Date   

Time-Honored Traditions! #lithuania

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Lithuania SIG #Lithuania Time-Honored Traditions! #lithuania

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Time-honored Traditions! #general

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we
are reaffirming our links to one another, and our links to the past.
Just imagine, if you will, your grandparents as children searching
for the Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your
own grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right
down to the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the
next. JewishGen is there to help us make these connections, to uncover
our past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just
did this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a
unique way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested
and involved in her family research, initiated discussions within
the family about how to honor his memory. She approached JewishGen
regarding the Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion
there is no more fitting and lasting memorial than to pay tribute
to a beloved family member by helping people worldwide learn about
his place of birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's
Jewish cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online,
and all can be expanded to include the entire book. There are hundreds
more to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without
your dedication and support. It was because of the generosity and
creative thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able
to provide yet another venue for you to honor those who you love and
cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge
each and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address:
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and
the hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with
you this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


More AGAD Galician Indices now Online #general

Willie46@...
 

Nearly 50,000 more AGAD vital record indices have now been
added to the Jewish Records Indexing - Poland database.
< http://www.jewishgen.org/JRI-PL/jriplweb.htm >. Another
big **Thank You** to Michael Tobias for creating and updating
the JRI-Poland database, which now has nearly 1.6 million
index entries including nearly 200,000 AGAD index entries.

These indices were created directly >from the records housed
at the AGAD Archives in Warsaw. Indices for the Galician
Administrative District towns of Buczacz, Gliniany, Gwozdziec,
Jaryczow Nowy, Komarno, Mielnica, Okopy, Sambor, Sasow,
Stanislawow, Stratyn, Swirz, Tarnopol, Wielkie Oczy, Winniki,
and Zawalow have now been added to the database. All these
towns are currently in Ukraine except Wielkie Oczy, which is
in Poland. More information on each town is provided below.

If your ancestral town was near one of the above towns (see
coordinates below), your town's records could have been
registered in one of these towns. The towns included in this
project are all Administrative District and Subdistrict towns.
The Jewish Community in each of these towns was required
by law to collect the vital records for all the towns that were
part of the Subdistrict. The indices for the above Administrative
towns include reference to the town in which the vital event
occurred. Search the database for your surname and set
"Province" to "Ukraine." This will result in only AGAD record
indices being displayed in your search results.

The indices do not have all the genealogical relevant data. You
can order the actual record >from the AGAD Archives using the
Order Form that is only a few clicks away >from your search
results.

Buczacz/Buchach (4905 2524)
AGAD only houses the Supplemental birth register for Buczacz.
This register includes only 44 delayed birth registrations for the
following years.
Births: 1849, 55, 59, 60, 63, 65, 66, 69, 71, 72, 1875-89

Gliniany/Glinyany (4949 2431)
Births and Deaths have now been added to the database.
Thanks to Town Leader Mike Miller for making this happen.
Births: 1860-1893
Deaths: 1877-1898

Gwozdziec Miasto/Gvozdets (4835 2517)
All the records available at AGAD are now online. This
only includes births for the following years.
Births: 1858, 1863, 1870

Jaryczow Nowy/Novyy Yarchev (4955 2418)
All the records available at AGAD are now online. Thanks to
all the generous contributors for making these available.
The database now includes:
Births: 1888-1890, 1892, 1893, 1896, 1897
Marriages: 1879, 1892, 1897
Deaths: 1879-1881, 1883, 1889-1892, 1899

Komarno (4938 2342)
Komarno birth and death records have been indexed, but not
all the indices have yet been added to the database. The
indices for 1893-1895 births and 1893, 1895-1898, 1900 deaths
have not yet been added. Please contact Town Leader,
Israel Pickholtz <zach4v6@actcom.co.il> for more information.

The following indices have been added to the online database:
Births: 1878-1879, 1883-1884, 1888-1890
Deaths: 1876, 1878-1884, 1889-1891

Mielnica/Melnitsa Podolskaya (4837 2610)
Mielnica birth, marriage and death records have been indexed,
but not all the indices have yet been added to the database. The
indices for 1823-1895 births have not yet been added. Please
contact Town Leader, Lee Bothast <bothasts@earthlink.net>
for more information.

