JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Yemenit Jews in Israel
#general
Germanaud Violette <malaviel@...>
Hello to everyone,
I would like to learn about the Yemenit Jews in Israel.Does anyone have informations? ( dates of arrival, main families,surnames, customs etc....) Thanks a lot Violette Novo Germanaud malaviel@club-internet.fr
|
|
Help translate given names from Starokonstantine...
#ukraine
j unk <junk24x7@...>
Hello SIG participants who can translate names >from Russian into English:
I've posted three pages to the ViewMate at http://www.jewishgen.org/ViewMate/ALL/index.html VM1352 VM1353 VM1354 Can anyone translate the "LERMAN" and "LERNER" names on the list? Background: In 1999, Sheri Meisel obtained a list >from residents of Starokonstantine, Ukraine, that contains names of Jewish soldiers, as well as Jews murdered at a mass grave site. A copy of the full list is at the U.S. Holocaust Memorial Museum, 3 pages of which are now on ViewMate. Ms. Meisel's story is on the JewishGen site at www.jewishgen.org/jgsgw/tripUkraine.htm Please reply to Sandy Lerner junk24x7@hotmail.com Thanks...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yemenit Jews in Israel
#general
Germanaud Violette <malaviel@...>
Hello to everyone,
I would like to learn about the Yemenit Jews in Israel.Does anyone have informations? ( dates of arrival, main families,surnames, customs etc....) Thanks a lot Violette Novo Germanaud malaviel@club-internet.fr
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Help translate given names from Starokonstantine...
#ukraine
j unk <junk24x7@...>
Hello SIG participants who can translate names >from Russian into English:
I've posted three pages to the ViewMate at http://www.jewishgen.org/ViewMate/ALL/index.html VM1352 VM1353 VM1354 Can anyone translate the "LERMAN" and "LERNER" names on the list? Background: In 1999, Sheri Meisel obtained a list >from residents of Starokonstantine, Ukraine, that contains names of Jewish soldiers, as well as Jews murdered at a mass grave site. A copy of the full list is at the U.S. Holocaust Memorial Museum, 3 pages of which are now on ViewMate. Ms. Meisel's story is on the JewishGen site at www.jewishgen.org/jgsgw/tripUkraine.htm Please reply to Sandy Lerner junk24x7@hotmail.com Thanks...
|
|
From Odessa to Dinivitz?
#ukraine
David Roodman <droodman@...>
Hi,
I'd appreciate any help people can offer on my latest genealogical puzzle. I just talked to my 98-year-old great-great-Aunt (born Ethel/Ettel GELMAN) who says she and all her siblings, including my great-grandmother, were born in Odessa. However, two Ellis Island manifests--one for her mother and all the kids, one for her mother's brother--show their last residence as Dinivitz, which I have learned >from helpful people on this list is Dunayevtsy, near Kamenitz-Podolsk, which is in turn 245 miles (400 km) from Odessa. (Ethel's mother was born Feige SCHMUCKLER.) Aunt Ethel says that her father Haskel GELMAN was born in Kamenitz-Podolsk and came to Odessa to wed Feige in an arranged marriage. Although the two cities are far apart, they are well connected by the Dniester river, so I suppose this is plausible. Haskel came to the U.S. three years before the rest of his family, so perhaps in the interim, Feige and the kids left Odessa and went to Dinivitz, where she appears to have had family. Make any sense? One thing that was interesting is that Ethel pronounced her birthplace "Odess". If this is in fact how the (Jewish) locals said the name, that would make her story convincing. Can anyone tell me how it is/was pronounced? Thanks. --David Roodman Names: ROODMAN, BERG, SCHMUCKLER, GELMAN/GILLMAN, FIDDLEMAN, CHICK. Towns in Ukraine: Belogorodka, Yampol', Dunayevtsy, Ternopil, Kupil, Vyshgorodok
|
|
Ukraine SIG #Ukraine From Odessa to Dinivitz?
