Date   

Re: Hillel Beniamin of Lask #rabbinic

Ada Holtzman <ada01@...>
 

On 2003.01.27, Isak Gath <ISAK@bm.technion.ac.il> wrote:

I wonder if anybody has come across the name "Hillel Beniamin" or
"Hillel son of Beniamin" >from Lask? In the 1780s he built the
magnificent wooden Lutomiersk synagogue.
A glimpse of that "magnificent wooden Lutomiersk synagogue" may be
had at my synagogues web site, models by Moshe Verbin, in:
http://www.zchor.org/verbin/verbin23.htm

An old photograph of the synagogue can be found in Yad Vashem's
Pinkas Hakehilot Encyclopedia of Communities vol I "Lodz and its
region" page 149.

Shalom,
Ada Holtzman


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: Hillel Beniamin of Lask #rabbinic

Ada Holtzman <ada01@...>
 

On 2003.01.27, Isak Gath <ISAK@bm.technion.ac.il> wrote:

I wonder if anybody has come across the name "Hillel Beniamin" or
"Hillel son of Beniamin" >from Lask? In the 1780s he built the
magnificent wooden Lutomiersk synagogue.
A glimpse of that "magnificent wooden Lutomiersk synagogue" may be
had at my synagogues web site, models by Moshe Verbin, in:
http://www.zchor.org/verbin/verbin23.htm

An old photograph of the synagogue can be found in Yad Vashem's
Pinkas Hakehilot Encyclopedia of Communities vol I "Lodz and its
region" page 149.

Shalom,
Ada Holtzman


anyone here live in or near Strasbourg, France? #germany

Irene Newhouse <einew@...>
 

I tried, in vain, to contact someone at the University in Srasbourg
regarding an historical dissertation, using e-mail addresses on the
Universite Louis Pasteur site -- the email addresses are either stale
or don't accept email >from hotmail accounts due to spam bearing forged
hotmail return addresses. [The 'reason for failure' is given as 5.1.1.
Needless to say, this did not enlighten me].

I would like to know, >from the "vitae curriculum" page of his
dissertation, the family information given by Dr. Richard WOLFF. By
convention, at least his father's name should be given. For this, I need
an address, email or regular mail, for the branch of the university
responsible for historical dissertations and theses. Generally this is
the university library or the university archive.

This is the bibliographic data I have on Dr. WOLFF's thesis, >from its
published form [which need not contain the vitae page]:

DISSERTATION. Wolff, Richard, 1885-. Die Reichspolitik Bischof Wilhelms
III. von Strassburg, Grafen von Honstein (1506-1541), wärhrend seiner
Mainzer Statthalterschaft. Herbst 1524 bis Frühjahr 1526. Berlin, E.
Ebering, 1909. 2 p. l., p. 197-257, 1 l. 8vo. Notes:Thesis (doctoral)--Strassburg.

Thanks for any assistance! Irene Newhouse Kihei HI <einew@hotmail.com>


German SIG #Germany anyone here live in or near Strasbourg, France? #germany

Irene Newhouse <einew@...>
 

I tried, in vain, to contact someone at the University in Srasbourg
regarding an historical dissertation, using e-mail addresses on the
Universite Louis Pasteur site -- the email addresses are either stale
or don't accept email >from hotmail accounts due to spam bearing forged
hotmail return addresses. [The 'reason for failure' is given as 5.1.1.
Needless to say, this did not enlighten me].

I would like to know, >from the "vitae curriculum" page of his
dissertation, the family information given by Dr. Richard WOLFF. By
convention, at least his father's name should be given. For this, I need
an address, email or regular mail, for the branch of the university
responsible for historical dissertations and theses. Generally this is
the university library or the university archive.

