Date   

Obtaining Form SS-5 without a Social Security Number #general

Deborah Dworski <ddworski@...>
 

Has anyone tried to obtain a Form SS-5 without supplying the applicant's
Social Security Number? If yes, I'd like to know if you were successful,
especially if the person had a common surname. I know you pay for the
search even if it yields no results, so I'd like to have some sense of the
Social Security Administration's track record before deciding whether it is
fruitful to try this approach.

Deborah Dworski
Arlington, Virginia U.S.A.

searching:
DIENER (Gorodenka, Ukr); KOFLER; SCHOR (Gorodenka. Ukr); SONNENBLUM; STUPP
SCHAUDER; SCHIEBER; SCHNEID; SOCKEL (Solotwina, Ukr)
DWORSKI; LEVATINSKY; MINSKY; SILVERSTEIN (Raczki, Pol)
BRAMA; BRAUN / BROWN (Rypin, Pol); GRZEBIEN then GESBEN; LOPATKA (Sierpc,
Pol)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Obtaining Form SS-5 without a Social Security Number #general

Deborah Dworski <ddworski@...>
 

Has anyone tried to obtain a Form SS-5 without supplying the applicant's
Social Security Number? If yes, I'd like to know if you were successful,
especially if the person had a common surname. I know you pay for the
search even if it yields no results, so I'd like to have some sense of the
Social Security Administration's track record before deciding whether it is
fruitful to try this approach.

Deborah Dworski
Arlington, Virginia U.S.A.

searching:
DIENER (Gorodenka, Ukr); KOFLER; SCHOR (Gorodenka. Ukr); SONNENBLUM; STUPP
SCHAUDER; SCHIEBER; SCHNEID; SOCKEL (Solotwina, Ukr)
DWORSKI; LEVATINSKY; MINSKY; SILVERSTEIN (Raczki, Pol)
BRAMA; BRAUN / BROWN (Rypin, Pol); GRZEBIEN then GESBEN; LOPATKA (Sierpc,
Pol)


New Web Site #lithuania

DrWASaxton@...
 

To all Rakishok (Rokiskis) researchers - and other LitvakSIG subscribers, as well:

A woman in London, Emma Freeman, has taken it upon herself to create a Web
site about the shtetl of Abel (Obeliai). She is looking for input.

Because of the close proximity of this northeast Lithuania shtetl to both Rakishok and Zarasai, and the documented interaction between all these towns, those researching these communities may have some valuable information for Emma.

Others may have an interest and/or data, too. I know that she will greatly
appreciate any help that you may give her. Please feel free to contact her
privately about this at <em-ma@rocketmail.com>.

Bill Saxton
Boca Raton, Florida


Lithuania SIG #Lithuania New Web Site #lithuania

DrWASaxton@...
 

To all Rakishok (Rokiskis) researchers - and other LitvakSIG subscribers, as well:

A woman in London, Emma Freeman, has taken it upon herself to create a Web
site about the shtetl of Abel (Obeliai). She is looking for input.

Because of the close proximity of this northeast Lithuania shtetl to both Rakishok and Zarasai, and the documented interaction between all these towns, those researching these communities may have some valuable information for Emma.

Others may have an interest and/or data, too. I know that she will greatly
appreciate any help that you may give her. Please feel free to contact her
privately about this at <em-ma@rocketmail.com>.

Bill Saxton
Boca Raton, Florida


FINKLEBERG? KRAMER? ROGOVOI? #general

delete_this_to_reply_stacy_harris@...
 

I am trying to find out how the following person would be related to
my maternal Des Moines KRAMER and ROGOVOI family: According to the
California Death Index Helen KRAMER ROGOVOI (whose mother's maiden name was
FINKLEBERG) was born in Iowa on 10/23/1907 and died in Orange County,
California on 1/19/1996.
An elderly Des Moines KRAMER relative, who was a friend of Helen's,
tells me that Helen was not related to "our" KRAMERs.- and as far as I
know there are no FINKLEBERGS to whom I am related- but there a deceased
paternal Des Moines relative married a Joe ROGOVOI (also deceased). Joe
had relatives named Kitty, Sam and Harry so I'm hoping someone can
connect the unusual ROGOVOI surname to Helen.

