Date   

Double names i.e Rifka Bayla #general

Rica Goldberg
 

My own name is Rifka Bayla.

Since researching my great grandparents on my paternal side, I found >from
the UK census that they were both called Rebecca - hence the Rifka. As my
mother always told me that I was named after my father's two grandmothers
I had always assumed one was called Rifka and the other Bayla. But this
was not the case, so now I assume that maybe one of them was called Rifka
Bayla and as there are many Bertha's among my late father's female
cousins, all descended >from the same great grandmother.

This assumption will have to stand as far as I am concerned, until I am
proven wrong!!!

Rica B Goldberg
Manchester, UK


Czlonek dozoru bozniczego ? #general

Michè e Krakowski <michele.krakowski@...>
 

On an extract >from certicate of death ( 1822 ) of my ancestor Frumet
Krakowska, her son, Szmul Friedmann Krakowski (who reported her death)
is discribed as a "czlonek dozoru bozniczego" in Wodzislaw. Could someone
explain me not so much how to translate it ( I think it could be "member of
Synagogue supervision"- tell me if I'm right) but rather what is the
meaning of such a duty : what was he expected to do ?
Thank you in advance for your help and any information.

Michele krakowski ( Normandy - France ) researching :
KRAKOWSKI ( Wodzislaw - not Slansky but in Kielce area - , Radom, Warszawa)
FRYDMAN, SLOD, CUKIER ( Wodzislaw)
ROZENBLAT ( Kielce)
ORFINGER,POLAK,KIZELSZTEJN ( Warszawa)
mailto : michele.krakowski@...


Re: "Cantor Joseph Rosenblatt" #general

NFatouros@...
 

Being new to this list, Darlene Sacks who, on 04-8-01, asked about
the cantor Joseph Rosenblatt may not know that doing a discussion group
archive search before posting a question may turn up answers or
suggestions as to how to find the answers to the questions she (and many
other new and old Jewishgenners) may entertain.

On 9-15-99 I sent in a message, here paraphrased, to help people
searching for information about cantors. In that message I mentioned:

Samuel Rosenblatt, "Yossele Rosenblatt : the story of his life as
told by his son Samuel Rosenblatt." New York : Farrar, Straus and Young,
1954.


Nathan Stonitz (himself a cantor) wrote "Music in Jewish Life"
published 1957. Most of the book is in Yiddish, but about 60 pages are in
English. It concerns cantors of the U.S. and Canada.


Zevulun, Kwartin, "Mayn leben," Filadelfie : Aroysgegeben fun a
gezelshaftlikhen komitet, 1952.

Mark Sobin, "Chosen voices : the story of the American cantorate,"
University of Illinois Press, 1989 (?)

Pasternak, Schall and Heskes, "The Great Cantors of the Golden
Age." This includes a brief history of this period with short biographies
of the great cantors (2-3 paragraphs). Most of this book consists of
musical transcriptions of recordings. (A cassette was originally included
with this book and now a CD is available). I do not know the publisher
and date, and full names of the authors.

I also said: "Those interested in cantors might find it worth their
while to have a look at those books which are biographies of only one
cantor, as they may mention professional colleagues by name and offer
some information about them."

Not having read Samuel Rosenblatt's story of his famous father's
life, I don't know whether there was any reason to call Joseph ("Yossele"
Rosenblatt "infamous," as Ms. Sacks perhaps mistakenly characterized him.


Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@...
Researching: BELKOWSKY, Odessa, Berdichev; FELDMAN, Pinsk; SHUTZ, SCHUTZ,
Shcherets; LEVY, Mulhouse;SAS, Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol; BEHAM,
Salok, Kharkov.

MODERATOR NOTE: The Discussion Group Archive is at
http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop


MENDELSO[H]N ROZENBLATT - Zamosc to Kiev #general

sophie frankenberg <sophiemend@...>
 

My grt. grandparents, Eli and Luba Mendelso[h]n of Zamosc had 7 children.
The eldest, Beila[b circa 1880], married Moshe Rozenblatt [not sure of the
spelling]. The whole extended family escaped to Kiev during WW1. All
returned to Zamosc 1n 1918, except the Rozenblatt branch, which included 7
children - Hinda, Rachel, Avraham, Feibel, Frida, Shlomo and Sara.

If there's anyone out there who may be connected to this family, I would be
happy to hear >from you.

Also, suggestions as to how I could find out what became of them,are most
welcome. I have no idea where to begin.