This is the bibliographic data I have on Dr. WOLFF's thesis, >from its
published form [which need not contain the vitae page]:

DISSERTATION. Wolff, Richard, 1885-. Die Reichspolitik Bischof Wilhelms
III. von Strassburg, Grafen von Honstein (1506-1541), wärhrend seiner
Mainzer Statthalterschaft. Herbst 1524 bis Frühjahr 1526. Berlin, E.
Ebering, 1909. 2 p. l., p. 197-257, 1 l. 8vo. Notes:Thesis (doctoral)--Strassburg.

Thanks for any assistance! Irene Newhouse Kihei HI <einew@hotmail.com>


Fw: looking for PLAUT/STERN - Obervorschuetz Gudensberg Hessen #germany

Susan Tourgeman <stourgem@...>
 

I am looking for the history of my great aunt Roschen PLAUT, sister to my
grandfather Gottfried PLAUT. Roschen was born January 1, 1841 in
Obervorschuetz Gudensberg Hessen. She came to New York City and married
Jacob STERN. They had three children, Jacob STERN who married Irene
HIRSCH; David STERN married to Olga CLOSNEY and Max STERN married to
Carrie SCHWABE. Jacob and Irene had two children, Helen STERN born in 1921
and Sara STERN married to Leonard MALZ. Any information about this family
would be appreciated . Thank you.

Suzi PLAUT TOURGEMAN, Jerusalem Israel <stourgem@ort.org.il>


German SIG #Germany Fw: looking for PLAUT/STERN - Obervorschuetz Gudensberg Hessen #germany

Susan Tourgeman <stourgem@...>
 

I am looking for the history of my great aunt Roschen PLAUT, sister to my
grandfather Gottfried PLAUT. Roschen was born January 1, 1841 in
Obervorschuetz Gudensberg Hessen. She came to New York City and married
Jacob STERN. They had three children, Jacob STERN who married Irene
HIRSCH; David STERN married to Olga CLOSNEY and Max STERN married to
Carrie SCHWABE. Jacob and Irene had two children, Helen STERN born in 1921
and Sara STERN married to Leonard MALZ. Any information about this family
would be appreciated . Thank you.

Suzi PLAUT TOURGEMAN, Jerusalem Israel <stourgem@ort.org.il>


LEIPZIG - a Jewish name? #germany

Susana Leistner Bloch
 

We are posting this message on behalf of Marco Leizico Nobre. The message
was received in Portuguese. This is the translation:

< I have very little knowledge of the Jewish religion. I was raised as a
Catholic, like most people in Portugal. However, it seems to me that one
of my last names was originally Jewish, and I would like to know if you
can corroborate this. The name is LEIZICO, however this spelling has only
been used by one generation prior to mine. Before that, it was spelled
LEIPZIG. My father's first name is Benjamin and the name Jacob also
appears in our family. Names not typically Portuguese but often used by
Jewish people.

My mother's family always talked about the New Christians, who we all
know were originally Jewish. But this name refers to my father's family.
His father passed away a long time ago, but left us with many stories
about his family. I remember stories about previous generations running
away >from czarist Russia at the end of the 19th century, going to Germany,
then running away >from Germany and going part to Israel and part to Spain.

One group ended up leaving Spain during the civil war and came to
Portugal.

All this was told to me by my parents, and they got these stories >from my
grandfather.

We were always told not to talk about these things with my grandmother,
nor discuss the origins of our name, because this could bring us unwanted
consequences in the future. When confronted, my grandmother would tell us
that these stories were all lies, but we think it is because she did not
want us to dig any further into our (maybe) Jewish past.

I would like to know if the name LEIPZIG is a Jewish name, and in that
case, learn more about the Jewish people and history.