The following indices have been added to the online database:
Marriages: 1877-1898
Deaths: 1851-1895

Okopy (4832 2624)
All of the vital records available at AGAD are now indexed and
online.
This includes:
Marriages: 1854, 1867-1876

Sambor (4931 2312)
Indexing has started on the births, marriages, and deaths for
Sambor. Thanks to the efforts of Town Leader, Rochelle Kaplan,
all record indices will be online as soon as they are indexed.
For now, the following indices have been placed online.
Births: 1862-1880

Sasow/Sasov (4952 2457)
Thanks to the efforts of Town Leader, Howard Verb, all the
records at AGAD have been indexed. All the following indices
are now online.
Births: 1888-1898
Deaths: 1859-1876, 1879-1881, 1882-1895

Stanislawow/Ivano Frankovsk (4856 2443)
Indexing has started on the births for Stanislawow. Thanks to
the efforts of Town Leader, Denise Azbill, all birth record indices
will be online as soon as they are indexed. For now, the
following birth indices have been placed online.
Births: 1881-1892

The Stanislawow initiative was split into two smaller initiatives
- the first to index births and the second to index marriages
and deaths. The first initiative is complete. If you want to help
with the second initiative, please contact Denise at
<Famaz1@hotmail.com>.

Stratyn/Stratin (4928 2442)
Thanks to the efforts of Town Leader, Barry Megdal, all the
records at AGAD have been indexed. All the following indices
are now online.
Births: 1859-1876
Deaths: 1859-1876

Swirz/Svirzh (4939 2406)
All Swirz record indices have now been added to the database.
Thanks to Town Leader Mike Miller for making this happen.
Deaths: 1877-1897

Tarnopol/Ternopol (4933 2535)
Tarnopol births and marriage have been online for quite a while.
Now all 11,500 death indices are now online. Thanks to all
Tarnopol researchers who contributed to this indexing project.
Deaths: 1870-1876, 1878-1892, 1894-1899

Wielkie Oczy, Poland (5001 2309)
All available Wielkie Oczy records have been indexed and are
now online thanks to Town Leader, Stephen Landau.
Births: 1843-1874
Deaths: 1843-1874

Winniki/Vinniki (4949 2406)
All of the vital records available at AGAD are now indexed and
online.
This includes:
Marriages: 1881, 1883, 1886, 1892-95, 1897, 1899
Deaths: 1885, 1887-89, 1891-92, 1895-96

Zawalow/Zavalov (4912 2502)
All of the vital records available at AGAD are now indexed and
online.
This includes:
Births: 1870-1874, 1876, 1878, 1880-1899

Chag Sameach Pesach,
Mark Halpern
AGAD Archives Coordinator
JRI-Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Time-honored Traditions! #general

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we
are reaffirming our links to one another, and our links to the past.
Just imagine, if you will, your grandparents as children searching
for the Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your
own grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right
down to the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the
next. JewishGen is there to help us make these connections, to uncover
our past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just
did this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a
unique way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested
and involved in her family research, initiated discussions within
the family about how to honor his memory. She approached JewishGen
regarding the Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion
there is no more fitting and lasting memorial than to pay tribute
to a beloved family member by helping people worldwide learn about
his place of birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's
Jewish cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online,
and all can be expanded to include the entire book. There are hundreds
more to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without
your dedication and support. It was because of the generosity and
creative thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able
to provide yet another venue for you to honor those who you love and
cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge
each and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address:
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and
the hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with
you this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen More AGAD Galician Indices now Online #general

Willie46@...
 

Nearly 50,000 more AGAD vital record indices have now been
added to the Jewish Records Indexing - Poland database.
< http://www.jewishgen.org/JRI-PL/jriplweb.htm >. Another
big **Thank You** to Michael Tobias for creating and updating
the JRI-Poland database, which now has nearly 1.6 million
index entries including nearly 200,000 AGAD index entries.

These indices were created directly >from the records housed
at the AGAD Archives in Warsaw. Indices for the Galician
Administrative District towns of Buczacz, Gliniany, Gwozdziec,
Jaryczow Nowy, Komarno, Mielnica, Okopy, Sambor, Sasow,
Stanislawow, Stratyn, Swirz, Tarnopol, Wielkie Oczy, Winniki,
and Zawalow have now been added to the database. All these
towns are currently in Ukraine except Wielkie Oczy, which is
in Poland. More information on each town is provided below.

