Date   

Gesher Galicia - JewishGen Agreement -The Galitzianer #galicia

Shelley K. Pollero <rkpollero@...>
 

Dear all,

Under the terms of Gesher Galicia's agreement with JewishGen, access on
the JewishGen server is free and open to the public. There can be no
paid access for Gesher Galicia information on the JewishGen site. We
have been following your comments with great interest.

Beginning in January, the Gesher Galicia Steering Committee will revisit
the areas of concern addressed by our members and subscribers to this
list. Your feedback is essential, so let us know your thoughts via this
group. It is quite difficult for me to answer personally all your
private emails, so please post them here.

We still do not have an editor-in-chief for The Galitzianer. Let me
know if you can help.

Thank you for your participation.

Shelley Kellerman Pollero, Coordinator
Gesher Galicia
(and full time high school teacher)
Severna Park, Maryland USA

Please reply to this list: <galicia@lyris.jewishgen.org>


on-line publication #galicia

Renee Steinig <rsteinig@...>
 

I concur with Linda Cantor's objections to an on-line newsletter.
I too

... do not want to have to sit at a computer in order to read
a journal nor do I want to have to print one out...
and

...want to be able to keep it and refer to it at some later date.
I am also concerned that The Galitzianer's publication online
would reduce its usefulness to our JGS, which subscribes. A full
run of back copies is housed in our library. When I mentor new
members with roots in Galicia, one of the first things I advise
is that they head for the library and thumb through back copies--
so they can learn >from past content and see the value of joining
Gesher Galicia.

Yes, in theory the person could look at archived issues online,
but that's both less likely and less effective--even if the
member is computer-comfortable. (About 40% of our members are
not online.) Yes, in theory one of our Board members could take
responsibility for printing out a copy for the library; more
likely, we'd decide not to subscribe.

Renee

Renee Steinig
RSteinig@suffolk.lib.ny.us


New Viewmate-Russian town name #general

Phoebe Luise Nix <phoenixxph@...>
 

I would like to announce the posting of viewmate file VM203. It is listed
in the "other" section.

I am interested in finding out the name of the Russian town listed. The
quality of the original is very poor and I did try to make it better with
my image software.

The top of the document is the passenger section. The part I need help
with is further down the document. More details are provided with the
posting.

Any help is appreciated.

Sincerely,
Phoebe Nix
Florida

phoenixxph@earthlink.net

Researching (Short List)-
DORFMAN......ZEILENGOLD......SCHAFFER......SIMON....PHILIPSON.....
(USA.....Russia......Germany)


Gesher Galicia SIG #Galicia Gesher Galicia - JewishGen Agreement -The Galitzianer #galicia

Shelley K. Pollero <rkpollero@...>
 

Dear all,

Under the terms of Gesher Galicia's agreement with JewishGen, access on
the JewishGen server is free and open to the public. There can be no
paid access for Gesher Galicia information on the JewishGen site. We
have been following your comments with great interest.

Beginning in January, the Gesher Galicia Steering Committee will revisit
the areas of concern addressed by our members and subscribers to this
list. Your feedback is essential, so let us know your thoughts via this
group. It is quite difficult for me to answer personally all your
private emails, so please post them here.

We still do not have an editor-in-chief for The Galitzianer. Let me
know if you can help.

Thank you for your participation.

Shelley Kellerman Pollero, Coordinator
Gesher Galicia
(and full time high school teacher)
Severna Park, Maryland USA

Please reply to this list: <galicia@lyris.jewishgen.org>


Gesher Galicia SIG #Galicia on-line publication #galicia

Renee Steinig <rsteinig@...>
 

I concur with Linda Cantor's objections to an on-line newsletter.
I too

... do not want to have to sit at a computer in order to read
a journal nor do I want to have to print one out...
and

...want to be able to keep it and refer to it at some later date.
I am also concerned that The Galitzianer's publication online
would reduce its usefulness to our JGS, which subscribes. A full
run of back copies is housed in our library. When I mentor new
members with roots in Galicia, one of the first things I advise
is that they head for the library and thumb through back copies--
so they can learn >from past content and see the value of joining
Gesher Galicia.

Yes, in theory the person could look at archived issues online,
but that's both less likely and less effective--even if the
member is computer-comfortable. (About 40% of our members are
not online.) Yes, in theory one of our Board members could take
responsibility for printing out a copy for the library; more
likely, we'd decide not to subscribe.

Renee

Renee Steinig
RSteinig@suffolk.lib.ny.us


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Viewmate-Russian town name #general

Phoebe Luise Nix <phoenixxph@...>
 

I would like to announce the posting of viewmate file VM203. It is listed
in the "other" section.