Thank you in advance for any help, Marco Leizico Nobre >

If you can help Marco, please reply to: < sbloch@jewishgen.org >

Thank You Susana Leistner Bloch Project Manager
JewishGen International Desk


German SIG #Germany LEIPZIG - a Jewish name? #germany

Susana Leistner Bloch
 

We are posting this message on behalf of Marco Leizico Nobre. The message
was received in Portuguese. This is the translation:

< I have very little knowledge of the Jewish religion. I was raised as a
Catholic, like most people in Portugal. However, it seems to me that one
of my last names was originally Jewish, and I would like to know if you
can corroborate this. The name is LEIZICO, however this spelling has only
been used by one generation prior to mine. Before that, it was spelled
LEIPZIG. My father's first name is Benjamin and the name Jacob also
appears in our family. Names not typically Portuguese but often used by
Jewish people.

My mother's family always talked about the New Christians, who we all
know were originally Jewish. But this name refers to my father's family.
His father passed away a long time ago, but left us with many stories
about his family. I remember stories about previous generations running
away >from czarist Russia at the end of the 19th century, going to Germany,
then running away >from Germany and going part to Israel and part to Spain.

One group ended up leaving Spain during the civil war and came to
Portugal.

All this was told to me by my parents, and they got these stories >from my
grandfather.

We were always told not to talk about these things with my grandmother,
nor discuss the origins of our name, because this could bring us unwanted
consequences in the future. When confronted, my grandmother would tell us
that these stories were all lies, but we think it is because she did not
want us to dig any further into our (maybe) Jewish past.

I would like to know if the name LEIPZIG is a Jewish name, and in that
case, learn more about the Jewish people and history.

Thank you in advance for any help, Marco Leizico Nobre >

If you can help Marco, please reply to: < sbloch@jewishgen.org >

Thank You Susana Leistner Bloch Project Manager
JewishGen International Desk


Re: curious word in marriage records - kopuliet #germany

MBernet@...
 

In a message dated 1/27/2003 pirlau@gmx.net writes:

< There is nothing strange about this expression "kopulirt" or
"kopuliert" (also written with "c"). It was regularly used for "to perform
a marriage" (by a rabbi, vicar etc.). I often found it in Jewish and
Christian marriage registers. >

Mbernet's reply: [In my opinion] The word is clearly cognate with the
English "copulate," both >from the Latin "copultus." The dictionary
defines the verb as "engage in sexual intercourse" and the adjective
as "connected; joined." Latin expressions were common in European
personal records aand contracts, a heritage >from the time Catholic priests
kept the records.

The traditional Jewish wedding [MODERATOR NOTE: "traditional" as of what
date? what place? ] has an element, the Yichud ("joining as one")
that suggests both meanings of the Eglish word: after the ceremony bride
and groom are led off to a side room for a few minutes together with
a "guard" at the door so they shouldn't be disturbed, and then, with
the "union" fully in effect, they join their guests for their reception.

Michael Bernet, New York

MODERATOR NOTE: Reminder that this forum concerns Genealogy research.
Discussion regarding Jewish traditions is on topic here only as it may
be helpful to such research.

The "traditional Jewish .... element" described above is not only Jewish,
at least according to David Lean's 1970 film "Ryan's Daughter".


German SIG #Germany Re: curious word in marriage records - kopuliet #germany

MBernet@...
 

In a message dated 1/27/2003 pirlau@gmx.net writes:

< There is nothing strange about this expression "kopulirt" or
"kopuliert" (also written with "c"). It was regularly used for "to perform
a marriage" (by a rabbi, vicar etc.). I often found it in Jewish and
Christian marriage registers. >

Mbernet's reply: [In my opinion] The word is clearly cognate with the
English "copulate," both >from the Latin "copultus." The dictionary
defines the verb as "engage in sexual intercourse" and the adjective
as "connected; joined." Latin expressions were common in European
personal records aand contracts, a heritage >from the time Catholic priests
kept the records.

The traditional Jewish wedding [MODERATOR NOTE: "traditional" as of what
date? what place? ] has an element, the Yichud ("joining as one")
that suggests both meanings of the Eglish word: after the ceremony bride
and groom are led off to a side room for a few minutes together with
a "guard" at the door so they shouldn't be disturbed, and then, with
the "union" fully in effect, they join their guests for their reception.

