. Nachum Boneh, who is present chairman of the Pinsk society in Israel, to include several chapters that he wrote on Pinsk and the Holocaust. The major proportion of the material has been translated >from Hebrew into English, however, there are around 22 pages that require translation before we can put all of the material online. It is for this reason that we are approaching you with a request of assistance. We are looking for someone who can take on this important project - either to translate or organize the translation by a third party. If you are this person, please contact me. Thanking you in advance, Lance Ackerfeld Permissions Coordinator Yizkor Book Project
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jacques LIPCHITZ, FILTCH, BORENSTEIN
#general
Arlene Weiss <Balbec@...>
Jacques Lipchitz's sculpture is part of an exhibition at the Jewish
Museum of New York. >from their web site is the following information: Jacques Lipchitz (b.druskieniki, Lithuania, 1891-d. Capri, Italy, 1973) More at: http://www.jewishmuseum.org/Pages/Special_Exhibits/paris/paris.html Arlene Swartzberg Weiss Chicago
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Pinsk Yizkor book - help sought
#general
Lance Ackerfeld <lance@...>
Dear Pinsk researchers,
The Yizkor Book project has gratefully received permission >from Mr. Nachum Boneh, who is present chairman of the Pinsk society in Israel, to include several chapters that he wrote on Pinsk and the Holocaust. The major proportion of the material has been translated >from Hebrew into English, however, there are around 22 pages that require translation before we can put all of the material online. It is for this reason that we are approaching you with a request of assistance. We are looking for someone who can take on this important project - either to translate or organize the translation by a third party. If you are this person, please contact me. Thanking you in advance, Lance Ackerfeld Permissions Coordinator Yizkor Book Project
|
|
Book on I. Y. LINETZKY
#general
Tomek Li <liniecki@...>
I'm looking for the book edited in 1941, written by Reuben Granowski,
titled "Itzahak Yoel Linetsky, his Time and Life" or similar. Whoever has a copy, please, get in touch with me. Tomasz Liniecki (Linetzky) liniecki@...
|
|
LPC in Ship's Records
#general
Howard Relles <rellesh@...>
I believe that LPC in Ship's Records means "Likely to become a Public
Charge". I don't know what the numbers 210 mean that was listed next. Howard M. Relles
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Book on I. Y. LINETZKY
#general
Tomek Li <liniecki@...>
I'm looking for the book edited in 1941, written by Reuben Granowski,
titled "Itzahak Yoel Linetsky, his Time and Life" or similar. Whoever has a copy, please, get in touch with me. Tomasz Liniecki (Linetzky) liniecki@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen LPC in Ship's Records
#general
Howard Relles <rellesh@...>
I believe that LPC in Ship's Records means "Likely to become a Public
Charge". I don't know what the numbers 210 mean that was listed next. Howard M. Relles
|
|
Death notice lookup in Chicago
#general
judylab <judylab@...>
I had promised someone to do a lookup for a Jewish genner, but the
original request has flown into cyberspace. Please contact me privately at judylab@... and give me the name and the date again. I think the name of the deceased may have been Bessie Goldman. Please forgive my error in losing this message. Please respond as soon as possible because I will have a chance to use the Newberry Library very soon. Judith Labowitz Skokie, IL
|
|
Lomza 1795-1806
#general
ralph salinger <salinger@...>
Dear Jewish Genners !
Hig Samaech ! Anyone one else wonsdering where did the Jews come from that settled in Lomza after 1795 ? If you know the answer please let me know ! Many thanks for your patience Ralph Salinger
|
|
Riga
#general
Christopher Kuehn <Kuehn@...>
A number of family members were deported >from Germany to Riga in
1941/42. My research appears to indicate that there was both a Riga Getto and Riga Concentration Camp. Questions: 1. Would the deportations have gone to the getto or the camp? 2. Would anyone have dates as to when both or either were set up? When would the getto have been "emptied"? 3. Lastly, were any lists kept and might still be available? Thanks, C. Kuehn
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Death notice lookup in Chicago
#general
judylab <judylab@...>
I had promised someone to do a lookup for a Jewish genner, but the
original request has flown into cyberspace. Please contact me privately at judylab@... and give me the name and the date again. I think the name of the deceased may have been Bessie Goldman. Please forgive my error in losing this message. Please respond as soon as possible because I will have a chance to use the Newberry Library very soon. Judith Labowitz Skokie, IL
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Lomza 1795-1806
#general
ralph salinger <salinger@...>
Dear Jewish Genners !
