JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
January 2004 update for Yizkor Book Project
#hungary
Joyce Field
Happy Presidents' Day to All.
My apologies to all for the late update on additions to the Yizkor Book site for January 2004. I was out of town during the time I usually prepare this monthly report but the efficient volunteers for the Yizkor Book Project continued to work and donors continued to submit new translations. Without these two important groups the translation project could not exist. I can never thank them enough. During January we produced 6 new entires and 17 updates. They are flagged in the alphabetical listing at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html New entries: Pinkas HaKehillot Lita: -Dotnuva -Rumsiskes (Romsishok) -Siluva Pinkas HaKehillot Poland: -Jagielnica, Ukr Yidishe Shtet -Dotnuva -Siluva Updates: -Brzeziny, Poland -Byarosa, Belarus -Czyzew, Poland -Dusetos, Lith -Bedzin, Poland -Gabin, Poland: http://www.jewishgen.org/Yizkor/gombin/gombin.html -Gabin, Poland: http://www.jewishgen.org/Yizkor/gombin2/gombin2.html -Gorodenka, Ukr -Lida, Belarus -Lenin, Belarus -Losice, Poland -Mlawa, Poland -Oradea, Romania -Ruzhany, Belarus -Sosnowiec, Poland, volume 1 -Sosnowiec, Poland, volume 2 -Wyszogrod, Poland There are many books yet to be translated, waiting only for an eager volunteer to step up to coordinate a translation project. Our Yizkor Book Project staff is available to help you through the process. Please contact me if you are willing and able to coordinate a translation project. Or, if you have Hebrew or Yiddish translation skills, you might want to start by volunteering to translate a chapter >from the Pinkas HaKehillot on your ancestral town. Informaton at http://www.jewishgen.org/Yizkor/donation/ will explain part of the process. Many of our projects are fundraising projects. You can help by contributing money to pay to have these books professionally translated. The current fundraising projects are listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html. Thanks again for all the help and support our readers have provided to the Yizkor Book Project over the years. We hope that these new translations will help you with your research. Joyce Field jfield@... Yizkor Book Project Manager JewishGen, VP, Research
|
|
Beyond the Basics Seminar, NYC
#hungary
Robert Friedman <rfriedman@...>
The Jewish Genealogical Society announces:
Beyond the Basics -- A Full-Day Genealogical Seminar Learn >from the experts: a variety of topics will be covered in depth by experienced instructors, including Gary Mokotoff, Neil Rosenstein, Karen Franklin, Estelle Guzik, and other recognized authorities. Several classes will highlight the remarkable collections available at the Center for Jewish History and elsewhere in NYC. Other presentations include Reading Tombstones, Holocaust Research, Court Records, Vital Records, Naturalization Records, Polish Research, and Computers and Genealogy. In the final session of the day, Stephen Morse will present "One-Step Webpages: A Potpourri of Genealogical Search Tools." Beyond the Basics May 16, 2004 8:45 am - 5:15 pm Hebrew Union College One West Fourth Street New York, NY For further information, fees and registration, e-mail info@... or call (212) 294-8326. Co-sponsors: Center for Jewish History Genealogy Institute American Jewish Historical Society American Sefardi Federation Leo Baeck Institute Yeshiva University Museum YIVO Institute for Jewish Research
|
|
Hungary SIG #Hungary January 2004 update for Yizkor Book Project
#hungary
Joyce Field
Happy Presidents' Day to All.