Michael Bernet, New York

MODERATOR NOTE: Reminder that this forum concerns Genealogy research.
Discussion regarding Jewish traditions is on topic here only as it may
be helpful to such research.

The "traditional Jewish .... element" described above is not only Jewish,
at least according to David Lean's 1970 film "Ryan's Daughter".


George & Alexander Fontyn #unitedkingdom

naomi_fellerman@...
 

Dear Genners,

Firstly, I want to apologise in advance as this will be quite long and I
hope that I
do not bore anyone with my questions.

My maternal great great grandfather Jacob (Jacques) Fontyn was
originally >from
Leiden, Holland. He married Mary (known as Polly) Issacs in London and
had a
grocery business at 1 Wentworth Street. They had 6 children, Sarah,
Annie,
Isaac (known as George), Alexander, Katie and Leopold. A mystery has
always
surrounded George and Alexander as they were thought to have gone to the
USA
and lost touch with the rest of the family. I have in my possession a
copy of a
letter written by my great uncle George Finer (Sarah's eldest son) to
the
executor's of Leopold's estate, which was written in 1960 and gave as
much
information as he had at that time.

It appears that both George and Alexander left the UK to make their
fortune,
George as far as my great uncle knew has settled in New York and married
but did
not have children as far as was known, Alexander was described as "a
rolling
stone" who moved around and did not marry. Both of them returned to the
UK
during WW1 it was thought in either the US or Canadian Army.

I have today found information on the Ellis Island database, which seems
to bear
out the facts as stated in my great uncle's letter. There are two
entries for
George Fontyn, one in 1895 at the age of 21 and the other in 1919 at the
age of
45. There is one entry for Alexander for 1919. The entry for George in
1919,
gave the information that he was returning to New York to Mrs Fontyn of
378 W
125th St, NY, he had previously been in the US for 24 years and gave his
next of
kin in the UK as his sister Sarah (my great grandmother). He sailed on
the Caronia
from Liverpool, Alexander returned to the US on the Mauritania >from
Southampton, interestingly they both arrived in New York on 7th April
1919.
Alexander's place of residence was given as Boston, the manifest states
that
he had previously lived in the USA >from 1898 until 1917, but there is no
previous
entry on the Ellis Island database, so where could he have entered the
US,
could he have come through Canada? The Mauritania manifest gives an
address of a friend -
a Mr J M Brown of San Bernardino, California as his destination.

Both of the brother's passage was paid for by the British Government,
was this
usual for US troops returning to the States or had they perhaps served
in the
British Army? My main question is with this information I know have how
do I go
about trying to find out more about George and Alexander, i.e. when,
where and
who did George marry and did they have any children? What happened to
Alexander, where did he end up, did he ever marry?

Can anyone give me some pointers as to where I go next?

On another note, in the same letter which gives these details, my great
uncle
states that Jacob Fontyn combined his grocery business with a post
office and
was the first Jewish postmaster. Is there any way that I could verify
this?

Thanking you all in advance for any help, advice or comments you give
me.

Regards
Naomi Fellerman
Bedford (UK)


Researching: FELLERMAN, GEPSTEIN, FONTYN, GOODMAN, FINER


JCR-UK SIG #UnitedKingdom George & Alexander Fontyn #unitedkingdom

naomi_fellerman@...
 

Dear Genners,

Firstly, I want to apologise in advance as this will be quite long and I
hope that I
do not bore anyone with my questions.

My maternal great great grandfather Jacob (Jacques) Fontyn was
originally >from
Leiden, Holland. He married Mary (known as Polly) Issacs in London and
had a
grocery business at 1 Wentworth Street. They had 6 children, Sarah,
Annie,
Isaac (known as George), Alexander, Katie and Leopold. A mystery has
always
surrounded George and Alexander as they were thought to have gone to the
USA
and lost touch with the rest of the family. I have in my possession a
copy of a
letter written by my great uncle George Finer (Sarah's eldest son) to
the
executor's of Leopold's estate, which was written in 1960 and gave as
much
information as he had at that time.

