Date   

Re: Vienna - Royal courts #austria-czech

andrea steckerl <geneagirl64@...>
 

Hi Celia,
My grandfather was Arthur Steckerl.......my great grandfather was Ignaz
Steckerl...I was told by my father that either of these worked for the
Kaiser in some fashion.....he was not specific...he has passed so
unfortunately I cannot ask.

Sincerely,
Andrea Steckerl


From: Celia Male <celiamale@...>
1. Scott Horwitz wrote:I have been looking for any sort of lists of
Jews that may have been working for the Austrian court between 1912 -
1914. THe rumor in our family is that my ggf was a geologist or
engineer for the Austrian Court and was told by and possibly helped
by a superior to get out of Austria just before WWI.>
snip>>>>>>>>


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Vienna - Royal courts #austria-czech

andrea steckerl <geneagirl64@...>
 

Hi Celia,
My grandfather was Arthur Steckerl.......my great grandfather was Ignaz
Steckerl...I was told by my father that either of these worked for the
Kaiser in some fashion.....he was not specific...he has passed so
unfortunately I cannot ask.

Sincerely,
Andrea Steckerl


From: Celia Male <celiamale@...>
1. Scott Horwitz wrote:I have been looking for any sort of lists of
Jews that may have been working for the Austrian court between 1912 -
1914. THe rumor in our family is that my ggf was a geologist or
engineer for the Austrian Court and was told by and possibly helped
by a superior to get out of Austria just before WWI.>
snip>>>>>>>>


Re: Vienna - Royal courts #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

Four messages have appeared on this topic:

1. Scott Horwitz wrote:I have been looking for any sort of lists of
Jews that may have been working for the Austrian court between 1912 -
1914. THe rumor in our family is that my ggf was a geologist or
engineer for the Austrian Court and was told by and possibly helped
by a superior to get out of Austria just before WWI.>

A name would help to verify matters - and would the Court [Royal or
legal] employ geologists? I have not heard of a big panic for Jews to
get out of Vienna ***before*** WW1 - perhaps someone will let us
know. Would help have been needed to leave? I doubt it.

Could either of these be the ancestor:
HORWITZ Emil dob 2 Dec. 1869 or Gustav dob 18 Aug. 1881

2. Dora Donis-Kester wrote: <I am also looking to verify my
ancestor's work within the Austrian-Hungarian Empire. I am
particularly interested in checking around the 1764's-on. It seems
that a cousin of my grandmother was a singer in the Court.>

Again no name - there are good records and musicology researchers in
Vienna - so he/she may be known already! There were not many Jews in
Vienna in that era - but perhaps the singing took place elsewhere?

3. Andrea Steckerl wrote: <I was told as well that my grandfather was
one who worked for the court..how does one find out if that is true?>
Again no names, dates or location - they would be helpful .

4. Chana Saadia wrote: My late stepbrother was born in Vienna &
visited there about 15 yrs ago looking for family history. His mother
had told him that her father was a goldsmith to the court, & he found
a record-book which mentioned his grandfather's name. He sent me a
copy of a photo he took of the page, but it's in handwritten German &
very unclear - I don't know where it was located or what book it was
[it has a column for the name & a column for what was received]. I
can scan it & send to anyone who is interested.

I am sure goldsmiths and jewelers were commissioned to make
jewellery for the Royal entourage. That seems very feasible.

Please let us have more facts [names and dates] when you write in
with a query! I have heard about this fairy tale before which was
apparently told to Jewish children in Vienna and probably elsewhere -
namely that members of this family worked for the Royal Court.

A convenient and quick answer to children who ask: "where have we
come >from [geographically] and why did we come to Vienna?
Every child would be satisfied - after all, the Kaiser was supreme.

Celia Male [U.K.]


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Vienna - Royal courts #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

Four messages have appeared on this topic:

1. Scott Horwitz wrote:I have been looking for any sort of lists of
Jews that may have been working for the Austrian court between 1912 -
1914. THe rumor in our family is that my ggf was a geologist or
engineer for the Austrian Court and was told by and possibly helped
by a superior to get out of Austria just before WWI.>

A name would help to verify matters - and would the Court [Royal or
legal] employ geologists? I have not heard of a big panic for Jews to
get out of Vienna ***before*** WW1 - perhaps someone will let us
know. Would help have been needed to leave? I doubt it.