A Happy Passover to all

Sophie Frankenberg [Jerusalem]

Also Researching: HERING in the Zamosc vicinity [the father of the
family was a Shochet].
GOLDBAUM Lublin
FRYDMAN Lublin and Chelm
or
FRIDMAN Lublin and Chelm
GOLDMAN Kotzk [Kock}


Re: "Orhei, Moldova question" #general

NFatouros@...
 

On 04-08-01 Vladimir Tetelbaum wanted to know the present day spelling
of "Orhei."

In her "Jewish Roots in Ukraine and Moldova" Miriam Weiner lists the
town as "Orgeyev" and notes that its remaining records are located in
Kishinev.

In his "ShtetlFinder Gazetteer," Chester G. Cohen has an entry for
"Orhaiv, Orgeyev," and notes the town is northwest of Odessa.

There is an entry for "Orgeyev" in the 1962 Columbia-Lippincott
Gazetteer which says, as part of the town's history and description, that
it was called "Orhei" when it belonged to Rumania.

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@...
Researching: BELKOWSKY, Odessa, Berdichev; FELDMAN, Pinsk; SHUTZ, SCHUTZ,
Shcherets; LEVY, Mulhouse;SAS, Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol; BEHAM,
Salok, Kharkov.


Re: Dates in JRI-Poland Projects #general

Stanley Diamond
 

In a message dated Mon, 09 Apr 2001 02:36:13 GMT "Sonya Hammer"
<sunnyh2@...> writes:

In researching family members in the Tarnopol, Ukraine index,
at times, for Birth records, there are two columns, "year" and "born."
The dates in the two columns are sometimes different and
sometimes the same. What does the "year" column refer to?
In the Jewish Records Indexing - Poland (JRI-Poland) FAQ -
under the heading "Interpreting Search Results" you will see
the following:

Year = The Year the event (B, M, D, V) was registered

"Born" indicates the year born and where the two years
differ, it is an indication that this was a 'late registration.'

The JRI-Poland FAQ is linked >from the home page at:
www.jewishgen.org/jri-pl

Stanley Diamond
Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Double names i.e Rifka Bayla #general

Rica Goldberg
 

My own name is Rifka Bayla.

Since researching my great grandparents on my paternal side, I found >from
the UK census that they were both called Rebecca - hence the Rifka. As my
mother always told me that I was named after my father's two grandmothers
I had always assumed one was called Rifka and the other Bayla. But this
was not the case, so now I assume that maybe one of them was called Rifka
Bayla and as there are many Bertha's among my late father's female
cousins, all descended >from the same great grandmother.

This assumption will have to stand as far as I am concerned, until I am
proven wrong!!!

Rica B Goldberg
Manchester, UK


JewishGen Discussion Group #JewishGen Czlonek dozoru bozniczego ? #general

Michè e Krakowski <michele.krakowski@...>
 

On an extract >from certicate of death ( 1822 ) of my ancestor Frumet
Krakowska, her son, Szmul Friedmann Krakowski (who reported her death)
is discribed as a "czlonek dozoru bozniczego" in Wodzislaw. Could someone
explain me not so much how to translate it ( I think it could be "member of
Synagogue supervision"- tell me if I'm right) but rather what is the
meaning of such a duty : what was he expected to do ?
Thank you in advance for your help and any information.

Michele krakowski ( Normandy - France ) researching :
KRAKOWSKI ( Wodzislaw - not Slansky but in Kielce area - , Radom, Warszawa)
FRYDMAN, SLOD, CUKIER ( Wodzislaw)
ROZENBLAT ( Kielce)
ORFINGER,POLAK,KIZELSZTEJN ( Warszawa)
mailto : michele.krakowski@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: "Cantor Joseph Rosenblatt" #general

NFatouros@...
 

Being new to this list, Darlene Sacks who, on 04-8-01, asked about
the cantor Joseph Rosenblatt may not know that doing a discussion group
archive search before posting a question may turn up answers or
suggestions as to how to find the answers to the questions she (and many
other new and old Jewishgenners) may entertain.

On 9-15-99 I sent in a message, here paraphrased, to help people
searching for information about cantors. In that message I mentioned:

Samuel Rosenblatt, "Yossele Rosenblatt : the story of his life as
told by his son Samuel Rosenblatt." New York : Farrar, Straus and Young,
1954.


Nathan Stonitz (himself a cantor) wrote "Music in Jewish Life"
published 1957. Most of the book is in Yiddish, but about 60 pages are in
English. It concerns cantors of the U.S. and Canada.


Zevulun, Kwartin, "Mayn leben," Filadelfie : Aroysgegeben fun a
gezelshaftlikhen komitet, 1952.