It appears that both George and Alexander left the UK to make their
fortune,
George as far as my great uncle knew has settled in New York and married
but did
not have children as far as was known, Alexander was described as "a
rolling
stone" who moved around and did not marry. Both of them returned to the
UK
during WW1 it was thought in either the US or Canadian Army.

I have today found information on the Ellis Island database, which seems
to bear
out the facts as stated in my great uncle's letter. There are two
entries for
George Fontyn, one in 1895 at the age of 21 and the other in 1919 at the
age of
45. There is one entry for Alexander for 1919. The entry for George in
1919,
gave the information that he was returning to New York to Mrs Fontyn of
378 W
125th St, NY, he had previously been in the US for 24 years and gave his
next of
kin in the UK as his sister Sarah (my great grandmother). He sailed on
the Caronia
from Liverpool, Alexander returned to the US on the Mauritania >from
Southampton, interestingly they both arrived in New York on 7th April
1919.
Alexander's place of residence was given as Boston, the manifest states
that
he had previously lived in the USA >from 1898 until 1917, but there is no
previous
entry on the Ellis Island database, so where could he have entered the
US,
could he have come through Canada? The Mauritania manifest gives an
address of a friend -
a Mr J M Brown of San Bernardino, California as his destination.

Both of the brother's passage was paid for by the British Government,
was this
usual for US troops returning to the States or had they perhaps served
in the
British Army? My main question is with this information I know have how
do I go
about trying to find out more about George and Alexander, i.e. when,
where and
who did George marry and did they have any children? What happened to
Alexander, where did he end up, did he ever marry?

Can anyone give me some pointers as to where I go next?

On another note, in the same letter which gives these details, my great
uncle
states that Jacob Fontyn combined his grocery business with a post
office and
was the first Jewish postmaster. Is there any way that I could verify
this?

Thanking you all in advance for any help, advice or comments you give
me.

Regards
Naomi Fellerman
Bedford (UK)


Researching: FELLERMAN, GEPSTEIN, FONTYN, GOODMAN, FINER


Re: Moses an Egyptian Name #general

Simon Barak
 

Following the recent discussion the name Moses I would like to expand
my previous answer.
In Egyptian, Moshe means both "a son" and/or "a beloved son". Mase or
mashe means to give birth. Others see the word as related to the Hebraic
mush, and of Semitic origin introduced to the Egyptian language by the
Semitic Hyksos.
The first mention of Moshe is in Shmot , chapter 2 , versicles 2-10. You
can read the passage in versicle 10:

"When the child matured [his mother] brought him to Pharaoh's daughter.
She adopted him as her own son, and named him Moses (Moshe). 'I bore
(mashe) him >from the water,' she said.

Thus, his naming is prefaced by a phrase that is literally translated,
'he became to her as a son' (cf. Ibn Ezra; Hadar Zekenim).
Significantly, the suffix moshe is found (and exclusively so) in the
names of many Pharaohs of the 18th Dynasty, such as Ka-moshe ('son of
[Ra's] majesty'), Ra-amses (son of Ra), Ach-moshe (Ahmose; 'son of the
moon,' or 'the moon is born') and Toth-moshe (Tutmosis; 'son of Toth').
According to other ancient sources, the name Moses comes >from the
Egyptian mo (water) and uses (drawn from) (Josephus, Antiquities 2:9:6,
Contra Apion 1:31; Philo De Vita Moses 2:17; Malbim). I know some
sources state that Moses' Egyptian name was Monius (Ibn Ezra; cf.
Abarbanel; Josephus, Contra Apion 1:26, 28). Other ancient sources claim
that Moses' name was preserved among the Gentiles as the legendary
Musaeus, teacher of Orpheus, >from whom the Muses obtained their name
(Artapanus, in Eusebius, Preparatio Evangelica 9:27).
Shimon Barak
ISRAEL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Moses an Egyptian Name #general