Hig Samaech ! Anyone one else wonsdering where did the Jews come from that settled in Lomza after 1795 ? If you know the answer please let me know ! Many thanks for your patience Ralph Salinger
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Riga
#general
Christopher Kuehn <Kuehn@...>
A number of family members were deported >from Germany to Riga in
1941/42. My research appears to indicate that there was both a Riga Getto and Riga Concentration Camp. Questions: 1. Would the deportations have gone to the getto or the camp? 2. Would anyone have dates as to when both or either were set up? When would the getto have been "emptied"? 3. Lastly, were any lists kept and might still be available? Thanks, C. Kuehn
|
|
Russia, 1895-1911: 1000s of surnames
#general
Daniel Kazez <dkazez@...>
I have read a lot about the Russian business directories. I recently
spent many hours examining these directories, in search of names of interest to me. I offer this little report as a way to inform other novices like me. Caution: I am no expert. I write these comments solely as guidance to those researchers who may find my input useful. The Russian directories that I examined are called "Vsia Rossia" (="All of Russia"). See here for details: http://www.jewishgen.org/databases/vsiaweb.htm Read these two articles for a lot more information: James Rhode, "Russian Business Directories as Aids in Genealogical Research," Avotaynu, vol. IV, no. 2, Spring 1988, pp. 3-8. Harry D. Boonin, "Russian Business Directories," Avotaynu, vol. VI, no. 4, Winter 1990, pp. 23-30. Four directories are available on microfilm: 1895 (1 reel) 1899 (2 reels) 1903 (1 reel) 1911-1912 (1 reel) If you have family >from "Russia," you may wonder: "Is it worth the time and effort to study these directories?" Here is the process that I went through: 1. I learned the Cyrillic alphabet (1 week). 2. I requested the microfilms at the Slavic division of the New York Public Library (5 minutes). 3. I examined the films and I printed the pages of interest to me (3 hours). 4. I sorted and studied my pages (3 hours). Here, below, is the good news and the bad news about these films. from my entirely personal comments, you may be able to judge if thesedirectories will be of value to you. Here is the good news: o The microfilms are easy to read. The text is legible and the printing is clear. o The 1895 directory (1 reel) is clearly organized by region and city. I easily found "my" region (Podolia). o The 1899 directory (2 reels) has a surname index at the end of the first reel. It is very easy to look up names. o The 1903 directory (1 reel) also has an index of surnames. o The 1911-1912 directory has no index of names. It is arranged by geographic area. I did not spend much time with this directory. o With virtually no Russian skills, I was able to navigate around these four directories with little difficulty. And no here is the bad news: o The surname I am interested in is "Oberman." On passenger lists (1899-1909), different branches of my family appeared with the name spelled Oberman, Hoberman, Huberman, Goberman, and Guberman. I had hoped for simplicity and uniformity in the Russian directories. I didn't find it. Instead, I found a multiplicity of different spellings. o I know where my family lived--Zaslav, Ukraine (Podolia). As far as I could tell, no business listings were included for this town. o Members of my family had, as far as we can tell, "small" jobs--cigar maker, tailor, etc. Perhaps they did simple work in small shops or factories. After studying the Russian directories, I had the impression that such people were not listed. Based on my experience with these Russian directories (five microfilms total, for four different directories), you may find these materials wonderfully useful or entirely useless! Happy hunting! Dan Daniel Kazez <dkazez@...> Poland: TALMAN, ENGLANDER, BRODA, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK Ukraine: OBERMAN, LISS Turkey: KAZEZ, FRESKO, ALHADEF http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/dk/page.html
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Russia, 1895-1911: 1000s of surnames
#general
Daniel Kazez <dkazez@...>
I have read a lot about the Russian business directories. I recently