If your ancestral town was near one of the above towns (see
coordinates below), your town's records could have been
registered in one of these towns. The towns included in this
project are all Administrative District and Subdistrict towns.
The Jewish Community in each of these towns was required
by law to collect the vital records for all the towns that were
part of the Subdistrict. The indices for the above Administrative
towns include reference to the town in which the vital event
occurred. Search the database for your surname and set
"Province" to "Ukraine." This will result in only AGAD record
indices being displayed in your search results.

The indices do not have all the genealogical relevant data. You
can order the actual record >from the AGAD Archives using the
Order Form that is only a few clicks away >from your search
results.

Buczacz/Buchach (4905 2524)
AGAD only houses the Supplemental birth register for Buczacz.
This register includes only 44 delayed birth registrations for the
following years.
Births: 1849, 55, 59, 60, 63, 65, 66, 69, 71, 72, 1875-89

Gliniany/Glinyany (4949 2431)
Births and Deaths have now been added to the database.
Thanks to Town Leader Mike Miller for making this happen.
Births: 1860-1893
Deaths: 1877-1898

Gwozdziec Miasto/Gvozdets (4835 2517)
All the records available at AGAD are now online. This
only includes births for the following years.
Births: 1858, 1863, 1870

Jaryczow Nowy/Novyy Yarchev (4955 2418)
All the records available at AGAD are now online. Thanks to
all the generous contributors for making these available.
The database now includes:
Births: 1888-1890, 1892, 1893, 1896, 1897
Marriages: 1879, 1892, 1897
Deaths: 1879-1881, 1883, 1889-1892, 1899

Komarno (4938 2342)
Komarno birth and death records have been indexed, but not
all the indices have yet been added to the database. The
indices for 1893-1895 births and 1893, 1895-1898, 1900 deaths
have not yet been added. Please contact Town Leader,
Israel Pickholtz <zach4v6@actcom.co.il> for more information.

The following indices have been added to the online database:
Births: 1878-1879, 1883-1884, 1888-1890
Deaths: 1876, 1878-1884, 1889-1891

Mielnica/Melnitsa Podolskaya (4837 2610)
Mielnica birth, marriage and death records have been indexed,
but not all the indices have yet been added to the database. The
indices for 1823-1895 births have not yet been added. Please
contact Town Leader, Lee Bothast <bothasts@earthlink.net>
for more information.

The following indices have been added to the online database:
Marriages: 1877-1898
Deaths: 1851-1895

Okopy (4832 2624)
All of the vital records available at AGAD are now indexed and
online.
This includes:
Marriages: 1854, 1867-1876

Sambor (4931 2312)
Indexing has started on the births, marriages, and deaths for
Sambor. Thanks to the efforts of Town Leader, Rochelle Kaplan,
all record indices will be online as soon as they are indexed.
For now, the following indices have been placed online.
Births: 1862-1880

Sasow/Sasov (4952 2457)
Thanks to the efforts of Town Leader, Howard Verb, all the
records at AGAD have been indexed. All the following indices
are now online.
Births: 1888-1898
Deaths: 1859-1876, 1879-1881, 1882-1895

Stanislawow/Ivano Frankovsk (4856 2443)
Indexing has started on the births for Stanislawow. Thanks to
the efforts of Town Leader, Denise Azbill, all birth record indices
will be online as soon as they are indexed. For now, the
following birth indices have been placed online.
Births: 1881-1892

The Stanislawow initiative was split into two smaller initiatives
- the first to index births and the second to index marriages
and deaths. The first initiative is complete. If you want to help
with the second initiative, please contact Denise at
<Famaz1@hotmail.com>.

Stratyn/Stratin (4928 2442)
Thanks to the efforts of Town Leader, Barry Megdal, all the
records at AGAD have been indexed. All the following indices
are now online.
Births: 1859-1876
Deaths: 1859-1876

Swirz/Svirzh (4939 2406)
All Swirz record indices have now been added to the database.
Thanks to Town Leader Mike Miller for making this happen.
Deaths: 1877-1897

Tarnopol/Ternopol (4933 2535)
Tarnopol births and marriage have been online for quite a while.
Now all 11,500 death indices are now online. Thanks to all
Tarnopol researchers who contributed to this indexing project.
Deaths: 1870-1876, 1878-1892, 1894-1899

Wielkie Oczy, Poland (5001 2309)
All available Wielkie Oczy records have been indexed and are
now online thanks to Town Leader, Stephen Landau.
Births: 1843-1874
Deaths: 1843-1874

