JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
DC area death notice
#general
Israel P <isai8v10@...>
A cousin of mine died over Shabbat - maybe Friday. She lived in Silver Spring
Maryland. I have not yet seen a notice in the online Washington Post and will be offline for several days >from Monday. Is there someone who wouldn't mind watching for an announcement and getting me a clipping? Israel Pickholtz
|
|
Ancestors from Samotschin, Prussia
#general
J&B Davis <bdavis@...>
I would be very grateful for any advice as to how I can obtain any
information concerning the following families of two brothers born in 1830s in Samotschin, Prussia, which was near Kolmar betwen the cities of Bromberg and Posen. In 1857, they are shown on the passenger list of an American ship sailing >from Liverpool, England, and disembarking at Melbourne, Australia. Names on list were Sam SINA aged 25 and Max SINA aged 20, occupation "labourers", nationality "foreign". The older brother became my husband's maternal great-grandfather. On almost all documents I have acquired, the name of their father is always the same: Moses SINA. However, the name of their mother differs so it is possible that they were half-brothers. When Sam married in 1873 (Hebrew name on ketubah was Shimon ben Moshe) his name was Simon SINA, and later became Simon/Simeon MAX until his death in 1913. On his marriage certificate, he has given the name of his mother as Betsy (!) MAX. On his death certificate (the informant being his son-in-law) it is shown as Betsy HIMMEL, with the father's name is given as Moses MAX!!). Simeon had 6 daughters and 2 sons. Intriguingly, the Hebrew names (as shown on ketubot or gravestones) of six children was "ben/bat Shimon", although one son and one daughter were "ben/bat Sinai". When Max married in 1877 (Hebrew name on ketubah was Menachem ben Moshe), his name was Sina MAX and remained so until his death in 1901. He had no children. On his marriage certificate, he has given the name of his mother as Pauline MANN. I have now been able to obtain a copy of the Will and Probate file for Sina MAX, in which for the first time we have found mention of other relatives remaining in Prussia/Germany. He left half of his estate in trust for the benefit of his wife during her lifetime, and the other half to be divided equally between "my brother Simon MAX of Bendigo; my sister Rica (i.e. Frederica) of Germany married woman; my sister Nathalie of Germany married woman; the children of my sister Bertha of Germany married woman ... the children of my sister Augusta of Germany married woman ...the children of my sister Hannah of Germany married woman ... who shall be living at the time of my decease." After the death of his wife (in 1931), her half share was to be divided equally between such of the brother, sisters, nephews and nieces as were then living. It would be a wonderful thing to be able to identify and perhaps even make contact with surviving members of this family, and I do hope that someone out there knows how I should go about this fascinating challenge! Beverley Davis Melbourne, Australia
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen DC area death notice
#general
Israel P <isai8v10@...>
A cousin of mine died over Shabbat - maybe Friday. She lived in Silver Spring
Maryland. I have not yet seen a notice in the online Washington Post and will be offline for several days >from Monday. Is there someone who wouldn't mind watching for an announcement and getting me a clipping? Israel Pickholtz
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Ancestors from Samotschin, Prussia
#general
J&B Davis <bdavis@...>
I would be very grateful for any advice as to how I can obtain any
information concerning the following families of two brothers born in 1830s in Samotschin, Prussia, which was near Kolmar betwen the cities of Bromberg and Posen. In 1857, they are shown on the passenger list of an American ship sailing >from Liverpool, England, and disembarking at Melbourne, Australia. Names on list were Sam SINA aged 25 and Max SINA aged 20, occupation "labourers", nationality "foreign". The older brother became my husband's maternal great-grandfather. On almost all documents I have acquired, the name of their father is always the same: Moses SINA. However, the name of their mother differs so it is possible that they were half-brothers. When Sam married in 1873 (Hebrew name on ketubah was Shimon ben Moshe) his name was Simon SINA, and later became Simon/Simeon MAX until his death in 1913. On his marriage certificate, he has given the name of his mother as Betsy (!) MAX. On his death certificate (the informant being his son-in-law) it is shown as Betsy HIMMEL, with the father's name is given as Moses MAX!!). Simeon had 6 daughters and 2 sons. Intriguingly, the Hebrew names (as shown on ketubot or gravestones) of six children was "ben/bat Shimon", although one son and one daughter were "ben/bat Sinai". When Max married in 1877 (Hebrew name on ketubah was Menachem ben Moshe), his name was Sina MAX and remained so until his death in 1901. He had no children. On his marriage certificate, he has given the name of his mother as Pauline MANN. I have now been able to obtain a copy of the Will and Probate file for Sina MAX, in which for the first time we have found mention of other relatives remaining in Prussia/Germany. He left half of his estate in trust for the benefit of his wife during her lifetime, and the other half to be divided equally between "my brother Simon MAX of Bendigo; my sister Rica (i.e. Frederica) of Germany married woman; my sister Nathalie of Germany married woman; the children of my sister Bertha of Germany married woman ... the children of my sister Augusta of Germany married woman ...the children of my sister Hannah of Germany married woman ... who shall be living at the time of my decease." After the death of his wife (in 1931), her half share was to be divided equally between such of the brother, sisters, nephews and nieces as were then living. It would be a wonderful thing to be able to identify and perhaps even make contact with surviving members of this family, and I do hope that someone out there knows how I should go about this fascinating challenge! Beverley Davis Melbourne, Australia