#ukraine
David Roodman <droodman@...>
Hi,
I'd appreciate any help people can offer on my latest genealogical puzzle. I just talked to my 98-year-old great-great-Aunt (born Ethel/Ettel GELMAN) who says she and all her siblings, including my great-grandmother, were born in Odessa. However, two Ellis Island manifests--one for her mother and all the kids, one for her mother's brother--show their last residence as Dinivitz, which I have learned >from helpful people on this list is Dunayevtsy, near Kamenitz-Podolsk, which is in turn 245 miles (400 km) from Odessa. (Ethel's mother was born Feige SCHMUCKLER.) Aunt Ethel says that her father Haskel GELMAN was born in Kamenitz-Podolsk and came to Odessa to wed Feige in an arranged marriage. Although the two cities are far apart, they are well connected by the Dniester river, so I suppose this is plausible. Haskel came to the U.S. three years before the rest of his family, so perhaps in the interim, Feige and the kids left Odessa and went to Dinivitz, where she appears to have had family. Make any sense? One thing that was interesting is that Ethel pronounced her birthplace "Odess". If this is in fact how the (Jewish) locals said the name, that would make her story convincing. Can anyone tell me how it is/was pronounced? Thanks. --David Roodman Names: ROODMAN, BERG, SCHMUCKLER, GELMAN/GILLMAN, FIDDLEMAN, CHICK. Towns in Ukraine: Belogorodka, Yampol', Dunayevtsy, Ternopil, Kupil, Vyshgorodok
|
|
Konrad
#galicia
Carol Cohen <cgandhc@...>
Dear GG: I have recently discovered that my grandfather's Mother's family
came >from Wolica near Podhajce. Six people >from that family came to the US. Amalie & Jack Kohnrath in 1900 Estera & Markus in 1912 Nathan & Bluma in 1914 Does this ring a bell? Thanks, Carol Cohen Researching: KONRAD(T), KOHNRADT, KOHNRATH, KORNROTH, KORNREICH, WALDMAN(N), TEITELBAUM, FINGER Podhajce, Wolica, Carol Cohen cgandhc@ont.com Dallas, TX USA
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Konrad
#galicia
Carol Cohen <cgandhc@...>
Dear GG: I have recently discovered that my grandfather's Mother's family
came >from Wolica near Podhajce. Six people >from that family came to the US. Amalie & Jack Kohnrath in 1900 Estera & Markus in 1912 Nathan & Bluma in 1914 Does this ring a bell? Thanks, Carol Cohen Researching: KONRAD(T), KOHNRADT, KOHNRATH, KORNROTH, KORNREICH, WALDMAN(N), TEITELBAUM, FINGER Podhajce, Wolica, Carol Cohen cgandhc@ont.com Dallas, TX USA
|
|
Lwow Elections list
#galicia
IsraelP <zach4v6@...>
There had been vague mention in this group of an elections list for
Lwow at Yad VaShem. I decided to have a look. Following is my report. I asked one of the assistants (Masha Levine) to help me locate the material and she said that there were twenty-three paper folders in a file called M52. The folders are in three boxes and these boxes contain twenty-six folders. I am not sure what the last three are, so I am including them here. General Everything is in Russian, which I don't read. Much is typed. It is stored badly and the pages are often bent and dog-eared. It takes about twenty minutes to get them up to the reading room >from the archives. each folder has a cover page which says how many pages are in the folder. They are in loosely, rather than attached. There is generally a title page in each folder, but as I say, I don't know what they mean. Sorry about that. I shall specify below where lists are to be found. #1 One typed page, titled Hakaz no. 9 #2 One page handwritten #3 Seven pages, three typed and three handwritten. These are lists with names, birth years and addresses. The entries are numbered and some seem to be missing between the pages. #4 Sixteen pages. Handwritten text. #5 Six pages. Two handwritten text, one typed and two more handwritten lists on a printed form. #6 Forty-two pages, nearly all handrwritten lists on printed forms. #7 Two pages of handwritten text. #8 Thirty pages. Eight pages of typed lists, most of the rest typed text. A few of these pages are plastic, rather than paper. #9 thirty-three pages. Six typed pages of text on letterhead, five pairs of typed pages (like the Ellis Island presentation of passenger lists), rest typed text. #10 Three pages of typed text. #11 One page of typed text, marked "page 3." #12 Thirteen pages of handwritten