My apologies to all for the late update on additions to the Yizkor Book site for January 2004. I was out of town during the time I usually prepare this monthly report but the efficient volunteers for the Yizkor Book Project continued to work and donors continued to submit new translations. Without these two important groups the translation project could not exist. I can never thank them enough. During January we produced 6 new entires and 17 updates. They are flagged in the alphabetical listing at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html New entries: Pinkas HaKehillot Lita: -Dotnuva -Rumsiskes (Romsishok) -Siluva Pinkas HaKehillot Poland: -Jagielnica, Ukr Yidishe Shtet -Dotnuva -Siluva Updates: -Brzeziny, Poland -Byarosa, Belarus -Czyzew, Poland -Dusetos, Lith -Bedzin, Poland -Gabin, Poland: http://www.jewishgen.org/Yizkor/gombin/gombin.html -Gabin, Poland: http://www.jewishgen.org/Yizkor/gombin2/gombin2.html -Gorodenka, Ukr -Lida, Belarus -Lenin, Belarus -Losice, Poland -Mlawa, Poland -Oradea, Romania -Ruzhany, Belarus -Sosnowiec, Poland, volume 1 -Sosnowiec, Poland, volume 2 -Wyszogrod, Poland There are many books yet to be translated, waiting only for an eager volunteer to step up to coordinate a translation project. Our Yizkor Book Project staff is available to help you through the process. Please contact me if you are willing and able to coordinate a translation project. Or, if you have Hebrew or Yiddish translation skills, you might want to start by volunteering to translate a chapter >from the Pinkas HaKehillot on your ancestral town. Informaton at http://www.jewishgen.org/Yizkor/donation/ will explain part of the process. Many of our projects are fundraising projects. You can help by contributing money to pay to have these books professionally translated. The current fundraising projects are listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html. Thanks again for all the help and support our readers have provided to the Yizkor Book Project over the years. We hope that these new translations will help you with your research. Joyce Field jfield@... Yizkor Book Project Manager JewishGen, VP, Research
|
|
Hungary SIG #Hungary Beyond the Basics Seminar, NYC
#hungary
Robert Friedman <rfriedman@...>
The Jewish Genealogical Society announces:
Beyond the Basics -- A Full-Day Genealogical Seminar Learn >from the experts: a variety of topics will be covered in depth by experienced instructors, including Gary Mokotoff, Neil Rosenstein, Karen Franklin, Estelle Guzik, and other recognized authorities. Several classes will highlight the remarkable collections available at the Center for Jewish History and elsewhere in NYC. Other presentations include Reading Tombstones, Holocaust Research, Court Records, Vital Records, Naturalization Records, Polish Research, and Computers and Genealogy. In the final session of the day, Stephen Morse will present "One-Step Webpages: A Potpourri of Genealogical Search Tools." Beyond the Basics May 16, 2004 8:45 am - 5:15 pm Hebrew Union College One West Fourth Street New York, NY For further information, fees and registration, e-mail info@... or call (212) 294-8326. Co-sponsors: Center for Jewish History Genealogy Institute American Jewish Historical Society American Sefardi Federation Leo Baeck Institute Yeshiva University Museum YIVO Institute for Jewish Research
|
|
Farkasvolgy cemetery in Budapest
#hungary
Tomer Brunner <tomerbr@...>
Shalom H-siggers,
I'm trying to identify a location of a cemetery probably in Budapest. According to a letter written in 1919, my g-g-grandmother was buried at that year in the FARKASVO:LGY orthodox cemetery. Before seeing this letter I assumed she was buried in the cemetery at Czorsz street in Buda, where my g-g-grandfather is buried. My g-g-grandmother used to live in Budapest before her death and I'm quite sure that the location of this cemetery is in or near Budapest. Does anyone know where this cemetery is? Thanks very much and SHAVUA TOV! Tomer Brunner, Israel. please reply to both tomertomer22@... and tomerbr@...
|
|
Markowitz - Clevaland and Vajnaz?