Stacy Harris


JewishGen Discussion Group #JewishGen FINKLEBERG? KRAMER? ROGOVOI? #general

delete_this_to_reply_stacy_harris@...
 

I am trying to find out how the following person would be related to
my maternal Des Moines KRAMER and ROGOVOI family: According to the
California Death Index Helen KRAMER ROGOVOI (whose mother's maiden name was
FINKLEBERG) was born in Iowa on 10/23/1907 and died in Orange County,
California on 1/19/1996.
An elderly Des Moines KRAMER relative, who was a friend of Helen's,
tells me that Helen was not related to "our" KRAMERs.- and as far as I
know there are no FINKLEBERGS to whom I am related- but there a deceased
paternal Des Moines relative married a Joe ROGOVOI (also deceased). Joe
had relatives named Kitty, Sam and Harry so I'm hoping someone can
connect the unusual ROGOVOI surname to Helen.

Stacy Harris


BARNETT, SERRINS #general

delete_this_to_reply_stacy_harris@...
 

I am seeking information on the family of Joel Adlai SERRINS who was
born and who died in Los Angeles on the same date: October 22, 1958,
according to the California Death Index. Joel's mother's maiden name was
BARNETT

I am trying to figure out among my SERRINS and BARNETT relatives who
Joel's parents siblings would be.

Stacy Harris


JewishGen Discussion Group #JewishGen BARNETT, SERRINS #general

delete_this_to_reply_stacy_harris@...
 

I am seeking information on the family of Joel Adlai SERRINS who was
born and who died in Los Angeles on the same date: October 22, 1958,
according to the California Death Index. Joel's mother's maiden name was
BARNETT

I am trying to figure out among my SERRINS and BARNETT relatives who
Joel's parents siblings would be.

Stacy Harris


Kremenets, Updated Surname List, 24 Jan 2001 #poland

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

I'm pleased to announce that the next update of the Kremenets, Ukraine
Surname List
now is available on the Kremenets Shtetl CO-OP section of the Jewish
Resources Indexing - Poland (JRI-Poland) website. Point your browser to:

http://www.jewishgen.org/jri-pl/kremenets_surname_list.htm

The updated list now includes 1,047 surnames >from the vital records and
Yizkor Books. The vital records entries include all birth records for 1870
and death records for 1870 through 1872.

We still NEED MORE VOLUNTEERS who are able to TRANSLATE RUSSIAN, YIDDISH,
and/or HEBREW. The more volunteers we have the sooner we can get these
records on-line. Please contact me if you have any of these language skills
and have not yet been given a translation assignment.

Those who have donated time and/or money to the project received pre-release
copies of the posted Surname List. This is one of the ways we can reward
those who help the project move forward. So, if you can help with
translations, I'd be happy to add you to the distribution list for
pre-release copies of the information we post on-line. And, if you can't do
translation work yourself, you still can join this PREMIERE group by making
a financial (and tax-deductible) contribution to the project. Contributions
will be used for copying expenses and to hire professional translators to
supplement our volunteers.

You can contribute to either the Yizkor Book part of the Project or the
JRI-Poland Vital Records part ... or BOTH. For Yizkor Book Project donations
point your browser to:

http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html.

You can make your donation electronically with a credit card, or you can
download a printable form for making your payment by mail. To be sure your
donation goes to our Kremenets project, scroll down the list and check the
box next to Kremenets, Ukraine.

Instructions for contributing to the JRI-Poland part of our project are at
http://www.jewishgen.org/jri-pl/kremenet.htm Be sure to specify that your
contribution is for the Kremenets SHTETL CO-OP.

For more information about the Kremenets Shtetl CO-OP take a look at our
Shtetlinks website at http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kremenets/. The
site also includes historical information about Kremenets, analysis of the
vital records, and photos of Kremenets and Kremenetsers. For those of you
who have visited the website before, please note the change of address.

If you locate ancestors on the list, please let me know about it. I'm
keeping a log of "successes". And, as usual, if you have any questions,
please be sure to contact me. I'm looking forward to hearing >from you.