Mark Sobin, "Chosen voices : the story of the American cantorate,"
University of Illinois Press, 1989 (?)

Pasternak, Schall and Heskes, "The Great Cantors of the Golden
Age." This includes a brief history of this period with short biographies
of the great cantors (2-3 paragraphs). Most of this book consists of
musical transcriptions of recordings. (A cassette was originally included
with this book and now a CD is available). I do not know the publisher
and date, and full names of the authors.

I also said: "Those interested in cantors might find it worth their
while to have a look at those books which are biographies of only one
cantor, as they may mention professional colleagues by name and offer
some information about them."

Not having read Samuel Rosenblatt's story of his famous father's
life, I don't know whether there was any reason to call Joseph ("Yossele"
Rosenblatt "infamous," as Ms. Sacks perhaps mistakenly characterized him.


Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@...
Researching: BELKOWSKY, Odessa, Berdichev; FELDMAN, Pinsk; SHUTZ, SCHUTZ,
Shcherets; LEVY, Mulhouse;SAS, Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol; BEHAM,
Salok, Kharkov.

MODERATOR NOTE: The Discussion Group Archive is at
http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: "Orhei, Moldova question" #general

NFatouros@...
 

On 04-08-01 Vladimir Tetelbaum wanted to know the present day spelling
of "Orhei."

In her "Jewish Roots in Ukraine and Moldova" Miriam Weiner lists the
town as "Orgeyev" and notes that its remaining records are located in
Kishinev.

In his "ShtetlFinder Gazetteer," Chester G. Cohen has an entry for
"Orhaiv, Orgeyev," and notes the town is northwest of Odessa.

There is an entry for "Orgeyev" in the 1962 Columbia-Lippincott
Gazetteer which says, as part of the town's history and description, that
it was called "Orhei" when it belonged to Rumania.

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@...
Researching: BELKOWSKY, Odessa, Berdichev; FELDMAN, Pinsk; SHUTZ, SCHUTZ,
Shcherets; LEVY, Mulhouse;SAS, Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol; BEHAM,
Salok, Kharkov.


JewishGen Discussion Group #JewishGen MENDELSO[H]N ROZENBLATT - Zamosc to Kiev #general

sophie frankenberg <sophiemend@...>
 

My grt. grandparents, Eli and Luba Mendelso[h]n of Zamosc had 7 children.
The eldest, Beila[b circa 1880], married Moshe Rozenblatt [not sure of the
spelling]. The whole extended family escaped to Kiev during WW1. All
returned to Zamosc 1n 1918, except the Rozenblatt branch, which included 7
children - Hinda, Rachel, Avraham, Feibel, Frida, Shlomo and Sara.

If there's anyone out there who may be connected to this family, I would be
happy to hear >from you.

Also, suggestions as to how I could find out what became of them,are most
welcome. I have no idea where to begin.

A Happy Passover to all

Sophie Frankenberg [Jerusalem]

Also Researching: HERING in the Zamosc vicinity [the father of the
family was a Shochet].
GOLDBAUM Lublin
FRYDMAN Lublin and Chelm
or
FRIDMAN Lublin and Chelm
GOLDMAN Kotzk [Kock}


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Dates in JRI-Poland Projects #general

Stanley Diamond
 

In a message dated Mon, 09 Apr 2001 02:36:13 GMT "Sonya Hammer"
<sunnyh2@...> writes:

In researching family members in the Tarnopol, Ukraine index,
at times, for Birth records, there are two columns, "year" and "born."
The dates in the two columns are sometimes different and
sometimes the same. What does the "year" column refer to?
In the Jewish Records Indexing - Poland (JRI-Poland) FAQ -
under the heading "Interpreting Search Results" you will see
the following:

Year = The Year the event (B, M, D, V) was registered

"Born" indicates the year born and where the two years
differ, it is an indication that this was a 'late registration.'

The JRI-Poland FAQ is linked >from the home page at:
www.jewishgen.org/jri-pl

Stanley Diamond
Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland


Re: Is This Bill Customary for Genealogical Research? #general

sallybru@...
 

First of all, I would caution you and anyone else hiring someone in the
future to come to a very specific agreement about what is and is not
covered, paid for, expected before research is done. If you asked for
Ignacz Kaufman's death record in 1901, for example, that would be
great-unfortunately we sometimes don't know that specifically and have to
ask for a search for Ignacz death record whatever year. If you don't
specify, and especially with a name which you know to be pretty common (the
researcher may not know that), he might copy every Kaufman record thinking
he had found you a treasure trove.