spent many hours examining these directories, in search of names of interest to me. I offer this little report as a way to inform other novices like me. Caution: I am no expert. I write these comments solely as guidance to those researchers who may find my input useful. The Russian directories that I examined are called "Vsia Rossia" (="All of Russia"). See here for details: http://www.jewishgen.org/databases/vsiaweb.htm Read these two articles for a lot more information: James Rhode, "Russian Business Directories as Aids in Genealogical Research," Avotaynu, vol. IV, no. 2, Spring 1988, pp. 3-8. Harry D. Boonin, "Russian Business Directories," Avotaynu, vol. VI, no. 4, Winter 1990, pp. 23-30. Four directories are available on microfilm: 1895 (1 reel) 1899 (2 reels) 1903 (1 reel) 1911-1912 (1 reel) If you have family >from "Russia," you may wonder: "Is it worth the time and effort to study these directories?" Here is the process that I went through: 1. I learned the Cyrillic alphabet (1 week). 2. I requested the microfilms at the Slavic division of the New York Public Library (5 minutes). 3. I examined the films and I printed the pages of interest to me (3 hours). 4. I sorted and studied my pages (3 hours). Here, below, is the good news and the bad news about these films. from my entirely personal comments, you may be able to judge if thesedirectories will be of value to you. Here is the good news: o The microfilms are easy to read. The text is legible and the printing is clear. o The 1895 directory (1 reel) is clearly organized by region and city. I easily found "my" region (Podolia). o The 1899 directory (2 reels) has a surname index at the end of the first reel. It is very easy to look up names. o The 1903 directory (1 reel) also has an index of surnames. o The 1911-1912 directory has no index of names. It is arranged by geographic area. I did not spend much time with this directory. o With virtually no Russian skills, I was able to navigate around these four directories with little difficulty. And no here is the bad news: o The surname I am interested in is "Oberman." On passenger lists (1899-1909), different branches of my family appeared with the name spelled Oberman, Hoberman, Huberman, Goberman, and Guberman. I had hoped for simplicity and uniformity in the Russian directories. I didn't find it. Instead, I found a multiplicity of different spellings. o I know where my family lived--Zaslav, Ukraine (Podolia). As far as I could tell, no business listings were included for this town. o Members of my family had, as far as we can tell, "small" jobs--cigar maker, tailor, etc. Perhaps they did simple work in small shops or factories. After studying the Russian directories, I had the impression that such people were not listed. Based on my experience with these Russian directories (five microfilms total, for four different directories), you may find these materials wonderfully useful or entirely useless! Happy hunting! Dan Daniel Kazez <dkazez@...> Poland: TALMAN, ENGLANDER, BRODA, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK Ukraine: OBERMAN, LISS Turkey: KAZEZ, FRESKO, ALHADEF http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/dk/page.html
|
|
Re: Male and Female cousins
#dna
DAVEDOC@...
Dear Alvin:
Since you are tracking the male line you will not be able to do this with your female cousin I don't believe. I will pass this on to a couple of people to double check however. Thanks. David Rothschild, M.D. Family Tree DNA Alvin wrote: Dear David, Thanks for your reply. The potential female cousin is on my father's side...not my mother's. We believe that her grandfather is a brother to my greatgrandfather. Without any available male cousins, brothers or father to DNA test on the female side, how can we establish a DNA connection? Thanks Alvin Holtzman
|
|
DNA Research #DNA Re: Male and Female cousins
#dna
DAVEDOC@...
Dear Alvin:
Since you are tracking the male line you will not be able to do this with your female cousin I don't believe. I will pass this on to a couple of people to double check however. Thanks. David Rothschild, M.D. Family Tree DNA Alvin wrote: Dear David, Thanks for your reply. The potential female cousin is on my father's side...not my mother's. We believe that her grandfather is a brother to my greatgrandfather. Without any available male cousins, brothers or father to DNA test on the female side, how can we establish a DNA connection? Thanks Alvin Holtzman
|
|
WERTHEIMER
#general
Genealicej@...
In my recent search for Berta WERTHEIMER's family, a kind person sent me
this information. I don't know whether they are connected to Berta, but I thought this information might be useful to others researching WERTHEIMER on the list. In the New York City 1890 Police census there was a Solomon WERTHEIMER age 56 and a Nettie WERTHEIMER age 50. They were in the lower East side of New York [Manhattan] in the area where the Williamsburg Bridge now comes >from Brooklyn. Alice Josephs United Kingdom
|
|
Searching: COHN
#general
I am looking for a family Cohn, who originally lived in Oran Algeria.
They were known to be there still in 1964. In 1968 they were known to have moved to France and lived North of Paris. Names were Ruth & Kurt with a daughter Evelyn. Ruth would be 89 if she were still alive and Evelyn 65 today. Anyone who might be able to shed any light on the whereabouts of this family please contact me directly. Many thanks Ronny Wallace Mendham, NJ ronald@... Seeking WALLACH Bad Suelze Germany; WEIL Malchin, Mecklenburg, Germany; MARCUS towns in Mecklenburg, Germany; LOWENBURG towns in Mecklenburg Germany; HEIMAN or NEYMANSOHN Malchin, Mecklenburg, Germany; WITTGENSTEIN anywhere in Germany.
|
|