lists, including names, addresses, birth years. There is some overlap of pages and they are not in order. #13 Three pages of typed text. #14 Fifteen pages handwritten. Four of lists, the rest text. #15 Four pages of handwritten names and addresses. #16 Sixty-nine pages. Two text on letterhead, thirteen pairs of typed lists, twelve pages of typed text, the rest handwritten text. #17 Twenty-two pages. Sixed typed text, mostly on letterhead, one pair of list pages, one page typed text, ten pages of typed names with some additional information I could not identify, three more of typed text. #18 One hundred one pages of typed and handwritten text. I did not examine each page, but I didn't see lists. #19 Forty-one pages of typed text. #20 Three pages of what looked like statistics - totals in chart form. #21 Eight pages of typed lists - name, birth year, nationality, and date (1934-44) that is probably date of death or deportation. #22 Forty-three pages of typed text which seems to be a day by day narrative. #23 Thirty pages of paired lists. (forms) #24 Twelve pages of paired lists. (forms) #25 Fifteen pages of photocopies of photographs and notes. #26 Thirty-four pages of lists of names, with little much else. Israel Pickholtz
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Lwow Elections list
#galicia
IsraelP <zach4v6@...>
There had been vague mention in this group of an elections list for
Lwow at Yad VaShem. I decided to have a look. Following is my report. I asked one of the assistants (Masha Levine) to help me locate the material and she said that there were twenty-three paper folders in a file called M52. The folders are in three boxes and these boxes contain twenty-six folders. I am not sure what the last three are, so I am including them here. General Everything is in Russian, which I don't read. Much is typed. It is stored badly and the pages are often bent and dog-eared. It takes about twenty minutes to get them up to the reading room >from the archives. each folder has a cover page which says how many pages are in the folder. They are in loosely, rather than attached. There is generally a title page in each folder, but as I say, I don't know what they mean. Sorry about that. I shall specify below where lists are to be found. #1 One typed page, titled Hakaz no. 9 #2 One page handwritten #3 Seven pages, three typed and three handwritten. These are lists with names, birth years and addresses. The entries are numbered and some seem to be missing between the pages. #4 Sixteen pages. Handwritten text. #5 Six pages. Two handwritten text, one typed and two more handwritten lists on a printed form. #6 Forty-two pages, nearly all handrwritten lists on printed forms. #7 Two pages of handwritten text. #8 Thirty pages. Eight pages of typed lists, most of the rest typed text. A few of these pages are plastic, rather than paper. #9 thirty-three pages. Six typed pages of text on letterhead, five pairs of typed pages (like the Ellis Island presentation of passenger lists), rest typed text. #10 Three pages of typed text. #11 One page of typed text, marked "page 3." #12 Thirteen pages of handwritten lists, including names, addresses, birth years. There is some overlap of pages and they are not in order. #13 Three pages of typed text. #14 Fifteen pages handwritten. Four of lists, the rest text. #15 Four pages of handwritten names and addresses. #16 Sixty-nine pages. Two text on letterhead, thirteen pairs of typed lists, twelve pages of typed text, the rest handwritten text. #17 Twenty-two pages. Sixed typed text, mostly on letterhead, one pair of list pages, one page typed text, ten pages of typed names with some additional information I could not identify, three more of typed text. #18 One hundred one pages of typed and handwritten text. I did not examine each page, but I didn't see lists. #19 Forty-one pages of typed text. #20 Three pages of what looked like statistics - totals in chart form. #21 Eight pages of typed lists - name, birth year, nationality, and date (1934-44) that is probably date of death or deportation. #22 Forty-three pages of typed text which seems to be a day by day narrative. #23 Thirty pages of paired lists. (forms) #24 Twelve pages of paired lists. (forms) #25 Fifteen pages of photocopies of photographs and notes. #26 Thirty-four pages of lists of names, with little much else. Israel Pickholtz
