Date   

Translation of Rozhnyatov Yizkor Book #general

Thomas F. Weiss
 

To all those interested in Rozhnyatov --

I hope you have all enjoyed the translation of the Yizkor
Book that is now available on line at

http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rozniatow/Rozhnyatov.html

As I am sure you know, it is quite expensive to translate the book.
Our excellent Hebrew translator, Jerrold Landau, works on several
projects at once. We are in the queue and I feel that our turn will
soon be coming up again. But, we need money to support the work. With
just a small contribution >from the JewishGen community, we could go
ahead and translate another segment of the book. Won't you please
consider making a contribution now so that this important project
can go ahead. If you wish to contribute to the book's translation
over the web, please click on JewishGen's secure fund raiser page and
be sure to select Rozhnyatov.

http://www.JewishGen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html

You may also wish to consider contributing an additional amount at
the same time to JewishGen, which provides, at no charge, all of the
expensive infrastructure for this project and all the many others
that we all enjoy.

For those who feel uncomfortable using credit cards on the web, you
can always simply mail a check (or send a fax with credit card info)
payable to JewishGen, Inc. (with a note earmarking the funds for the
Rozhnyatov Yizkor Book Project) to:

JewishGen, Inc.
12 Greenway Plaza, Suite 1100
Houston, TX 77046
U.S./Canada Fax # (toll free): 888-539-4362
International Fax #: 1-281-535-0036

Please note that JewishGen, Inc. is a non-profit 501(c) 3
organization; therefore, you may be able to claim an income tax
deduction for any donations, depending on your personal tax situation.

Many thanks for you indulgence and I apologize if you receive
multiple copies of this fund raising email.

Best regards,
Tom Weiss
Thomas F. Weiss
Newton, MA
USA

email: tfweiss@mit.edu


Searching for Schreinman #general

Abbey Delray <abbeyd1@...>
 

Looking for any relatives of a former judge in probably the Los Angeles
area of California. A friend is/was related to him and would like to find
any of his relatives. His name may be spelled incorrectly. Any help
would be appreciated.

MODERATOR NOTE: Third-party e-mail deleted. Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation of Rozhnyatov Yizkor Book #general

Thomas F. Weiss
 

To all those interested in Rozhnyatov --

I hope you have all enjoyed the translation of the Yizkor
Book that is now available on line at

http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rozniatow/Rozhnyatov.html

As I am sure you know, it is quite expensive to translate the book.
Our excellent Hebrew translator, Jerrold Landau, works on several
projects at once. We are in the queue and I feel that our turn will
soon be coming up again. But, we need money to support the work. With
just a small contribution >from the JewishGen community, we could go
ahead and translate another segment of the book. Won't you please
consider making a contribution now so that this important project
can go ahead. If you wish to contribute to the book's translation
over the web, please click on JewishGen's secure fund raiser page and
be sure to select Rozhnyatov.

http://www.JewishGen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html

You may also wish to consider contributing an additional amount at
the same time to JewishGen, which provides, at no charge, all of the
expensive infrastructure for this project and all the many others
that we all enjoy.

For those who feel uncomfortable using credit cards on the web, you
can always simply mail a check (or send a fax with credit card info)
payable to JewishGen, Inc. (with a note earmarking the funds for the
Rozhnyatov Yizkor Book Project) to:

JewishGen, Inc.
12 Greenway Plaza, Suite 1100
Houston, TX 77046
U.S./Canada Fax # (toll free): 888-539-4362
International Fax #: 1-281-535-0036

Please note that JewishGen, Inc. is a non-profit 501(c) 3
organization; therefore, you may be able to claim an income tax
deduction for any donations, depending on your personal tax situation.

Many thanks for you indulgence and I apologize if you receive
multiple copies of this fund raising email.