|
|
lawyers records research question
#general
Sara Lynns
Genners
I found the attorney circa 1947-49 who handled probate for my family the attorney is now deceased he was in practice with other attorneys how would I go about finding where those records might be (if they haven't been destroyed)? thanks Jackie Lerner-Aderman saralynn7@... searching LERNER, WENGER
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen lawyers records research question
#general
Sara Lynns
Genners
I found the attorney circa 1947-49 who handled probate for my family the attorney is now deceased he was in practice with other attorneys how would I go about finding where those records might be (if they haven't been destroyed)? thanks Jackie Lerner-Aderman saralynn7@... searching LERNER, WENGER
|
|
WOLINSKI - Poland, Switzerland, Hungary and El Salvador
#general
Susan Fifer <suef@...>
Friederika SIPOS (nee FOLYA), the mother of my partner Joe, died 18
months ago in Mako, Hungary. Among her various family photographs and papers there is a certificate of nationality dated 15 February 1943 and issued by the Consulate of El Salvador in Geneva to a WOLINSKI family (father Artur born 30 Oct 1887, mother Gizela born 25 Aug 1901, daughter Riana born 18 Aug 1932 and son Stefan born 4 Feb 1934.) The certificate is an officially certified copy with a Hungarian translation. On the back of the Hungarian document is a stamp >from the Swiss legation in Budapest and a note (dated 11 October 1944) to the effect that: 'The foreign affairs department of the Swiss legation declares that the persons mentioned in this document are under the protection of embassy.' Joe ( who would have been about 6 or 7 at the time) remembers the family staying with them in Mako for an extended period during which the father was constantly travelling (presumably looking for ways to get out of the country.) The mother at one point made a trip to Temesvar in Romania with Friderika during which they were unfortunately robbed. The family left Mako suddenly one day leaving this particular document behind. As always, we only start to look at these things when it is too late to ask the person who would have known most about it. However, given the power of Jewishgen to find all sorts of connections all over the world, I was wondering if anyone recognises the above story and knows what happened to the family. Sue Fifer, London, England suef@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen WOLINSKI - Poland, Switzerland, Hungary and El Salvador
#general
Susan Fifer <suef@...>
Friederika SIPOS (nee FOLYA), the mother of my partner Joe, died 18
months ago in Mako, Hungary. Among her various family photographs and papers there is a certificate of nationality dated 15 February 1943 and issued by the Consulate of El Salvador in Geneva to a WOLINSKI family (father Artur born 30 Oct 1887, mother Gizela born 25 Aug 1901, daughter Riana born 18 Aug 1932 and son Stefan born 4 Feb 1934.) The certificate is an officially certified copy with a Hungarian translation. On the back of the Hungarian document is a stamp >from the Swiss legation in Budapest and a note (dated 11 October 1944) to the effect that: 'The foreign affairs department of the Swiss legation declares that the persons mentioned in this document are under the protection of embassy.' Joe ( who would have been about 6 or 7 at the time) remembers the family staying with them in Mako for an extended period during which the father was constantly travelling (presumably looking for ways to get out of the country.) The mother at one point made a trip to Temesvar in Romania with Friderika during which they were unfortunately robbed. The family left Mako suddenly one day leaving this particular document behind. As always, we only start to look at these things when it is too late to ask the person who would have known most about it. However, given the power of Jewishgen to find all sorts of connections all over the world, I was wondering if anyone recognises the above story and knows what happened to the family. Sue Fifer, London, England suef@...
|
|
addition to posting on Debica
#france
Joyce Field
The posting of my message on the proposed new book on Debica, Poland,
did not include one important fact. Please contact Ireneusz Socha directly at dembitzer@... to donate memories of Debica. Thank you. Joyce Field jfield@...
|
|
French SIG #France addition to posting on Debica
#france
Joyce Field
The posting of my message on the proposed new book on Debica, Poland,
did not include one important fact. Please contact Ireneusz Socha directly at dembitzer@... to donate memories of Debica. Thank you. Joyce Field jfield@...
|
|
Belchatow, Poland; Pociecha brewery in Radomsko
#general
ewiner@...
Hi everybody ,
I`m looking for assistance in achieving following information - 1.My grandparents were born at the 1880`s in Belchatow ,Poland close to Lodz. Does anyone know what their citizenship were at time time ? 2.Has anyone heard about the Beer-brewery factory in Radomsko called Pociecha ,that work until the German invasion. Thanks in advance for any assistance Dr.Eli Winer
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Belchatow, Poland; Pociecha brewery in Radomsko
#general
ewiner@...
