Date   

Re: Jacques LIPCHITZ, FILTCH, BORENSTEIN #general

Arlene Weiss <Balbec@...>
 

Jacques Lipchitz's sculpture is part of an exhibition at the Jewish
Museum of New York. >from their web site is the following information:
Jacques Lipchitz (b.druskieniki, Lithuania, 1891-d. Capri, Italy, 1973)
More at:
http://www.jewishmuseum.org/Pages/Special_Exhibits/paris/paris.html

Arlene Swartzberg Weiss
Chicago


Pinsk Yizkor book - help sought #general

Lance Ackerfeld <lance@...>
 

Dear Pinsk researchers,

The Yizkor Book project has gratefully received permission >from Mr. Nachum
Boneh, who is present chairman of the Pinsk society in Israel, to include
several chapters that he wrote on Pinsk and the Holocaust. The major
proportion of the material has been translated >from Hebrew into English,
however, there are around 22 pages that require translation before we can
put all of the material online.

It is for this reason that we are approaching you with a request of
assistance. We are looking for someone who can take on this important
project - either to translate or organize the translation by a third party.

If you are this person, please contact me.

Thanking you in advance,
Lance Ackerfeld
Permissions Coordinator
Yizkor Book Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jacques LIPCHITZ, FILTCH, BORENSTEIN #general

Arlene Weiss <Balbec@...>
 

Jacques Lipchitz's sculpture is part of an exhibition at the Jewish
Museum of New York. >from their web site is the following information:
Jacques Lipchitz (b.druskieniki, Lithuania, 1891-d. Capri, Italy, 1973)
More at:
http://www.jewishmuseum.org/Pages/Special_Exhibits/paris/paris.html

Arlene Swartzberg Weiss
Chicago


JewishGen Discussion Group #JewishGen Pinsk Yizkor book - help sought #general

Lance Ackerfeld <lance@...>
 

Dear Pinsk researchers,

The Yizkor Book project has gratefully received permission >from Mr. Nachum
Boneh, who is present chairman of the Pinsk society in Israel, to include
several chapters that he wrote on Pinsk and the Holocaust. The major
proportion of the material has been translated >from Hebrew into English,
however, there are around 22 pages that require translation before we can
put all of the material online.

It is for this reason that we are approaching you with a request of
assistance. We are looking for someone who can take on this important
project - either to translate or organize the translation by a third party.

If you are this person, please contact me.

Thanking you in advance,
Lance Ackerfeld
Permissions Coordinator
Yizkor Book Project


Book on I. Y. LINETZKY #general

Tomek Li <liniecki@...>
 

I'm looking for the book edited in 1941, written by Reuben Granowski,
titled "Itzahak Yoel Linetsky, his Time and Life" or similar. Whoever
has a copy, please, get in touch with me.


Tomasz Liniecki (Linetzky) liniecki@...


LPC in Ship's Records #general

Howard Relles <rellesh@...>
 

I believe that LPC in Ship's Records means "Likely to become a Public
Charge".
I don't know what the numbers 210 mean that was listed next.
Howard M. Relles


JewishGen Discussion Group #JewishGen Book on I. Y. LINETZKY #general

Tomek Li <liniecki@...>
 

I'm looking for the book edited in 1941, written by Reuben Granowski,
titled "Itzahak Yoel Linetsky, his Time and Life" or similar. Whoever
has a copy, please, get in touch with me.


Tomasz Liniecki (Linetzky) liniecki@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen LPC in Ship's Records #general

Howard Relles <rellesh@...>
 

I believe that LPC in Ship's Records means "Likely to become a Public
Charge".
I don't know what the numbers 210 mean that was listed next.
Howard M. Relles


Death notice lookup in Chicago #general

judylab <judylab@...>
 

I had promised someone to do a lookup for a Jewish genner, but the
original request has flown into cyberspace. Please contact me privately at
judylab@... and give me the name and the date again.

I think the name of the deceased may have been Bessie Goldman. Please
forgive my error in losing this message.

Please respond as soon as possible because I will have a chance to use the
Newberry Library very soon.

Judith Labowitz
Skokie, IL


Lomza 1795-1806 #general

ralph salinger <salinger@...>
 

Dear Jewish Genners !

Hig Samaech ! Anyone one else wonsdering where did the Jews come from
that settled in Lomza after 1795 ?

If you know the answer please let me know !

Many thanks for your patience

Ralph Salinger


Riga #general

Christopher Kuehn <Kuehn@...>
 

A number of family members were deported >from Germany to Riga in
1941/42. My research appears to indicate that there was both a Riga
Getto and Riga Concentration Camp. Questions:

1. Would the deportations have gone to the getto or the camp?
2. Would anyone have dates as to when both or either were set up? When
would the getto have been "emptied"?
3. Lastly, were any lists kept and might still be available?