Best regards,
Tom Weiss
Thomas F. Weiss
Newton, MA
USA

email: tfweiss@mit.edu


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for Schreinman #general

Abbey Delray <abbeyd1@...>
 

Looking for any relatives of a former judge in probably the Los Angeles
area of California. A friend is/was related to him and would like to find
any of his relatives. His name may be spelled incorrectly. Any help
would be appreciated.

MODERATOR NOTE: Third-party e-mail deleted. Please reply privately.


BLUMENTHAL (Khrapun) #general

,
 

Dear Genners,
I am trying to locate information on 3 members of the Blumenthal (Khrapun)
family. One was Abraham Blumenthal. Another was Kalman Blumenthal. Both
were truckers in Washington market. I am also seeking a Kalman Blumenthal
who had a trucking business in Passic, NJ. If any of these sound familiar
please respond privately. TIA. Carol Blumenthal Cohen.


SCHLESSINGER #general

,
 

Dear Genners,
I am trying to locate information on Sura Laya Schlessinger.
Her husband's name was Max. They had a daugher, Judy, and 2 sons.
Judy was a guard at the Jefferson Market jail in Manhatten. Sura
Laya may have been related to the Geffen or Veis family of Vilkomir.
If this sounds familiar please contact privately. TIA.
Carol Blumenthal Cohen


Re: unreadable passenger list #general

David Cooper <dcooper@...>
 

from a 1906 Passenger manifest that I have:
1 Number on List
2 Name in Full
3 Age (yrs, months)
4 Sex
5 Whether married or single
6 Calling or Occupation
7 Able to Read / Write
8 Nationality (Country which citizen or subject)
9 Race or People
10 Last Permanent Residence (Country, City)
11 Final Destination (State, City, or Town)
12 Whether having a ticket to the final destination
13 By whom was passage paid
14 Whether in possession of $90, or if less, how much
15 Whether ever before in the United States and if so, where and when
16 Whether going to join a relative or friend; and if so what relative or
friend, and his name and complete address
17 (can not read on my copy)
18 Whether a Plygamist
19 Whether a an Anarchist
20 (can not read on my copy)
21 Condition of Health, Mental and Physical
22 Deformed or Crippled, Nature, length of time, and cause

...happy hunting...david


Researching: ALLEN,BERZONER,COHEN,COOPER,KUPFERZMIDT,
POSNER (POIZNER), PRITIKIN, STARKMAN
Dachau Camp Entry List, Genealogy Utilities
http://pages.prodigy.net/dcooper000/index.htm


Hello all,
I have a question. (so what else is new?) I finally received my uncle's
passenger list >from NARA and it is a terrible copy. They had even stamped
it with "Best Copy Available" If they had not marked the name in red pen
I would not have been able to see it. This is for the S.S. Oceanic
sailing >from Liverpool to New York arrived Oct. 3, 1906. My question is
can someone tell me the headings on these pages starting with the name of
the passenger and going right so maybe I can figure out what it says.I
can make out a few such as married or single, occupation But where it
says how much money I can't read it or who they were going to see. How is
it possible to get a cleaner copy of this?
Thanks for any help.
Myra
Myra Davis, Tucson, AZ
myrabokpg@juno.com
mailto:myrabokpg@juno.com
---


JewishGen Discussion Group #JewishGen BLUMENTHAL (Khrapun) #general

,
 

Dear Genners,
I am trying to locate information on 3 members of the Blumenthal (Khrapun)
family. One was Abraham Blumenthal. Another was Kalman Blumenthal. Both
were truckers in Washington market. I am also seeking a Kalman Blumenthal
who had a trucking business in Passic, NJ. If any of these sound familiar
please respond privately. TIA. Carol Blumenthal Cohen.