I am interested in finding out the name of the Russian town listed. The
quality of the original is very poor and I did try to make it better with
my image software.

The top of the document is the passenger section. The part I need help
with is further down the document. More details are provided with the
posting.

Any help is appreciated.

Sincerely,
Phoebe Nix
Florida

phoenixxph@earthlink.net

Researching (Short List)-
DORFMAN......ZEILENGOLD......SCHAFFER......SIMON....PHILIPSON.....
(USA.....Russia......Germany)


soc sec number #belarus

Ruth Hyman <rhyman@...>
 

Dear folks,
This is a beginner's question, but how can one find out someone's social
security number. Did an immigrant necessarily have one? What about women
who never worked outside the home?

Ruth Hyman
Rockville Centre, NY


Belarus SIG #Belarus soc sec number #belarus

Ruth Hyman <rhyman@...>
 

Dear folks,
This is a beginner's question, but how can one find out someone's social
security number. Did an immigrant necessarily have one? What about women
who never worked outside the home?

Ruth Hyman
Rockville Centre, NY


Sfardim & Ladino #general

jon glazer
 

Can anyone recommend a book or books that offer an overview of
Sephardic Judaeism and of the Ladino language?

Jon Glazer

MODERATOR NOTE: You can join the Sefard Forum, JewishGen's Discussion
Group for Researchers of Sephardic Genealogy. Go to
<http://www.jewishgen.org/infofiles/SefardForum.htm>; to subscribe.
JewishGen also has a few Infofiles that you can access at
<http://www.jewishgen.org/infofiles/#Sephardim>;.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sfardim & Ladino #general

jon glazer
 

Can anyone recommend a book or books that offer an overview of
Sephardic Judaeism and of the Ladino language?

Jon Glazer

MODERATOR NOTE: You can join the Sefard Forum, JewishGen's Discussion
Group for Researchers of Sephardic Genealogy. Go to
<http://www.jewishgen.org/infofiles/SefardForum.htm>; to subscribe.
JewishGen also has a few Infofiles that you can access at
<http://www.jewishgen.org/infofiles/#Sephardim>;.


Unsealing Adoption/Birth Records in NY #general

Lisa
 

Does anyone have experience on what is involved in having an original
birth certificate and/or adoption file unsealed in New York (City)?
I am trying to help someone who was born in the Bronx in 1931 and was
adopted in Manhattan to find out the names of her birth parents. We know
her birth name but when applying for a birth certifcate under that name
we were told that it was sealed. How does one go about setting a motion
to have it unsealed? Are there support groups and or lawyers in NY who
specialize in this? Can anyone give me any suggestions where to start?
If so, please respond privately. Thank you,

Lisa Weinblatt Redball62@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Unsealing Adoption/Birth Records in NY #general

Lisa
 

Does anyone have experience on what is involved in having an original
birth certificate and/or adoption file unsealed in New York (City)?
I am trying to help someone who was born in the Bronx in 1931 and was
adopted in Manhattan to find out the names of her birth parents. We know
her birth name but when applying for a birth certifcate under that name
we were told that it was sealed. How does one go about setting a motion
to have it unsealed? Are there support groups and or lawyers in NY who
specialize in this? Can anyone give me any suggestions where to start?
If so, please respond privately. Thank you,

Lisa Weinblatt Redball62@aol.com


Re: Given name "Tanchen" #general

Judith Romney Wegner
 

Does anyone know the given name "Tanchen", also
written "Tanchel" and "Tanchem"? This person was born
in Latvia circa 1852. I'm guessing that it is a
nickname for "Natan," but I don't know for sure.
Dara Pearlman
To me, all of the above look like Yiddishized versions of the name Tanhum
(the "h" requires an underdot as it represents the letter het).

This name seems to have been quite common in medieval and early modern
times (several Tanhums are listed in the Enyclopaedia Judaica). The name
Tanhum actually goes back to the Talmud (where we find also the form
Tanhuma, and comes >from the verb root n-h-m, meaning to comfort or console)
-- like the name of the biblical prophet Nahum (Nachum or Nochum in
Yiddish). Related names are Nahman (Nachman in Yiddish) and the female
version of the name, Nehama.

Judith Romney Wegner


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Given name "Tanchen" #general

Judith Romney Wegner
 

Does anyone know the given name "Tanchen", also
written "Tanchel" and "Tanchem"? This person was born
in Latvia circa 1852. I'm guessing that it is a
nickname for "Natan," but I don't know for sure.
Dara Pearlman
To me, all of the above look like Yiddishized versions of the name Tanhum
(the "h" requires an underdot as it represents the letter het).