Winniki/Vinniki (4949 2406)
All of the vital records available at AGAD are now indexed and
online.
This includes:
Marriages: 1881, 1883, 1886, 1892-95, 1897, 1899
Deaths: 1885, 1887-89, 1891-92, 1895-96

Zawalow/Zavalov (4912 2502)
All of the vital records available at AGAD are now indexed and
online.
This includes:
Births: 1870-1874, 1876, 1878, 1880-1899

Chag Sameach Pesach,
Mark Halpern
AGAD Archives Coordinator
JRI-Poland


Shtetl: Mariampol? Halies? #general

Anita Springer <aspringer@...>
 

I was thrilled to finally find the ship manifest for the arrival in
NY of a great-grandfather, Gedalje GOTTESMANN, in 1890. Now I have
some questions I am hoping someone might be able to help with.
1) What kind of name is Gedalje? 2) We are trying to figure out
where he came from. We know that he and his wife were Polish speakers.
The Ship Manifest for the NY arrival says that he came >from "Marianpol"
and that his nationality was Polish. I looked in "Stetl-seeker" and
found 25 Mariampols in Poland! Oh dear. The Hamburg ship list says
he was >from "Mariampol" and was >from Russia. The 1910 and 1920
Census records say he was >from Austria and spoke Polish (1910) and
Yiddish (1920.) His death record says he was born in Austria. Is
there any way I can get a better idea of where he came from? He was
born in the mid-1860s.

On another issue, we thought that he and his wife (Bertha in the US)
came to the US together, and their son was born about a year after
they arrived. One family member told me she thought they had been
married in Europe. I was somewhat surprised to find Gedalje Gottesmann
the only Gottesmann listed on the ship manifest, until I noticed that
the name of the passenger immediately preceeding him was "Braune
Bratfeld," a single woman. That is definitely our great-grandmother.
She is listed as being >from "Austria, Halies." Where is Halies?
Are this "Halies" and "Mariampol" anywhere near each other? Is there
any reason to believe they got on the boat together, did they already
know each other and were they engaged? Why should they have waited
until they got to NY to get married? Why didn't they get married
in the presence of their families and friends in the old country?
Or, is it more likely that they met on the boat? They were housed in
separate compartments on the boat. They are listed as consecutively
numbered passengers both on the Hamburg list and the NY list. Are
they really different lists? Does this mean that they were together
both when they got on and off the boat?

I would appreciate any help on figuring this out. Thanks!!

Anita Springer


Ladino #general

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

I don't often need to translate words >from Ladino to English, so I
have no dictionary. Can anyone translate these four words for me?
They come >from three different early 1900s marriage records in
Istanbul. Each word refers to an "oficio"--an occupation, I think?

Comerchero
Locander
Empiyegado
Negociante

Daniel

Daniel Kazez <dkazez@mail.wittenberg.edu>
Springfield, Ohio USA
Turkey: KAZEZ-KAZES, ALHADEF-ELHADEF, FRESKO-FRESCO, HABIB,
DEVIDAS-DE VIDAS
http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/dk/elh-kaz-fre.html


JewishGen Discussion Group #JewishGen Shtetl: Mariampol? Halies? #general

Anita Springer <aspringer@...>
 

I was thrilled to finally find the ship manifest for the arrival in
NY of a great-grandfather, Gedalje GOTTESMANN, in 1890. Now I have
some questions I am hoping someone might be able to help with.
1) What kind of name is Gedalje? 2) We are trying to figure out
where he came from. We know that he and his wife were Polish speakers.
The Ship Manifest for the NY arrival says that he came >from "Marianpol"
and that his nationality was Polish. I looked in "Stetl-seeker" and
found 25 Mariampols in Poland! Oh dear. The Hamburg ship list says
he was >from "Mariampol" and was >from Russia. The 1910 and 1920
Census records say he was >from Austria and spoke Polish (1910) and
Yiddish (1920.) His death record says he was born in Austria. Is
there any way I can get a better idea of where he came from? He was
born in the mid-1860s.