JewishGen Discussion Group #JewishGen SCHLESSINGER #general

,
 

Dear Genners,
I am trying to locate information on Sura Laya Schlessinger.
Her husband's name was Max. They had a daugher, Judy, and 2 sons.
Judy was a guard at the Jefferson Market jail in Manhatten. Sura
Laya may have been related to the Geffen or Veis family of Vilkomir.
If this sounds familiar please contact privately. TIA.
Carol Blumenthal Cohen


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: unreadable passenger list #general

David Cooper <dcooper@...>
 

from a 1906 Passenger manifest that I have:
1 Number on List
2 Name in Full
3 Age (yrs, months)
4 Sex
5 Whether married or single
6 Calling or Occupation
7 Able to Read / Write
8 Nationality (Country which citizen or subject)
9 Race or People
10 Last Permanent Residence (Country, City)
11 Final Destination (State, City, or Town)
12 Whether having a ticket to the final destination
13 By whom was passage paid
14 Whether in possession of $90, or if less, how much
15 Whether ever before in the United States and if so, where and when
16 Whether going to join a relative or friend; and if so what relative or
friend, and his name and complete address
17 (can not read on my copy)
18 Whether a Plygamist
19 Whether a an Anarchist
20 (can not read on my copy)
21 Condition of Health, Mental and Physical
22 Deformed or Crippled, Nature, length of time, and cause

...happy hunting...david


Researching: ALLEN,BERZONER,COHEN,COOPER,KUPFERZMIDT,
POSNER (POIZNER), PRITIKIN, STARKMAN
Dachau Camp Entry List, Genealogy Utilities
http://pages.prodigy.net/dcooper000/index.htm


Hello all,
I have a question. (so what else is new?) I finally received my uncle's
passenger list >from NARA and it is a terrible copy. They had even stamped
it with "Best Copy Available" If they had not marked the name in red pen
I would not have been able to see it. This is for the S.S. Oceanic
sailing >from Liverpool to New York arrived Oct. 3, 1906. My question is
can someone tell me the headings on these pages starting with the name of
the passenger and going right so maybe I can figure out what it says.I
can make out a few such as married or single, occupation But where it
says how much money I can't read it or who they were going to see. How is
it possible to get a cleaner copy of this?
Thanks for any help.
Myra
Myra Davis, Tucson, AZ
myrabokpg@juno.com
mailto:myrabokpg@juno.com
---


Re: Mutilation to avoid Conscription #belarus

VOOSH19@...
 

When I read a part of Joseph Simpson's email to my husband, he
remembered that his father, who recently passed away, had told
stories of a man in his stetl in Poland who was known as the
"kila" (Yiddish for hernia) who was skilled at grabbing someone
in just the right place to cause a hernia. When conscripts to
the Polish army needed a way out of service, they went to him.
The town was Rafalofka.
Note that this is 20th century, beginnings of WWII.

I am sure that such practices were not limited to that time and place
but part of an overall Jewish tradition in the Pale to avoid
conscription when it meant an almost certain death sentence.

Bonnie Lesnik
North Hollywood, CA


Belarus SIG #Belarus Re: Mutilation to avoid Conscription #belarus

VOOSH19@...
 

When I read a part of Joseph Simpson's email to my husband, he
remembered that his father, who recently passed away, had told
stories of a man in his stetl in Poland who was known as the
"kila" (Yiddish for hernia) who was skilled at grabbing someone
in just the right place to cause a hernia. When conscripts to
the Polish army needed a way out of service, they went to him.
The town was Rafalofka.
Note that this is 20th century, beginnings of WWII.

I am sure that such practices were not limited to that time and place
but part of an overall Jewish tradition in the Pale to avoid
conscription when it meant an almost certain death sentence.

Bonnie Lesnik
North Hollywood, CA


Vilna 1858 Revision List Records -Sets 4 and 5 #lithuania

Joelrat@...
 

The Vilna District Research Group is proud to announce the translation of
sets 4 and 5 of the Vilna City Revision List for 1858. This brings the total number of family records translated to 919 represented by 5239 individuals.

The data sets require proofing and will be available to $100 contributors
after the proofing is complete. The records translated amount to
approximately 20% of the total Vilna City Jewish population in 1858. If
you need information regarding how to contribute -- thereby allowing you
to receive these record translations -- please let me know.