It is customary to pay for travel and hotel costs; unless you specified
sending receipts, then you pay whatever. Travel is not easy or convenient
in many places.

If you paid for translation, I would expect translation of the document.
Again, it depends on the agreement, and whether he said his English is good
enough.

It seems like you asked the person to get information on Ignacz Kaufman
specifically. If so, then I would not feel it responsible for paying for
any documents which are not somehow related to him. If you were not clear
on that, then you would pay. If you hope to get anything else in the
future, you will pay him well for what he has done.

Since you have the documents and haven't paid yet, I would suggest writing
to the researcher and suggesting a compromise. You should end up paying
for the search and the travel, but I would think there would be a
compromise on the 'translation' and possibly the documents which don't
relate to Ignacz.

Finally, for the sake of all genealogists, be diplomatic! We all want
better cooperation with people we will possibly want to use in the future
(unless they are outright crooks, and this one sounds like he did much or
most of what was asked).

Sally Bruckheimer
Buffalo, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Is This Bill Customary for Genealogical Research? #general

sallybru@...
 

First of all, I would caution you and anyone else hiring someone in the
future to come to a very specific agreement about what is and is not
covered, paid for, expected before research is done. If you asked for
Ignacz Kaufman's death record in 1901, for example, that would be
great-unfortunately we sometimes don't know that specifically and have to
ask for a search for Ignacz death record whatever year. If you don't
specify, and especially with a name which you know to be pretty common (the
researcher may not know that), he might copy every Kaufman record thinking
he had found you a treasure trove.

It is customary to pay for travel and hotel costs; unless you specified
sending receipts, then you pay whatever. Travel is not easy or convenient
in many places.

If you paid for translation, I would expect translation of the document.
Again, it depends on the agreement, and whether he said his English is good
enough.

It seems like you asked the person to get information on Ignacz Kaufman
specifically. If so, then I would not feel it responsible for paying for
any documents which are not somehow related to him. If you were not clear
on that, then you would pay. If you hope to get anything else in the
future, you will pay him well for what he has done.

Since you have the documents and haven't paid yet, I would suggest writing
to the researcher and suggesting a compromise. You should end up paying
for the search and the travel, but I would think there would be a
compromise on the 'translation' and possibly the documents which don't
relate to Ignacz.

Finally, for the sake of all genealogists, be diplomatic! We all want
better cooperation with people we will possibly want to use in the future
(unless they are outright crooks, and this one sounds like he did much or
most of what was asked).

Sally Bruckheimer
Buffalo, NY


Ukraine SIG #Ukraine family information (BOSCOBOINIK) #ukraine

bosco_ <bosco_@...>
 

I would appreciate if somebody could give some
information of poeple whose last name is/was
BOSCOBOINIK, WOSCOBOINIK, VOSCOBOINIK, or similar ones.
Thanks since already,

Anibal Boscoboinik
San Luis - Argentina


family information (BOSCOBOINIK) #ukraine

bosco_ <bosco_@...>
 

I would appreciate if somebody could give some
information of poeple whose last name is/was
BOSCOBOINIK, WOSCOBOINIK, VOSCOBOINIK, or similar ones.
Thanks since already,

Anibal Boscoboinik
San Luis - Argentina


Re: bill for genealogical work #general

Irene Newhouse <newhoir@...>
 

For 17 documents, the bill isn't unreasonable. But the quality of the
work IS unreasonable.

I recently had extended interaction with a professional researcher. I
asked a question similar to yours: I wanted information on the family of
my maternal grandmother. I knew brothers' names >from my father, but had
no dates. He gave me an estimate for what it would cost to search for the
family in revision lists. It seemed reasonable & I paid it & he found
them. I had to pay extra for photocopies, but that was stated up front.
He then suggested further search to find a previous generation & I agreed
to the estimate for that. And so it went. He didn't go beyond the
agreed-upon scope without checking with me first, & I was the one who
chose the direction of further work either >from suggestions he made or by
asking for other specific types of information.

This is, I think, what your experience should have been like but wasn't.

Irene Newhouse
Kihei HI


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: bill for genealogical work #general

Irene Newhouse <newhoir@...>
 

For 17 documents, the bill isn't unreasonable. But the quality of the
work IS unreasonable.

I recently had extended interaction with a professional researcher. I
asked a question similar to yours: I wanted information on the family of
my maternal grandmother. I knew brothers' names >from my father, but had
no dates. He gave me an estimate for what it would cost to search for the
family in revision lists. It seemed reasonable & I paid it & he found
them. I had to pay extra for photocopies, but that was stated up front.
He then suggested further search to find a previous generation & I agreed
to the estimate for that. And so it went. He didn't go beyond the
agreed-upon scope without checking with me first, & I was the one who
chose the direction of further work either >from suggestions he made or by
asking for other specific types of information.