On another issue, we thought that he and his wife (Bertha in the US)
came to the US together, and their son was born about a year after
they arrived. One family member told me she thought they had been
married in Europe. I was somewhat surprised to find Gedalje Gottesmann
the only Gottesmann listed on the ship manifest, until I noticed that
the name of the passenger immediately preceeding him was "Braune
Bratfeld," a single woman. That is definitely our great-grandmother.
She is listed as being >from "Austria, Halies." Where is Halies?
Are this "Halies" and "Mariampol" anywhere near each other? Is there
any reason to believe they got on the boat together, did they already
know each other and were they engaged? Why should they have waited
until they got to NY to get married? Why didn't they get married
in the presence of their families and friends in the old country?
Or, is it more likely that they met on the boat? They were housed in
separate compartments on the boat. They are listed as consecutively
numbered passengers both on the Hamburg list and the NY list. Are
they really different lists? Does this mean that they were together
both when they got on and off the boat?

I would appreciate any help on figuring this out. Thanks!!

Anita Springer


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ladino #general

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

I don't often need to translate words >from Ladino to English, so I
have no dictionary. Can anyone translate these four words for me?
They come >from three different early 1900s marriage records in
Istanbul. Each word refers to an "oficio"--an occupation, I think?

Comerchero
Locander
Empiyegado
Negociante

Daniel

Daniel Kazez <dkazez@mail.wittenberg.edu>
Springfield, Ohio USA
Turkey: KAZEZ-KAZES, ALHADEF-ELHADEF, FRESKO-FRESCO, HABIB,
DEVIDAS-DE VIDAS
http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/dk/elh-kaz-fre.html


Samgorodok is not Shenderivka #ukraine

Susan Stone <stonegs@...>
 

The entry for Samgorodok in "Where Once We Walked" is incorrect because it
includes alternative town names "Shenderivka, Shinderivka, Szandorowka".
The town of Shenderivka is located 100.2 miles SW of Kiev. Its
geographical coordinates are 49'24"/28'56.

Samgorodok is 96.6 miles SW of Kiev, with coordinates 49'32"/28'51".
Samgorodok is about 10 miles NNW of Shenderivka.

My husband's family came >from Shenderivka. According to family stories,
there were only twelve Jewish families in Shenderivka in the mid 1800's.
My husband's great-great grandfather moved his family to a larger town
(Vakhnovka) about 6 miles >from Shenderivka. Vakhnovka's Jewish population
was about 300 families.

Susan Kaplan Stone
New York, N.Y.


Ukraine SIG #Ukraine Samgorodok is not Shenderivka #ukraine

Susan Stone <stonegs@...>
 

The entry for Samgorodok in "Where Once We Walked" is incorrect because it
includes alternative town names "Shenderivka, Shinderivka, Szandorowka".
The town of Shenderivka is located 100.2 miles SW of Kiev. Its
geographical coordinates are 49'24"/28'56.

Samgorodok is 96.6 miles SW of Kiev, with coordinates 49'32"/28'51".
Samgorodok is about 10 miles NNW of Shenderivka.

My husband's family came >from Shenderivka. According to family stories,
there were only twelve Jewish families in Shenderivka in the mid 1800's.
My husband's great-great grandfather moved his family to a larger town
(Vakhnovka) about 6 miles >from Shenderivka. Vakhnovka's Jewish population
was about 300 families.

Susan Kaplan Stone
New York, N.Y.


Time-Honored Traditions! #ukraine

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Ukraine SIG #Ukraine Time-Honored Traditions! #ukraine

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Time-Honored Traditions! #yizkorbooks

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Yizkor Books #YizkorBooks Time-Honored Traditions! #yizkorbooks

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Time-Honored Traditions! #ciechanow #poland

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


#Ciechanow #Poland Time-Honored Traditions! #ciechanow #poland

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past. Just
imagine, if you will, your grandparents as children searching for the
Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your own
grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right down to
the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the next.
JewishGen is there to help us make these connections, to uncover our
past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of Kielce,
Poland, passed away in September 2001 at the age of 86. Seeking a unique
way to honor his memory, Joel's granddaughter, long interested and
involved in her family research, initiated discussions within the family
about how to honor his memory. She approached JewishGen regarding the
Kielce Yizkor Book and together we came to the conclusion there is no
more fitting and lasting memorial than to pay tribute to a beloved
family member by helping people worldwide learn about his place of
birth.