Thanks,
C. Kuehn


JewishGen Discussion Group #JewishGen Death notice lookup in Chicago #general

judylab <judylab@...>
 

I had promised someone to do a lookup for a Jewish genner, but the
original request has flown into cyberspace. Please contact me privately at
judylab@... and give me the name and the date again.

I think the name of the deceased may have been Bessie Goldman. Please
forgive my error in losing this message.

Please respond as soon as possible because I will have a chance to use the
Newberry Library very soon.

Judith Labowitz
Skokie, IL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Lomza 1795-1806 #general

ralph salinger <salinger@...>
 

Dear Jewish Genners !

Hig Samaech ! Anyone one else wonsdering where did the Jews come from
that settled in Lomza after 1795 ?

If you know the answer please let me know !

Many thanks for your patience

Ralph Salinger


JewishGen Discussion Group #JewishGen Riga #general

Christopher Kuehn <Kuehn@...>
 

A number of family members were deported >from Germany to Riga in
1941/42. My research appears to indicate that there was both a Riga
Getto and Riga Concentration Camp. Questions:

1. Would the deportations have gone to the getto or the camp?
2. Would anyone have dates as to when both or either were set up? When
would the getto have been "emptied"?
3. Lastly, were any lists kept and might still be available?

Thanks,
C. Kuehn


Russia, 1895-1911: 1000s of surnames #general

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

I have read a lot about the Russian business directories. I recently
spent many hours examining these directories, in search of names of
interest to me. I offer this little report as a way to inform other
novices like me. Caution: I am no expert. I write these comments
solely as guidance to those researchers who may find my input useful.

The Russian directories that I examined are called "Vsia Rossia"
(="All of Russia"). See here for details:

http://www.jewishgen.org/databases/vsiaweb.htm

Read these two articles for a lot more information:

James Rhode, "Russian Business Directories as Aids in
Genealogical Research," Avotaynu, vol. IV, no. 2,
Spring 1988, pp. 3-8.

Harry D. Boonin, "Russian Business Directories," Avotaynu,
vol. VI, no. 4, Winter 1990, pp. 23-30.

Four directories are available on microfilm:
1895 (1 reel)
1899 (2 reels)
1903 (1 reel)
1911-1912 (1 reel)

If you have family >from "Russia," you may wonder: "Is it worth the
time and effort to study these directories?" Here is the process
that I went through:

1. I learned the Cyrillic alphabet (1 week).

2. I requested the microfilms at the Slavic division
of the New York Public Library (5 minutes).

3. I examined the films and I printed the pages of
interest to me (3 hours).

4. I sorted and studied my pages (3 hours).

Here, below, is the good news and the bad news about these films.
from my entirely personal comments, you may be able to judge if these
directories will be of value to you.

Here is the good news:

o The microfilms are easy to read. The text is legible and
the printing is clear.

o The 1895 directory (1 reel) is clearly organized by region
and city. I easily found "my" region (Podolia).

o The 1899 directory (2 reels) has a surname index at the
end of the first reel. It is very easy to look up names.

o The 1903 directory (1 reel) also has an index of surnames.

o The 1911-1912 directory has no index of names. It is
arranged by geographic area. I did not spend much time
with this directory.

o With virtually no Russian skills, I was able to navigate
around these four directories with little difficulty.

And no here is the bad news:

o The surname I am interested in is "Oberman." On passenger
lists (1899-1909), different branches of my family appeared
with the name spelled Oberman, Hoberman, Huberman,
Goberman, and Guberman. I had hoped for simplicity and
uniformity in the Russian directories. I didn't find it.
Instead, I found a multiplicity of different spellings.

o I know where my family lived--Zaslav, Ukraine (Podolia).
As far as I could tell, no business listings were included
for this town.

o Members of my family had, as far as we can tell, "small"
jobs--cigar maker, tailor, etc. Perhaps they did simple
work in small shops or factories. After studying the
Russian directories, I had the impression that such people
were not listed.

Based on my experience with these Russian directories (five
microfilms total, for four different directories), you may find
these materials wonderfully useful or entirely useless!

Happy hunting!

Dan

Daniel Kazez <dkazez@...>
Poland: TALMAN, ENGLANDER, BRODA, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK
Ukraine: OBERMAN, LISS Turkey: KAZEZ, FRESKO, ALHADEF
http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/dk/page.html


JewishGen Discussion Group #JewishGen Russia, 1895-1911: 1000s of surnames #general

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

I have read a lot about the Russian business directories. I recently
spent many hours examining these directories, in search of names of
interest to me. I offer this little report as a way to inform other
novices like me. Caution: I am no expert. I write these comments
solely as guidance to those researchers who may find my input useful.

The Russian directories that I examined are called "Vsia Rossia"
(="All of Russia"). See here for details:

http://www.jewishgen.org/databases/vsiaweb.htm

Read these two articles for a lot more information:

James Rhode, "Russian Business Directories as Aids in
Genealogical Research," Avotaynu, vol. IV, no. 2,
Spring 1988, pp. 3-8.