Could either of these be the ancestor:
HORWITZ Emil dob 2 Dec. 1869 or Gustav dob 18 Aug. 1881

2. Dora Donis-Kester wrote: <I am also looking to verify my
ancestor's work within the Austrian-Hungarian Empire. I am
particularly interested in checking around the 1764's-on. It seems
that a cousin of my grandmother was a singer in the Court.>

Again no name - there are good records and musicology researchers in
Vienna - so he/she may be known already! There were not many Jews in
Vienna in that era - but perhaps the singing took place elsewhere?

3. Andrea Steckerl wrote: <I was told as well that my grandfather was
one who worked for the court..how does one find out if that is true?>
Again no names, dates or location - they would be helpful .

4. Chana Saadia wrote: My late stepbrother was born in Vienna &
visited there about 15 yrs ago looking for family history. His mother
had told him that her father was a goldsmith to the court, & he found
a record-book which mentioned his grandfather's name. He sent me a
copy of a photo he took of the page, but it's in handwritten German &
very unclear - I don't know where it was located or what book it was
[it has a column for the name & a column for what was received]. I
can scan it & send to anyone who is interested.

I am sure goldsmiths and jewelers were commissioned to make
jewellery for the Royal entourage. That seems very feasible.

Please let us have more facts [names and dates] when you write in
with a query! I have heard about this fairy tale before which was
apparently told to Jewish children in Vienna and probably elsewhere -
namely that members of this family worked for the Royal Court.

A convenient and quick answer to children who ask: "where have we
come >from [geographically] and why did we come to Vienna?
Every child would be satisfied - after all, the Kaiser was supreme.

Celia Male [U.K.]


Visiting Theresienstadt #austria-czech

Pete Vanlaw <pvan@...>
 

While visiting Prague, two years ago, with my wife and son, we took a
guided tour to Theresienstadt. I had a grand uncle and aunt who perished
there, and an uncle who perished on the way there, while being
transported >from Bergen Belsen.

We travelled with a small group of about nine of in a passenger van.
Theresienstadt is about a one hour ride >from Prague. I found it a very
sobering and moving experience, yet I learned a lot at the same time. If
you haven't been there before, I highly recommend doing so with a guide.
I'm very glad we did it that way. If you're interested in seeing how it
looks now, I have pictures I'd be happy to send you off line. So, let me
know if you're interested.

Pete Vanlaw
Studio City, CA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Visiting Theresienstadt #austria-czech

Pete Vanlaw <pvan@...>
 

While visiting Prague, two years ago, with my wife and son, we took a
guided tour to Theresienstadt. I had a grand uncle and aunt who perished
there, and an uncle who perished on the way there, while being
transported >from Bergen Belsen.

We travelled with a small group of about nine of in a passenger van.
Theresienstadt is about a one hour ride >from Prague. I found it a very
sobering and moving experience, yet I learned a lot at the same time. If
you haven't been there before, I highly recommend doing so with a guide.
I'm very glad we did it that way. If you're interested in seeing how it
looks now, I have pictures I'd be happy to send you off line. So, let me
know if you're interested.

Pete Vanlaw
Studio City, CA


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project July 2006 Report #yizkorbooks

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@...


Yizkor Book Project July 2006 Report #yizkorbooks

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@...


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project July 2006 Report #romania

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@...


Romania SIG #Romania completion of Orhei yizkor book #romania

Joyce Field
 

The Orhei yizkor book has now been completely translated at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Orgeyev/Orgeyev.html We want to
thank Terry Lasky for persevering for many years and seeing the
project to completion. The surname list is a valuable addition to
the book and is an example of Terry's creativity and research skills.

We hope that Terry's work will inspire others to coordinate a yizkor
book translation project. Kol HaKaVod, Terry.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


EISENSTADT #belarus

Alanjfel@...
 

I have been looking for information on the Eisenstadt family >from the
Schedrin area of Belarus for some time . There was one child who was left behind
with a Zelman family that emigrated to Palestine either before or after WW I.
He visited the US (New York) once after Israel was established. He was known
as Yodel He did have family in Israel but I do not know any of the names. Is
there anyone in Israel or elsewhere that might have any information on this
family?
Alan Feldman
Atlanta, GA


completion of Orhei yizkor book #romania

Joyce Field
 

The Orhei yizkor book has now been completely translated at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Orgeyev/Orgeyev.html We want to
thank Terry Lasky for persevering for many years and seeing the
project to completion. The surname list is a valuable addition to
the book and is an example of Terry's creativity and research skills.