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Lithuania SIG #Lithuania Vilna 1858 Revision List Records -Sets 4 and 5 #lithuania

Joelrat@...
 

The Vilna District Research Group is proud to announce the translation of
sets 4 and 5 of the Vilna City Revision List for 1858. This brings the total number of family records translated to 919 represented by 5239 individuals.

The data sets require proofing and will be available to $100 contributors
after the proofing is complete. The records translated amount to
approximately 20% of the total Vilna City Jewish population in 1858. If
you need information regarding how to contribute -- thereby allowing you
to receive these record translations -- please let me know.

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Re: Juta #general

Perets Mett <p.mett@...>
 


Hello everyone,
I have 2 Great-grandmothers >from Czechoslovakia. Their
first names are Jutte and Kunegunda.
The name Jutte (usually spelt Juta in Polish, and pronounced Yi-te)
was (and maybe still is) a commonly used Jewish female name. There
are hundreds of instances in the Polish records, and in Jewish books
recording Polish Jews.

Perets Mett


Re: Interesting book #general

Shmuel (Seymour J.) Metz <spamtrap@...>
 

On 01/25/2001 jrw@Brown.edu (Judith Romney Wegner) said:

This presents for the layperson (i.e. non-specialist in Bible
studies) an encapsulation of modern scholarship on the Bible.
The term "scholarship" is misleaeding. The "higher criticism" is
based mostly on texutual analysis. Some of the claims made by this
"modern scholarship" have already been demolished by archaologists.
Alter makes a compelling case against some other claims.


Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT

I mangled my E-mail address to foil automated spammers; reply to
domain acm dot org user shmuel to contact me. Do not reply to
spamtrap@library.lspace.org

MODERATOR NOTE: Further responses must relate directly to genealogy.
Discussion of scriptural scholarship, or lack thereof, must take
place privately.


Re: unreadable passenger list #general

MsRachelR <msrachelr@...>
 

Hi Myra -

The forms used were periodically changed - so you'll need to find
someone who either knows exactly when the forms changed, or someone
with a page >from the same month and year, to know what the format was.
I would also suggest checking out the NARA website - perhaps they have
a description of the forms used in 1906. The ones I have are >from
1904 and 1921 and the column headings are somewhat different.

Rachel Reisman


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Juta #general

Perets Mett <p.mett@...>
 


Hello everyone,
I have 2 Great-grandmothers >from Czechoslovakia. Their
first names are Jutte and Kunegunda.
The name Jutte (usually spelt Juta in Polish, and pronounced Yi-te)
was (and maybe still is) a commonly used Jewish female name. There
are hundreds of instances in the Polish records, and in Jewish books
recording Polish Jews.

Perets Mett


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Interesting book #general

Shmuel (Seymour J.) Metz <spamtrap@...>
 

On 01/25/2001 jrw@Brown.edu (Judith Romney Wegner) said:

This presents for the layperson (i.e. non-specialist in Bible
studies) an encapsulation of modern scholarship on the Bible.
The term "scholarship" is misleaeding. The "higher criticism" is
based mostly on texutual analysis. Some of the claims made by this
"modern scholarship" have already been demolished by archaologists.
Alter makes a compelling case against some other claims.


Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT

I mangled my E-mail address to foil automated spammers; reply to
domain acm dot org user shmuel to contact me. Do not reply to
spamtrap@library.lspace.org

MODERATOR NOTE: Further responses must relate directly to genealogy.
Discussion of scriptural scholarship, or lack thereof, must take
place privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: unreadable passenger list #general

MsRachelR <msrachelr@...>
 

Hi Myra -

The forms used were periodically changed - so you'll need to find
someone who either knows exactly when the forms changed, or someone
with a page >from the same month and year, to know what the format was.
I would also suggest checking out the NARA website - perhaps they have
a description of the forms used in 1906. The ones I have are >from
1904 and 1921 and the column headings are somewhat different.

Rachel Reisman