#hungary
Israel P <isai8v10@...>
We just found a 1902 Ellis Island reference to Israel Pikkhol (age 17) of "Vajnaz
Hungary" who may be a Pikholz descendant. The only clue we have beyond that is that he was going to "friend Beni Markowicz in Cleveland Ohio" who in 1905 is listed at Markowitz with the Cleveland address 364 Woodland Avenue, and has a brother Moses. This is obviously a longshot, but on the outside chance that someone may know something, I am inquiring after that family. There are many candidates on switchboard.com, so I am starting here. (The Pickholtz family of Cleveland would have no idea who this is.) Israel Pickholtz
|
|
Re: US-immigrant given names data -- Your help sought
#hungary
Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
Dear H-Siggers,
I am continuing my research to collect and post in the Hungary Given Names Data Base on JewishGen (< www.jewishgen.org/databases/GivenNames/ >) the Hebrew, Yiddish, and secular names used by Jews in Hungary who were born there during the period 1795-1925. This data base also contains, for Hungary-based sets of Jewish and secular names used in Hungary, the English names they adopted upon immigration to the US, and corresponding secular names adopted in other "foreign" countries. This type of information is of use to researchers who are not aware of all the given names their ancestors might have used in Hungary, but do know their English names in the US, as well as, in reverse, to researchers who are not aware of all the given names their ancestors might have used in the US, but who do know at least some of their names used in Hungary. It is known that there is a statistical linkage between the Jewish/secular given name groupings used by Jews in European countries and the secular names adopted by immigrants to "foreign" countries. While I am attempting to collect the secular names adopted in all ten "foreign" countries included in the Hungary Given Names Data Base, I am at present concentrating my efforts on those emigrants who migrated to the US. Acquiring linked English names adopted by US-immigrants >from Hungary is a difficult task. There are only four basic methods which can be used: 1. Collect gravestone readings >from cemeteries where it is known that all or most of those buried there were emigrants >from Hungary, or 2. Collect Hebrew, Yiddish, and secular given names >from the family trees of individual genealogists where there are emigrants >from Hungary who immigrated to a "foreign" country, or 3. Collect gravestone readings >from all Jewish cemeteries in the country if the assumption can be made that all or most of those Jews who immigrated to that country came >from Hungary, or 4. Collect names >from Landsmanshaftn and other records of meetings, etc. where the assumption can be made that all or most of those whose names are mentioned had immigrated to that country >from Hungary. For Hungarian emigrants, the third alternative is not feasible for all countries of the world to which Hungarian Jews immigrated, as far as I know (although it might be feasible for Lithuanian immigrants to South Africa, for example). Similarly, the fourth alternative is not feasible for most countries of the world, since it was not always the practice to create such organizations, as was commonly done by US Landsmanshaftn; furthermore, such name lists when they do exist, turn out to be mostly ONLY the secular name of the person. However, the first approach may be feasible if it can be shown that those buried in certain "foreign" cemeteries were actually emigrants >from Hungary during the appropriate period. Proving or being able to assume that this was the case is a difficult problem, as stated by Rabbi Avrohom Marmorstein who wrote in a recent posting: "He was sure that not all those buried there were of Hungarian origin" when speaking of an elderly member of the Society associated with the Hungarian Union Fields Cemetery in Queens. Never the less, some Hungary SIG members may be aware (as I am not) of some such cemeteries, and furthermore, that gravestone readings of ALL names there were transcribed in a data base -- including the Hebrew and Yiddish names which came with the immigrants >from Hungary, as well as the English names they adopted in the US, or other local secular names adopted in other "foreign" countries. In addition, the second approach is feasible for researchers who have recorded all of the known names of their ancestors -- Hebrew, Yiddish, Hungarian secular, and European secular names. If such given name sets can be extracted >from your data base, and if they are for Hungarian emigrants to the US who were born in Hungary during the period 1795-1925, I would be most grateful to receive the lists. I do not need or want to know the surnames or other information about these persons in your family tree. Can anyone help me with this difficult problem? Thanks in advance, Jerry Professor G. L. Esterson, Ra'anana, Israel
|
|
Hungary SIG #Hungary Farkasvolgy cemetery in Budapest
#hungary
Tomer Brunner <tomerbr@...>
Shalom H-siggers,
I'm trying to identify a location of a cemetery probably in Budapest. According to a letter written in 1919, my g-g-grandmother was buried at that year in the FARKASVO:LGY orthodox cemetery. Before seeing this letter I assumed she was buried in the cemetery at Czorsz street in Buda, where my g-g-grandfather is buried. My g-g-grandmother used to live in Budapest before her death and I'm quite sure that the location of this cemetery is in or near Budapest. Does anyone know where this cemetery is? Thanks very much and SHAVUA TOV! Tomer Brunner, Israel. please reply to both tomertomer22@... and tomerbr@...
|
|
Hungary SIG #Hungary Markowitz - Clevaland and Vajnaz?