We hope that Terry's work will inspire others to coordinate a yizkor
book translation project. Kol HaKaVod, Terry.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Yizkor Book Project July 2006 Report #romania

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@...


Belarus SIG #Belarus EISENSTADT #belarus

Alanjfel@...
 

I have been looking for information on the Eisenstadt family >from the
Schedrin area of Belarus for some time . There was one child who was left behind
with a Zelman family that emigrated to Palestine either before or after WW I.
He visited the US (New York) once after Israel was established. He was known
as Yodel He did have family in Israel but I do not know any of the names. Is
there anyone in Israel or elsewhere that might have any information on this
family?
Alan Feldman
Atlanta, GA


Do you recognize BERLINER or SEIDLER Pix on Viewmate #belarus

Rachelle Berliner <rlberliner@...>
 

We have posted a picture to viewmate of a couple we believe to be my husband’s
BERLINER grandparents. Sam’s brother’s Hebrew name was Yacov and the family
had been told Jack (Yacov) was named after his paternal grandfather. We
added the name Yacov to the picture. We do not have a name for Yacov’s wife.
However, there is a possibility that this couple could be >from the SEIDLER
family, Sam’s and Jack’s maternal grandparents. Both families were >from
Poland. The BERLINERs were >from Goworowo and the SEDILERs were >from Ostrolenka.

Please view at http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/index.asp File No.
VM8239
Do you recognize? Please reply privately.
Many thanks,
Rachelle Berliner
Savannah, GA
rlberliner@...
Searching:
BERLINER/SEIDLER/SIDLER/ZAIDLER/STEIN (Goworowo, Ostrolenka, Warsaw, Lodz to
NY to Savannah)


Yizkor Book Project July 2006 Report #belarus

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@...


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project July 2006 Report #belarus

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@...


Belarus SIG #Belarus Do you recognize BERLINER or SEIDLER Pix on Viewmate #belarus

Rachelle Berliner <rlberliner@...>
 

We have posted a picture to viewmate of a couple we believe to be my husband’s
BERLINER grandparents. Sam’s brother’s Hebrew name was Yacov and the family
had been told Jack (Yacov) was named after his paternal grandfather. We
added the name Yacov to the picture. We do not have a name for Yacov’s wife.
However, there is a possibility that this couple could be >from the SEIDLER
family, Sam’s and Jack’s maternal grandparents. Both families were >from
Poland. The BERLINERs were >from Goworowo and the SEDILERs were >from Ostrolenka.

Please view at http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/index.asp File No.
VM8239
Do you recognize? Please reply privately.
Many thanks,
Rachelle Berliner
Savannah, GA
rlberliner@...
Searching:
BERLINER/SEIDLER/SIDLER/ZAIDLER/STEIN (Goworowo, Ostrolenka, Warsaw, Lodz to
NY to Savannah)


Selie near Lomza? #belarus

elliott <elliottmalkin@...>
 

Dear Belarus SIG,

I have an apparent contradiction in my genealogical records and was
hoping that you could help me resolve it.

The Ellis Island Ship Manifest (1913) for my great-grandfather Hyman
Victor lists his place of birth as "Lomza." He was born in 1883.
But his Declaration of Intent (1916) for American citizenship lists
"Selie, Russia" as his place of birth.
I'm wondering if anyone might know if Selie was a town outside of
Lomza or if Lomza was considered a region in addition to a city.
Perhaps Selie is the improper spelling.

Any advice (and links to maps) would be greatly appreciated.

Sincerely,
Elliott Malkin
MODERATOR NOTE: Private replies. Please sign your messages with your location!!!


Belarus SIG #Belarus Selie near Lomza? #belarus

elliott <elliottmalkin@...>
 

Dear Belarus SIG,

I have an apparent contradiction in my genealogical records and was
hoping that you could help me resolve it.

The Ellis Island Ship Manifest (1913) for my great-grandfather Hyman
Victor lists his place of birth as "Lomza." He was born in 1883.
But his Declaration of Intent (1916) for American citizenship lists
"Selie, Russia" as his place of birth.
I'm wondering if anyone might know if Selie was a town outside of
Lomza or if Lomza was considered a region in addition to a city.
Perhaps Selie is the improper spelling.

Any advice (and links to maps) would be greatly appreciated.

Sincerely,
Elliott Malkin
MODERATOR NOTE: Private replies. Please sign your messages with your location!!!