Simon Barak
 

Following the recent discussion the name Moses I would like to expand
my previous answer.
In Egyptian, Moshe means both "a son" and/or "a beloved son". Mase or
mashe means to give birth. Others see the word as related to the Hebraic
mush, and of Semitic origin introduced to the Egyptian language by the
Semitic Hyksos.
The first mention of Moshe is in Shmot , chapter 2 , versicles 2-10. You
can read the passage in versicle 10:

"When the child matured [his mother] brought him to Pharaoh's daughter.
She adopted him as her own son, and named him Moses (Moshe). 'I bore
(mashe) him >from the water,' she said.

Thus, his naming is prefaced by a phrase that is literally translated,
'he became to her as a son' (cf. Ibn Ezra; Hadar Zekenim).
Significantly, the suffix moshe is found (and exclusively so) in the
names of many Pharaohs of the 18th Dynasty, such as Ka-moshe ('son of
[Ra's] majesty'), Ra-amses (son of Ra), Ach-moshe (Ahmose; 'son of the
moon,' or 'the moon is born') and Toth-moshe (Tutmosis; 'son of Toth').
According to other ancient sources, the name Moses comes >from the
Egyptian mo (water) and uses (drawn from) (Josephus, Antiquities 2:9:6,
Contra Apion 1:31; Philo De Vita Moses 2:17; Malbim). I know some
sources state that Moses' Egyptian name was Monius (Ibn Ezra; cf.
Abarbanel; Josephus, Contra Apion 1:26, 28). Other ancient sources claim
that Moses' name was preserved among the Gentiles as the legendary
Musaeus, teacher of Orpheus, >from whom the Muses obtained their name
(Artapanus, in Eusebius, Preparatio Evangelica 9:27).
Shimon Barak
ISRAEL


Re: Replying #general

Adelle Gloger
 

In a message posted on 01/17/2002 Orville Schaefer remarked about others
not having the "courtesy to reply" when someone on the list answers a
posting. He indicated that it is a "sore subject". Yes, that's true, but
one that needs to be brought up every now and then.

It is not only about responding to find out if there is any family
connection, it is also about responding with a quick "Thank You" when
information and resources are given. Most people do, but then there are
those that do not. When someone takes the time and energy to look up
information, it behooves the receiver to make some acknowledgement.
Perhaps those that have not done so recently are new to the list.

Again to bring up a sore subject,in the past month several people have
posted that i have replyed to and they don"t have the courtesy to reply
back,why bother to post if you are not going to try and find out if there
might be a connection.

Adelle Weintraub Gloger
Shaker Hts., Ohio
agloger@aol.com


HARKANI : Searching for Jewish antecedents #general

Susana Leistner Bloch
 

We are posting this message on behalf of Larim El Asmar. The message was
received in French. This is the translation:

<< To find whether or not I have Jewish antecedents is the goal of my
investigation. I would think it would probably be via my mother, not my
father's side as the Jewish presence in Mauretania has not been of much
importance for centuries, or even millennia.

These are the details I am able to give you:
- My father: Mauritian and abandoned by his real mother, a black Mauritian
woman, was then brought up by a Moroccan Berber (his nurse), >from his
birth in 1938.

- My mother a Moroccan Berber "Chleuh" by origin, and thus the same as me,
and happily proud to be so, was born in 1945 in Marrakech, Morocco. Her
parents are Berbers also, and her family name is HARKANI.