This name seems to have been quite common in medieval and early modern
times (several Tanhums are listed in the Enyclopaedia Judaica). The name
Tanhum actually goes back to the Talmud (where we find also the form
Tanhuma, and comes >from the verb root n-h-m, meaning to comfort or console)
-- like the name of the biblical prophet Nahum (Nachum or Nochum in
Yiddish). Related names are Nahman (Nachman in Yiddish) and the female
version of the name, Nehama.

Judith Romney Wegner


Re: US Jewish Chaplains in WWII #general

RoMaSi@...
 

Fellow Researchers,

Claire Petersky wrote:
"I am interested in finding a book about Jewish chaplins in the US military
during the Second World War. I'm willing to settle for a book about either
the history of Jewish chaplins in general in the US military, or one about
Jewish involvement in the military during that war."

There is a book entitled "Rabbis in Uniform - The Story of the American
Jewish Military Chaplain" edited by Chaplain Louis Barish (United States
Army), published by Jonathan David Publishers, copyright 1962 by the
Association of Jewish Chaplains.

The book gives a brief history of Jewish chaplains in the US military and
short stories of many of the chaplain's individual experiences as related
by themselves.

Good luck in your research.

Robert Silverstein
Aurora, Colorado
RoMaSi@aol.com

Researching: BROCKMAN, FLAMENDORF/FLOMENDORF, FRIEDLANDER, HOFFNUNG,
JALOSHINSKY, KAUFMAN, MERVES, NUSBAUM, PRSYSTANCSYK, SILVERSTEIN,
ZDALEKA/ZDALEKIER/ZDYXALSKI

Although both Rabbi Irving Tepper (as noted by Burt Schreiber) and Rabbi
Abraham Klausner (as noted by David Lewin) are listed in the appendix,
neither have stories incorporated in the text of the book.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: US Jewish Chaplains in WWII #general

RoMaSi@...
 

Fellow Researchers,

Claire Petersky wrote:
"I am interested in finding a book about Jewish chaplins in the US military
during the Second World War. I'm willing to settle for a book about either
the history of Jewish chaplins in general in the US military, or one about
Jewish involvement in the military during that war."

There is a book entitled "Rabbis in Uniform - The Story of the American
Jewish Military Chaplain" edited by Chaplain Louis Barish (United States
Army), published by Jonathan David Publishers, copyright 1962 by the
Association of Jewish Chaplains.

The book gives a brief history of Jewish chaplains in the US military and
short stories of many of the chaplain's individual experiences as related
by themselves.

Good luck in your research.

Robert Silverstein
Aurora, Colorado
RoMaSi@aol.com

Researching: BROCKMAN, FLAMENDORF/FLOMENDORF, FRIEDLANDER, HOFFNUNG,
JALOSHINSKY, KAUFMAN, MERVES, NUSBAUM, PRSYSTANCSYK, SILVERSTEIN,
ZDALEKA/ZDALEKIER/ZDYXALSKI

Although both Rabbi Irving Tepper (as noted by Burt Schreiber) and Rabbi
Abraham Klausner (as noted by David Lewin) are listed in the appendix,
neither have stories incorporated in the text of the book.


Descendents of Martin COHEN? #general

Daniel S. Katz <dsk@...>
 

Hi, I'm searching for descendents of Martin Cohen, son of Sam/Simon and
Rose Cohen, born in New York 1900-1915. The Cohens lived on St. Marks
Place in Manhatten or Sterling Place in Brooklyn in the 20's and 30's.
Please let me know if you know anything about this missing branch of my
family.

Thanks,
Dan


Translation please -- ViewMate #general

BABYCAT3 <babycat3@...>
 

I have posted either a marriage or divorce document, VM201 on viewmate and
would appreciate if someone could translate it for me along with its column
headings. I believe it is in cyrillic russian.
Many thanks
Barbara Meyers
babycat3@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Descendents of Martin COHEN? #general

Daniel S. Katz <dsk@...>
 

Hi, I'm searching for descendents of Martin Cohen, son of Sam/Simon and
Rose Cohen, born in New York 1900-1915. The Cohens lived on St. Marks
Place in Manhatten or Sterling Place in Brooklyn in the 20's and 30's.
Please let me know if you know anything about this missing branch of my
family.

Thanks,
Dan


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation please -- ViewMate #general

BABYCAT3 <babycat3@...>
 

I have posted either a marriage or divorce document, VM201 on viewmate and
would appreciate if someone could translate it for me along with its column
headings. I believe it is in cyrillic russian.
Many thanks
Barbara Meyers
babycat3@aol.com