This is, I think, what your experience should have been like but wasn't.

Irene Newhouse
Kihei HI


Marking gravestone sites -- report #general

Thomas F. Weiss
 

Dear JGenners --
Thanks so much to the many respondents who took the trouble
to answer my request for suggestions for marking gravestone sites. I
thought everyone might be interested in learning of the suggestions
which I have catergorized as follows:

(1) Marker placed in ground near gravestone: orange golf tees; small
candles in aluminum holders; small surveyors flags; small plastic or
wooden plant markers; brightly colored plastic drink stirrers; spray
paint used by utility companies on ground; flour spread on ground.

(2) Objects tied around gravestones: ribbon; gardener's plastic and
wire plant ties; cord; twine; copper wire clad with bright color;
crepe paper ribbons; bright plumber's tape

(3) Objects placed on gravestones: stick; rock; rock holding down a
bright ribbon

(4) Other strategies: make an accurate map of the cemetery and
indicate the gravestones on the map

I have not yet decided which of these suggested methods I
will use, but several of these suggestions sound promising. I
particularly like the ones in which something is placed on the ground
near the gravestone since these are least likely to damage anything.
I will report back after my trip to let everyone know which method
was used and whether it was successful.

Many thanks for your help,

Tom Weiss

Thomas Fischer Weiss
Newton, MA
USA
tfweiss@...

Webmaster for Suchostav Region Research Group
(http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/Suchostav/SuchostavRegion/SRRGhom
e.html)

Webmaster for Rozhnyatov
(http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/Rozhnyatov/Rozhome.html)

Coordinator for translation of Rozniatow Yizkor Book
(http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rozniatow/Rozhnyatov.html)

Reearching:
FRENKEL (Buchach, Vienna); BUCHHALTER, TURTELTAUB (Buchach);
FISCHER (Hriskov, Schlan, Prague);
FRANKEL, FRUCHTER (Rozhnyatov, Vienna);
KATZ (Schlan); KLEPETAR (Jistebnice);
MEISELS (Nadworna, Vienna); ORLIK (Pohor, Jistebnice, Benesov, Tabor)
VODICKA (Dobronitz, Jistebnice, Benesov, Tabor)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Marking gravestone sites -- report #general

Thomas F. Weiss
 

Dear JGenners --
Thanks so much to the many respondents who took the trouble
to answer my request for suggestions for marking gravestone sites. I
thought everyone might be interested in learning of the suggestions
which I have catergorized as follows:

(1) Marker placed in ground near gravestone: orange golf tees; small
candles in aluminum holders; small surveyors flags; small plastic or
wooden plant markers; brightly colored plastic drink stirrers; spray
paint used by utility companies on ground; flour spread on ground.

(2) Objects tied around gravestones: ribbon; gardener's plastic and
wire plant ties; cord; twine; copper wire clad with bright color;
crepe paper ribbons; bright plumber's tape

(3) Objects placed on gravestones: stick; rock; rock holding down a
bright ribbon

(4) Other strategies: make an accurate map of the cemetery and
indicate the gravestones on the map

I have not yet decided which of these suggested methods I
will use, but several of these suggestions sound promising. I
particularly like the ones in which something is placed on the ground
near the gravestone since these are least likely to damage anything.
I will report back after my trip to let everyone know which method
was used and whether it was successful.

Many thanks for your help,

Tom Weiss

Thomas Fischer Weiss
Newton, MA
USA
tfweiss@...

Webmaster for Suchostav Region Research Group
(http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/Suchostav/SuchostavRegion/SRRGhom
e.html)

Webmaster for Rozhnyatov
(http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/Rozhnyatov/Rozhome.html)

Coordinator for translation of Rozniatow Yizkor Book
(http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rozniatow/Rozhnyatov.html)

Reearching:
FRENKEL (Buchach, Vienna); BUCHHALTER, TURTELTAUB (Buchach);
FISCHER (Hriskov, Schlan, Prague);
FRANKEL, FRUCHTER (Rozhnyatov, Vienna);
KATZ (Schlan); KLEPETAR (Jistebnice);
MEISELS (Nadworna, Vienna); ORLIK (Pohor, Jistebnice, Benesov, Tabor)
VODICKA (Dobronitz, Jistebnice, Benesov, Tabor)