#hungary
Israel P <isai8v10@...>
We just found a 1902 Ellis Island reference to Israel Pikkhol (age 17) of "Vajnaz
Hungary" who may be a Pikholz descendant. The only clue we have beyond that is that he was going to "friend Beni Markowicz in Cleveland Ohio" who in 1905 is listed at Markowitz with the Cleveland address 364 Woodland Avenue, and has a brother Moses. This is obviously a longshot, but on the outside chance that someone may know something, I am inquiring after that family. There are many candidates on switchboard.com, so I am starting here. (The Pickholtz family of Cleveland would have no idea who this is.) Israel Pickholtz
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: US-immigrant given names data -- Your help sought
#hungary
Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
Dear H-Siggers,
I am continuing my research to collect and post in the Hungary Given Names Data Base on JewishGen (< www.jewishgen.org/databases/GivenNames/ >) the Hebrew, Yiddish, and secular names used by Jews in Hungary who were born there during the period 1795-1925. This data base also contains, for Hungary-based sets of Jewish and secular names used in Hungary, the English names they adopted upon immigration to the US, and corresponding secular names adopted in other "foreign" countries. This type of information is of use to researchers who are not aware of all the given names their ancestors might have used in Hungary, but do know their English names in the US, as well as, in reverse, to researchers who are not aware of all the given names their ancestors might have used in the US, but who do know at least some of their names used in Hungary. It is known that there is a statistical linkage between the Jewish/secular given name groupings used by Jews in European countries and the secular names adopted by immigrants to "foreign" countries. While I am attempting to collect the secular names adopted in all ten "foreign" countries included in the Hungary Given Names Data Base, I am at present concentrating my efforts on those emigrants who migrated to the US. Acquiring linked English names adopted by US-immigrants >from Hungary is a difficult task. There are only four basic methods which can be used: 1. Collect gravestone readings >from cemeteries where it is known that all or most of those buried there were emigrants >from Hungary, or 2. Collect Hebrew, Yiddish, and secular given names >from the family trees of individual genealogists where there are emigrants >from Hungary who immigrated to a "foreign" country, or 3. Collect gravestone readings >from all Jewish cemeteries in the country if the assumption can be made that all or most of those Jews who immigrated to that country came >from Hungary, or 4. Collect names >from Landsmanshaftn and other records of meetings, etc. where the assumption can be made that all or most of those whose names are mentioned had immigrated to that country >from Hungary. For Hungarian emigrants, the third alternative is not feasible for all countries of the world to which Hungarian Jews immigrated, as far as I know (although it might be feasible for Lithuanian immigrants to South Africa, for example). Similarly, the fourth alternative is not feasible for most countries of the world, since it was not always the practice to create such organizations, as was commonly done by US Landsmanshaftn; furthermore, such name lists when they do exist, turn out to be mostly ONLY the secular name of the person. However, the first approach may be feasible if it can be shown that those buried in certain "foreign" cemeteries were actually emigrants >from Hungary during the appropriate period. Proving or being able to assume that this was the case is a difficult problem, as stated by Rabbi Avrohom Marmorstein who wrote in a recent posting: "He was sure that not all those buried there were of Hungarian origin" when speaking of an elderly member of the Society associated with the Hungarian Union Fields Cemetery in Queens. Never the less, some Hungary SIG members may be aware (as I am not) of some such cemeteries, and furthermore, that gravestone readings of ALL names there were transcribed in a data base -- including the Hebrew and Yiddish names which came with the immigrants >from Hungary, as well as the English names they adopted in the US, or other local secular names adopted in other "foreign" countries. In addition, the second approach is feasible for researchers who have recorded all of the known names of their ancestors -- Hebrew, Yiddish, Hungarian secular, and European secular names. If such given name sets can be extracted >from your data base, and if they are for Hungarian emigrants to the US who were born in Hungary during the period 1795-1925, I would be most grateful to receive the lists. I do not need or want to know the surnames or other information about these persons in your family tree. Can anyone help me with this difficult problem? Thanks in advance, Jerry Professor G. L. Esterson, Ra'anana, Israel
|
|
Re: Hungarian-English-Hungarian dictionary
#hungary
BruceKitty@...
Thank you ! It is a good recommendation. Apprreciate your helpfulness!
Kitty
|
|
Help with Hungarian Death Record
#hungary
Sam Schleman <Samara99@...>
Hello all.
I need some help figuring out a death record >from the town of Gavavencsello from 1876. The column headings are in German.The first column is the first and last name of the deceased ("des Berstorbenen"). The next column is for the month-day and year of the death. The next column is the place of birth ("Geburts=Ort") and the next column is the occupation of the deceased (Stand oder Beschaeftigung"). If I have any German translations wrong, please correct. Across the columns for birthplace and occupation is written a person's name. Does anyone have any idea whether this would be the father or a witness or a brother? The entire page of 25 names is in the identical format. On the page are two names. One is the name of my Grandfather, but he didn't die until 1944 and that was in the US. The other is an unfamiliar family member. The person whose name spans the two columns is my Great-grandfather. I am speculating that he was the brother or witness to the deaths of his two brothers and that my Grandfather was subsequently named after the deceased brother. Appreciate any help. Sam Schleman Malvern, PA Samara99@...