Harry D. Boonin, "Russian Business Directories," Avotaynu,
vol. VI, no. 4, Winter 1990, pp. 23-30.

Four directories are available on microfilm:
1895 (1 reel)
1899 (2 reels)
1903 (1 reel)
1911-1912 (1 reel)

If you have family >from "Russia," you may wonder: "Is it worth the
time and effort to study these directories?" Here is the process
that I went through:

1. I learned the Cyrillic alphabet (1 week).

2. I requested the microfilms at the Slavic division
of the New York Public Library (5 minutes).

3. I examined the films and I printed the pages of
interest to me (3 hours).

4. I sorted and studied my pages (3 hours).

Here, below, is the good news and the bad news about these films.
from my entirely personal comments, you may be able to judge if these
directories will be of value to you.

Here is the good news:

o The microfilms are easy to read. The text is legible and
the printing is clear.

o The 1895 directory (1 reel) is clearly organized by region
and city. I easily found "my" region (Podolia).

o The 1899 directory (2 reels) has a surname index at the
end of the first reel. It is very easy to look up names.

o The 1903 directory (1 reel) also has an index of surnames.

o The 1911-1912 directory has no index of names. It is
arranged by geographic area. I did not spend much time
with this directory.

o With virtually no Russian skills, I was able to navigate
around these four directories with little difficulty.

And no here is the bad news:

o The surname I am interested in is "Oberman." On passenger
lists (1899-1909), different branches of my family appeared
with the name spelled Oberman, Hoberman, Huberman,
Goberman, and Guberman. I had hoped for simplicity and
uniformity in the Russian directories. I didn't find it.
Instead, I found a multiplicity of different spellings.

o I know where my family lived--Zaslav, Ukraine (Podolia).
As far as I could tell, no business listings were included
for this town.

o Members of my family had, as far as we can tell, "small"
jobs--cigar maker, tailor, etc. Perhaps they did simple
work in small shops or factories. After studying the
Russian directories, I had the impression that such people
were not listed.

Based on my experience with these Russian directories (five
microfilms total, for four different directories), you may find
these materials wonderfully useful or entirely useless!

Happy hunting!

Dan

Daniel Kazez <dkazez@...>
Poland: TALMAN, ENGLANDER, BRODA, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK
Ukraine: OBERMAN, LISS Turkey: KAZEZ, FRESKO, ALHADEF
http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/dk/page.html


Re: Male and Female cousins #dna

DAVEDOC@...
 

Dear Alvin:
Since you are tracking the male line you will not be able to do this
with your female cousin I don't believe. I will pass this on to a couple of
people to double check however. Thanks.

David Rothschild, M.D.
Family Tree DNA


Alvin wrote:
Dear David,

Thanks for your reply. The potential female cousin is on my father's
side...not my mother's. We believe that her grandfather is a brother to my
greatgrandfather. Without any available male cousins, brothers or father to
DNA test on the female side, how can we establish a DNA connection?

Thanks
Alvin Holtzman


DNA Research #DNA Re: Male and Female cousins #dna

DAVEDOC@...
 

Dear Alvin:
Since you are tracking the male line you will not be able to do this
with your female cousin I don't believe. I will pass this on to a couple of
people to double check however. Thanks.

David Rothschild, M.D.
Family Tree DNA


Alvin wrote:
Dear David,

Thanks for your reply. The potential female cousin is on my father's
side...not my mother's. We believe that her grandfather is a brother to my
greatgrandfather. Without any available male cousins, brothers or father to
DNA test on the female side, how can we establish a DNA connection?

Thanks
Alvin Holtzman


WERTHEIMER #general

Genealicej@...
 

In my recent search for Berta WERTHEIMER's family, a kind person sent me
this information. I don't know whether they are connected to Berta, but I
thought this information might be useful to others researching WERTHEIMER
on the list. In the New York City 1890 Police census there was a Solomon
WERTHEIMER age 56 and a Nettie WERTHEIMER age 50. They were in the lower
East side of New York [Manhattan] in the area where the Williamsburg
Bridge now comes >from Brooklyn.

Alice Josephs
United Kingdom


Searching: COHN #general

ronald Wallace
 

I am looking for a family Cohn, who originally lived in Oran Algeria.
They were known to be there still in 1964.

In 1968 they were known to have moved to France and lived North of Paris.

Names were Ruth & Kurt with a daughter Evelyn. Ruth would be 89 if she
were still alive and Evelyn 65 today.

Anyone who might be able to shed any light on the whereabouts of this
family please contact me directly.

Many thanks

Ronny Wallace
Mendham, NJ
ronald@...

Seeking WALLACH Bad Suelze Germany; WEIL Malchin, Mecklenburg, Germany;
MARCUS towns in Mecklenburg, Germany; LOWENBURG towns in Mecklenburg
Germany; HEIMAN or NEYMANSOHN Malchin, Mecklenburg, Germany; WITTGENSTEIN
anywhere in Germany.