Ron Doctor
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP
Portland, Oregon USA


Translation help needed for Polish birth record #poland

Steve Woods <stevewoods@...>
 

I have posted my ggrandfather's Polish birth record, VM340, on the JewishGen
website at: http://www.jewishgen.org/ViewMate/toview107.html#vm340

The copy is not the greatest so even any dates and/or names that can be read
would be greatly appreciated.

Please reply privately - TIA.

Steve Woods
Victoria, BC
Canada


JRI Poland #Poland Kremenets, Updated Surname List, 24 Jan 2001 #poland

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

I'm pleased to announce that the next update of the Kremenets, Ukraine
Surname List
now is available on the Kremenets Shtetl CO-OP section of the Jewish
Resources Indexing - Poland (JRI-Poland) website. Point your browser to:

http://www.jewishgen.org/jri-pl/kremenets_surname_list.htm

The updated list now includes 1,047 surnames >from the vital records and
Yizkor Books. The vital records entries include all birth records for 1870
and death records for 1870 through 1872.

We still NEED MORE VOLUNTEERS who are able to TRANSLATE RUSSIAN, YIDDISH,
and/or HEBREW. The more volunteers we have the sooner we can get these
records on-line. Please contact me if you have any of these language skills
and have not yet been given a translation assignment.

Those who have donated time and/or money to the project received pre-release
copies of the posted Surname List. This is one of the ways we can reward
those who help the project move forward. So, if you can help with
translations, I'd be happy to add you to the distribution list for
pre-release copies of the information we post on-line. And, if you can't do
translation work yourself, you still can join this PREMIERE group by making
a financial (and tax-deductible) contribution to the project. Contributions
will be used for copying expenses and to hire professional translators to
supplement our volunteers.

You can contribute to either the Yizkor Book part of the Project or the
JRI-Poland Vital Records part ... or BOTH. For Yizkor Book Project donations
point your browser to:

http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html.

You can make your donation electronically with a credit card, or you can
download a printable form for making your payment by mail. To be sure your
donation goes to our Kremenets project, scroll down the list and check the
box next to Kremenets, Ukraine.

Instructions for contributing to the JRI-Poland part of our project are at
http://www.jewishgen.org/jri-pl/kremenet.htm Be sure to specify that your
contribution is for the Kremenets SHTETL CO-OP.

For more information about the Kremenets Shtetl CO-OP take a look at our
Shtetlinks website at http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kremenets/. The
site also includes historical information about Kremenets, analysis of the
vital records, and photos of Kremenets and Kremenetsers. For those of you
who have visited the website before, please note the change of address.

If you locate ancestors on the list, please let me know about it. I'm
keeping a log of "successes". And, as usual, if you have any questions,
please be sure to contact me. I'm looking forward to hearing >from you.

Ron Doctor
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP
Portland, Oregon USA


JRI Poland #Poland Translation help needed for Polish birth record #poland

Steve Woods <stevewoods@...>
 

I have posted my ggrandfather's Polish birth record, VM340, on the JewishGen
website at: http://www.jewishgen.org/ViewMate/toview107.html#vm340

The copy is not the greatest so even any dates and/or names that can be read
would be greatly appreciated.

Please reply privately - TIA.

Steve Woods
Victoria, BC
Canada


Konotop #ukraine

Merrill Paletz <mpaletz@...>
 

If any one has had luck in obtaining records >from Konotop, please let me
know.


Kaye Paletz
mpaletz@erols.com


Ukraine SIG #Ukraine Konotop #ukraine

Merrill Paletz <mpaletz@...>
 

If any one has had luck in obtaining records >from Konotop, please let me
know.


Kaye Paletz
mpaletz@erols.com


Looking for Jeffrey Knisbacher #general

Denise Azbill <famaz@...>
 

Hi Genners,

Recent e-mail to Jeffrey Knisbacher at his "softhome" e-mail has bounced.
Does anyone have his correct address?

Thanks very much!

Sincerely,
Denise Azbill
Las Vegas, NV
SEARCHING: WEIDENFELD, GOLDSACH, BLEIMAN, ZWIRNBAUM, WEIDEN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for Jeffrey Knisbacher #general

Denise Azbill <famaz@...>
 

Hi Genners,

Recent e-mail to Jeffrey Knisbacher at his "softhome" e-mail has bounced.
Does anyone have his correct address?