|
|
Yiddish Language
#galicia
Lancy
Lorraine Hershon asked:
"Was the same Yiddish spoken across the whole of Europe or would say, [Galician] Yiddish be different >from Russian Yiddish?" ----- By the late 19th century, the spoken Yiddish had adopted differences in pronunciation as well as local expressions. The language was basically the same. I would say you can compare it to the difference between the British English and the Texan English.... The written language was the same - German and Polish printers sold their Yiddish books all over Europe. Lancy Spalter Kfar Tavor, Israel
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Yiddish Language
#galicia
Lancy
Lorraine Hershon asked:
"Was the same Yiddish spoken across the whole of Europe or would say, [Galician] Yiddish be different >from Russian Yiddish?" ----- By the late 19th century, the spoken Yiddish had adopted differences in pronunciation as well as local expressions. The language was basically the same. I would say you can compare it to the difference between the British English and the Texan English.... The written language was the same - German and Polish printers sold their Yiddish books all over Europe. Lancy Spalter Kfar Tavor, Israel
|
|
Researching in Israel
#general
Germanaud Violette <malaviel@...>
Hello to all,
I would like to find some help to research someone in Israel.I've looked up in the yellow pages of telephone but it didn't work out.Can someone give me some advice? Thanks in Advance Violette Novo Germanaud malaviel@club-internet.fr
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Researching in Israel
#general
Germanaud Violette <malaviel@...>
Hello to all,
I would like to find some help to research someone in Israel.I've looked up in the yellow pages of telephone but it didn't work out.Can someone give me some advice? Thanks in Advance Violette Novo Germanaud malaviel@club-internet.fr
|
|
Searching TEICH and WASSERMAN from Przemysl/Sanok
#galicia
Michael Restatcher <opit@...>
I am researching the TEICH and WASSERMANN family >from Przemysl and Sanok.
Please look at the ViewMate 1355 to 1359. http://www.jewishgen.org/viewmate/toview.html Thanks for any help. Michael Restatcher ( Israel )
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Searching TEICH and WASSERMAN from Przemysl/Sanok
#galicia
Michael Restatcher <opit@...>
I am researching the TEICH and WASSERMANN family >from Przemysl and Sanok.
Please look at the ViewMate 1355 to 1359. http://www.jewishgen.org/viewmate/toview.html Thanks for any help. Michael Restatcher ( Israel )
|
|
Re: Latvian Language
#general
Alexander Sharon
"Lorraine Hershon" <Hershon@Blueyonder.co.uk> wrote
Lorraine, There are several good maps on the Net that are displaying worldwide distribution of the languages. This one, in my opinion, is the most informative: http://www.ethnologue.com/country_index.asp Russian was the language of the administration throughout the Empire at the late 19 century. Alexander Sharon Calgary, Alberta
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Latvian Language
#general
Alexander Sharon
"Lorraine Hershon" <Hershon@Blueyonder.co.uk> wrote
Lorraine, There are several good maps on the Net that are displaying worldwide distribution of the languages. This one, in my opinion, is the most informative: http://www.ethnologue.com/country_index.asp Russian was the language of the administration throughout the Empire at the late 19 century. Alexander Sharon Calgary, Alberta
|
|
Searching SLONSKI and ZUMARLO from Slone and Spytkowice, Galicia
#galicia
Barb Herrly <bherrly@...>
I am interested to learn if my grandparents SLONSKI >from Slone and ZUMARLO
from Spytkowice might be of Jewish heritage. If you are researching thesesurnames or towns, please contact me privately. Sincerely, Barb Herrly bherrly@northwinds.net
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Searching SLONSKI and ZUMARLO from Slone and Spytkowice, Galicia
#galicia
Barb Herrly <bherrly@...>
I am interested to learn if my grandparents SLONSKI >from Slone and ZUMARLO
from Spytkowice might be of Jewish heritage. If you are researching thesesurnames or towns, please contact me privately. Sincerely, Barb Herrly bherrly@northwinds.net
|
|