Your sincerely,

Larim El Asmar
Toulouse, France >>

If you can help Larim please reply to:
sbloch@jewishgen.org

Thank You

Susana Leistner Bloch
Project Manager
JewishGen International Desk


LEIPZIG - Jewish name? #general

Susana Leistner Bloch
 

We are posting this message on behalf of Marco Leizico Nobre. The message
was received in Portuguese. This is the translation:


<< I have very little knowledge of the Jewish religion. I was raised as a
Catholic, like most people in Portugal. However, it seems to me that one
of my last names was originally Jewish, and I would like to know if you
can corroborate this. The name is LEIZICO, however this spelling has only
been used by one generation prior to mine. Before that, it was spelled
LEIPZIG. My father's first name is Benjamin and the name Jacob also
appears in our family. Names not typically Portuguese but often used by
Jewish people.

My mother's family always talked about the New Christians, who we all
know were originally Jewish. But this name refers to my father's family.
His father passed away a long time ago, but left us with many stories
about his family. I remember stories about previous generations running
away >from czarist Russia at the end of the 19th century, going to Germany,
then running away >from Germany and going part to Israel and part to Spain.
One group ended up leaving Spain during the civil war and came to Portugal.
All this was told to me by my parents, and they got these stories >from my
grandfather.

We were always told not to talk about these things with my grandmother,
nor discuss the origins of our name, because this could bring us unwanted
consequences in the future. When confronted, my grandmother would tell us
that these stories were all lies, but we think it is because she did not
want us to dig any further into our (maybe) Jewish past.

I would like to know if the name LEIPZIG is a Jewish name, and in that
case, learn more about the Jewish people and history.

Thank you in advance for any help,

Marco Leizico Nobre >>


If you can help Marco, please reply to:
< sbloch@jewishgen.org >

Thank You

Susana Leistner Bloch
Project Manager
JewishGen International Desk


Re: Moses an Egyptian Name? #general

Udi Cain
 

Cherie Lifton asked:
I accept the fact that Moses was an Egyptian name
because he was named by an Egyptian woman. But what
was *her* name? Thanks<

Dear Cherie.

A daughter of Pharaoh who may had been the one referred to the story about
Moshe (Moses), was called Bitya. Her husband was Marred.

By the way, according to the bible, King Shlomo (Solomon) also married a
daughter of Pharaoh (amongst many other wives).

Best regards,
Udi Cain, Jerusalem.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Replying #general

Adelle Gloger
 

In a message posted on 01/17/2002 Orville Schaefer remarked about others
not having the "courtesy to reply" when someone on the list answers a
posting. He indicated that it is a "sore subject". Yes, that's true, but
one that needs to be brought up every now and then.

It is not only about responding to find out if there is any family
connection, it is also about responding with a quick "Thank You" when
information and resources are given. Most people do, but then there are
those that do not. When someone takes the time and energy to look up
information, it behooves the receiver to make some acknowledgement.
Perhaps those that have not done so recently are new to the list.

Again to bring up a sore subject,in the past month several people have
posted that i have replyed to and they don"t have the courtesy to reply
back,why bother to post if you are not going to try and find out if there
might be a connection.

Adelle Weintraub Gloger
Shaker Hts., Ohio
agloger@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen HARKANI : Searching for Jewish antecedents #general

Susana Leistner Bloch
 

We are posting this message on behalf of Larim El Asmar. The message was
received in French. This is the translation:

<< To find whether or not I have Jewish antecedents is the goal of my
investigation. I would think it would probably be via my mother, not my
father's side as the Jewish presence in Mauretania has not been of much
importance for centuries, or even millennia.

These are the details I am able to give you:
- My father: Mauritian and abandoned by his real mother, a black Mauritian
woman, was then brought up by a Moroccan Berber (his nurse), >from his
birth in 1938.

- My mother a Moroccan Berber "Chleuh" by origin, and thus the same as me,
and happily proud to be so, was born in 1945 in Marrakech, Morocco. Her
parents are Berbers also, and her family name is HARKANI.

Your sincerely,

Larim El Asmar
Toulouse, France >>

If you can help Larim please reply to:
sbloch@jewishgen.org

Thank You

Susana Leistner Bloch
Project Manager
JewishGen International Desk