Thanks very much!

Sincerely,
Denise Azbill
Las Vegas, NV
SEARCHING: WEIDENFELD, GOLDSACH, BLEIMAN, ZWIRNBAUM, WEIDEN


Gershon #general

dov & varda epstein <yknow@...>
 

Gershom was the name of Moses' son and means Ger Sham, 'A stranger
lived there'.Gershon was the son of Levi. I agree that it was most likely a
combination of Rishon and Ger,' First stranger'. Since he was the eldest
son of Levi it is possible that the Rishon part is clarifying his status as
the eldest, thus the 'first' son.
It is definitely not connected to the name Hirsch, which is Tzvi. The
deer, or Tzvi is the symbol for the tribe of Naftali which is why the two
names are often paired as in Naftali Hirsch, Tzvi Hirsch, Naftali Tzvi.
G is the closest the Russian comes to H.
Varda Epstein
yknow@netvision.net.il
RESEARCHING; KOPELMAN, YANOVSKI/JANOVSKY, SHAFFER, SAKUTSKY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Gershon #general

dov & varda epstein <yknow@...>
 

Gershom was the name of Moses' son and means Ger Sham, 'A stranger
lived there'.Gershon was the son of Levi. I agree that it was most likely a
combination of Rishon and Ger,' First stranger'. Since he was the eldest
son of Levi it is possible that the Rishon part is clarifying his status as
the eldest, thus the 'first' son.
It is definitely not connected to the name Hirsch, which is Tzvi. The
deer, or Tzvi is the symbol for the tribe of Naftali which is why the two
names are often paired as in Naftali Hirsch, Tzvi Hirsch, Naftali Tzvi.
G is the closest the Russian comes to H.
Varda Epstein
yknow@netvision.net.il
RESEARCHING; KOPELMAN, YANOVSKI/JANOVSKY, SHAFFER, SAKUTSKY


Shimkha Gedalia #general

dov & varda epstein <yknow@...>
 

Is it possible that Shimkha is Simcha? Kha would be the gutteral h as in
Simcha and the letter Shin is exactly like the letter Sin only with a dot
on top to the right instead of the left. The question is whether the
spelling is Sin,mem,chet,hey, as opposed to Shin,mem,chet,hey. Simcha
means," Happy".It is not an uncommon name. My son's name is Gedalia Mendel
as are many of my male relatives on my father's side. I named him for my
late father who died at a young age. We asked our rabbi if we should add a
' Segula name', a name that would protect him >from a similar fate. When I
told the rabbi that I had many relatives with this name, he told us to keep
in mind as we named him that all these relatives were named after the same
person who must have been a great tzaddik ( righteous man ), and that this
was the man we were naming him after.
I never knew anyone outside my family with the name Gedalia Mendel and
assumed as you did in your own case, that anyone with this unusual name
would be related.
Varda Epstein
yknow@netvision.net.il
Researching; KOPELMAN, YANOVSKI/JANOVSKY,SHAFFER SAKUTSKY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Shimkha Gedalia #general

dov & varda epstein <yknow@...>
 

Is it possible that Shimkha is Simcha? Kha would be the gutteral h as in
Simcha and the letter Shin is exactly like the letter Sin only with a dot
on top to the right instead of the left. The question is whether the
spelling is Sin,mem,chet,hey, as opposed to Shin,mem,chet,hey. Simcha
means," Happy".It is not an uncommon name. My son's name is Gedalia Mendel
as are many of my male relatives on my father's side. I named him for my
late father who died at a young age. We asked our rabbi if we should add a
' Segula name', a name that would protect him >from a similar fate. When I
told the rabbi that I had many relatives with this name, he told us to keep
in mind as we named him that all these relatives were named after the same
person who must have been a great tzaddik ( righteous man ), and that this
was the man we were naming him after.
I never knew anyone outside my family with the name Gedalia Mendel and
assumed as you did in your own case, that anyone with this unusual name
would be related.
Varda Epstein
yknow@netvision.net.il
Researching; KOPELMAN, YANOVSKI/JANOVSKY,SHAFFER SAKUTSKY