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Hungarian-English-Hungarian dictionary
#hungary
BruceKitty@...
Thank you ! It is a good recommendation. Apprreciate your helpfulness!
Kitty
|
|
Hungary SIG #Hungary Help with Hungarian Death Record
#hungary
Sam Schleman <Samara99@...>
Hello all.
I need some help figuring out a death record >from the town of Gavavencsello from 1876. The column headings are in German.The first column is the first and last name of the deceased ("des Berstorbenen"). The next column is for the month-day and year of the death. The next column is the place of birth ("Geburts=Ort") and the next column is the occupation of the deceased (Stand oder Beschaeftigung"). If I have any German translations wrong, please correct. Across the columns for birthplace and occupation is written a person's name. Does anyone have any idea whether this would be the father or a witness or a brother? The entire page of 25 names is in the identical format. On the page are two names. One is the name of my Grandfather, but he didn't die until 1944 and that was in the US. The other is an unfamiliar family member. The person whose name spans the two columns is my Great-grandfather. I am speculating that he was the brother or witness to the deaths of his two brothers and that my Grandfather was subsequently named after the deceased brother. Appreciate any help. Sam Schleman Malvern, PA Samara99@...
|
|
Re: Hungarian Union Fields - Thanks
#hungary
John Epstein <johnebos@...>
Thank you
toggle quoted messageShow quoted text
On 2/12/04 9:02 PM, "Barbara Kaufman" <babsk@...> wrote:
These are one and the same. The phone number of the Hungarian Cemetery, whichThe Hungarian Society Of New York (old name)
|
|
Re: The name "Gizel"
#hungary
Sam Schleman <Samara99@...>
Hello all.
I was the original poster of the question about "Gizel" being equivilent to "Katie" in the US. I want to thank all that replied and offered their expereince. I had posted the question because of my confusion when looking at the BMD records for a town in Hungary in which I found a "Gizel" in the birth records with a birth date that corresponded to someone known here as Kate, but then found a Gisella in the death records. Further research indicates that they were separate people. The "Gizel" was in fact known as "Kate" in the US. Her gravestone indicates her name as Kate and her Hebrew name as "Gitel". Thanks again to all who replied. Sam Schleman
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Hungarian Union Fields - Thanks
#hungary
John Epstein <johnebos@...>
Thank you
toggle quoted messageShow quoted text
On 2/12/04 9:02 PM, "Barbara Kaufman" <babsk@...> wrote:
These are one and the same. The phone number of the Hungarian Cemetery, whichThe Hungarian Society Of New York (old name)
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: The name "Gizel"
#hungary
Sam Schleman <Samara99@...>
Hello all.
I was the original poster of the question about "Gizel" being equivilent to "Katie" in the US. I want to thank all that replied and offered their expereince. I had posted the question because of my confusion when looking at the BMD records for a town in Hungary in which I found a "Gizel" in the birth records with a birth date that corresponded to someone known here as Kate, but then found a Gisella in the death records. Further research indicates that they were separate people. The "Gizel" was in fact known as "Kate" in the US. Her gravestone indicates her name as Kate and her Hebrew name as "Gitel". Thanks again to all who replied. Sam Schleman
|
|
return to homeland question
#general
Sara Lynns
my paternal grandparents came >from Russia
I don't know (yet) which town or shtetl as yet, I've been unable to locate death records for either. my grandparents (evidently) divorced or separated in the 1920's appreciate your help; has anyone else had this experience? how would I determine if and or when they returned? where would I find the information? thanks Jackie Lerner-Aderman saralynn7@... searching LERNER, WENGER
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen return to homeland question
#general
Sara Lynns
my paternal grandparents came >from Russia
I don't know (yet) which town or shtetl as yet, I've been unable to locate death records for either. my grandparents (evidently) divorced or separated in the 1920's appreciate your help; has anyone else had this experience? how would I determine if and or when they returned? where would I find the information? thanks Jackie Lerner-Aderman saralynn7@... searching LERNER, WENGER
|
|