We invite you to visit
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Joel's family
generously provided funding for JewishGen to undertake a complete
translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to insure that it
will be available as a public service at the JewishGen Yizkor Book
Project site. This gift will have great benefit to everyone throughout
the world with family roots in Kielce and an interest in Poland's Jewish
cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online, and
all can be expanded to include the entire book. There are hundreds more
to do if we are to achieve our mission. We cannot do this without your
dedication and support. It was because of the generosity and creative
thinking of the Joel Ostrowicz family that JewishGen is able to provide
yet another venue for you to honor those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge each
and every one of you to visit the newly created Dedication Plaques
address
(http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html).
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a time-honored
tradition? Together, we can preserve our history for future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and the
hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with you
this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Time-Honored Traditions! #rabbinic

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past.
Just imagine, if you will, your grandparents as children searching
for the Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your
own grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right
down to the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the
next. JewishGen is there to help us make these connections, to
uncover our past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of
Kielce, Poland, passed away in September 2001 at the age of 86.
Seeking a unique way to honor his memory, Joel's granddaughter,
long interested and involved in her family research, initiated
discussions within the family about how to honor his memory. She
approached JewishGen regarding the Kielce Yizkor Book and together
we came to the conclusion there is no more fitting and lasting
memorial than to pay tribute to a beloved family member by helping
people worldwide learn about his place of birth.

We invite you to visit
<http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html> and
<http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html>.
Joel's family generously provided funding for JewishGen to undertake
a complete translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to
insure that it will be available as a public service at the
JewishGen Yizkor Book Project site. This gift will have great
benefit to everyone throughout the world with family roots in Kielce
and an interest in Poland's Jewish cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online,
and all can be expanded to include the entire book. There are
hundreds more to do if we are to achieve our mission. We cannot do
this without your dedication and support. It was because of the
generosity and creative thinking of the Joel Ostrowicz family that
JewishGen is able to provide yet another venue for you to honor
those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge
each and every one of you to visit the newly created Dedication
Plaques address
<http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html>.
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a
time-honored tradition? Together, we can preserve our history for
future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and
the hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with
you this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Time-Honored Traditions! #rabbinic

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we gather with our families in celebration of Passover, we are
reaffirming our links to one another, and our links to the past.
Just imagine, if you will, your grandparents as children searching
for the Afikomen and their delight upon finding it. Now imagine your
own grandchildren engaging in the same time-honored tradition, right
down to the joyful expression on the children's faces.

The simplest Jewish traditions connect us, one generation to the
next. JewishGen is there to help us make these connections, to
uncover our past, and to pay tribute to and inform for the future.

We would like to share with you the story of how one family just did
this very thing.

Joel Ostrowicz, a long-time resident of Brazil, and native of
Kielce, Poland, passed away in September 2001 at the age of 86.
Seeking a unique way to honor his memory, Joel's granddaughter,
long interested and involved in her family research, initiated
discussions within the family about how to honor his memory. She
approached JewishGen regarding the Kielce Yizkor Book and together
we came to the conclusion there is no more fitting and lasting
memorial than to pay tribute to a beloved family member by helping
people worldwide learn about his place of birth.

We invite you to visit
<http://www.jewishgen.org/Yizkor/Kielce/Kielce.html> and
<http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html>.
Joel's family generously provided funding for JewishGen to undertake
a complete translation of the 328-page Kielce Yizkor Book and to
insure that it will be available as a public service at the
JewishGen Yizkor Book Project site. This gift will have great
benefit to everyone throughout the world with family roots in Kielce
and an interest in Poland's Jewish cultural heritage and history.

There are partial translations of 322 Yizkor Books currently online,
and all can be expanded to include the entire book. There are
hundreds more to do if we are to achieve our mission. We cannot do
this without your dedication and support. It was because of the
generosity and creative thinking of the Joel Ostrowicz family that
JewishGen is able to provide yet another venue for you to honor
those who you love and cherish.

Before we gather with our families to commemorate Passover we urge
each and every one of you to visit the newly created Dedication
Plaques address
<http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/DedicationPlaque.html>.
Please consider adding your name or that of a loved one and make a
special investment today in the JewishGen Yizkor Book Translation
Project.

Would this not be a fitting way to participate in such a
time-honored tradition? Together, we can preserve our history for
future generations!

from all of us at JewishGen, the Board, the Executive Committee and
the hundreds of volunteers who work behind the scenes to make it all
possible, we wish you a happy and joyous Passover. To our Israeli
friends and families, please know our thoughts and prayers are with
you this holiday - with hope for peace and understanding.

Susan

Susan E. King
President and Founder
JewishGen, Inc.
http://www.jewishgen.org