Hi everybody ,
I`m looking for assistance in achieving following information - 1.My grandparents were born at the 1880`s in Belchatow ,Poland close to Lodz. Does anyone know what their citizenship were at time time ? 2.Has anyone heard about the Beer-brewery factory in Radomsko called Pociecha ,that work until the German invasion. Thanks in advance for any assistance Dr.Eli Winer
|
|
Subject: WULC, LICHTENSZTAJN, MANELA from Checiny/Keilce/Warsaw
#poland
Hyla Fox <foxerly9999@...>
My father had an aunt and uncle living at 79 Nalewki
Gass, in the Jewish Quarter of Warsaw, Poland, before 1923. He told me that these relatives were very poor until they won a lottery which gave them enough money to begin a paper blotter business. Unfortunately, I do not know their exact names although I believe the last name would have been either WULC or LICHTENSZTAJN. Is it possible to find out who lived at the property before 1923? By any chance would the building still be standing? My second related question is regarding my Grandfather's brother, Mendel WULC. According to the immigration/passenger records, my Grandfather, SZHMUL SHIMON WULCS listed a brother--who I didn't know existed until I found this document-- as his closest living relative in Poland. Mendel WULC was living at 44 Sloska Street, Warsaw at the time of my Grandfather's immigration to Canada in 1920. How can I find out more about the people at that address.....children, adults? Does that building still exist? Question Three: My paternal grandparents (Schmul Shimon Wulc and his wife, Rifka LICHTENSZTAJN) came >from Kielce. They gave their home address,in 1920, as Bodientynska, 8. Is there any way to get information on that address? Did they own or rent? Who lived in that house? What was it like? Is it still standing? In addition, I'm looking for other people researching these family names, or anyone who might have information about them. I would really appreciate any help or advice. Thank you in advance. Sincerely, Hyla Wults Fox, Toronto. Searching for any information regarding the following names: WULC, (WULTS, WULTZ, WUELTC) LICHTENSZTAJN and MANELA, all originated in Poland (Checiny & Kielce and later Warsaw)....and were known to have resided in these locations >from at least the late 1700s-1930s.)
|
|
JRI Poland #Poland Subject: WULC, LICHTENSZTAJN, MANELA from Checiny/Keilce/Warsaw
#poland
Hyla Fox <foxerly9999@...>
My father had an aunt and uncle living at 79 Nalewki
Gass, in the Jewish Quarter of Warsaw, Poland, before 1923. He told me that these relatives were very poor until they won a lottery which gave them enough money to begin a paper blotter business. Unfortunately, I do not know their exact names although I believe the last name would have been either WULC or LICHTENSZTAJN. Is it possible to find out who lived at the property before 1923? By any chance would the building still be standing? My second related question is regarding my Grandfather's brother, Mendel WULC. According to the immigration/passenger records, my Grandfather, SZHMUL SHIMON WULCS listed a brother--who I didn't know existed until I found this document-- as his closest living relative in Poland. Mendel WULC was living at 44 Sloska Street, Warsaw at the time of my Grandfather's immigration to Canada in 1920. How can I find out more about the people at that address.....children, adults? Does that building still exist? Question Three: My paternal grandparents (Schmul Shimon Wulc and his wife, Rifka LICHTENSZTAJN) came >from Kielce. They gave their home address,in 1920, as Bodientynska, 8. Is there any way to get information on that address? Did they own or rent? Who lived in that house? What was it like? Is it still standing? In addition, I'm looking for other people researching these family names, or anyone who might have information about them. I would really appreciate any help or advice. Thank you in advance. Sincerely, Hyla Wults Fox, Toronto. Searching for any information regarding the following names: WULC, (WULTS, WULTZ, WUELTC) LICHTENSZTAJN and MANELA, all originated in Poland (Checiny & Kielce and later Warsaw)....and were known to have resided in these locations >from at least the late 1700s-1930s.)
|
|
What is "nezam"?
#poland
grtuckman@...
Dear Group,
I came across an entry on the JRI-Poland Index that I need some help with. It is for the birth and death of an infant child. The mother's surname is listed and next to it is the word "nezam.". I have never seen this before. Does anyone know what this means? Thanks in advance. Greg Tuckman Tempe, AZ
|
|
JRI Poland #Poland What is "nezam"?
#poland
grtuckman@...
Dear Group,
I came across an entry on the JRI-Poland Index that I need some help with. It is for the birth and death of an infant child. The mother's surname is listed and next to it is the word "nezam.". I have never seen this before. Does anyone know what this means? Thanks in advance. Greg Tuckman Tempe, AZ
|
|
Searching GRINER - BRAUN from Bedzin. Poland
#poland
Susana Leistner Bloch
We are posting this message on behalf of Jean Gamas. The message was
received in French. This is the translation: << My mother, Marie-Louise GRINER, had a grandfather Michel GRINER who was born November 3, 1832, in Guebwiller (Alsace, France) and who died September 17, 1883. His wife, Marie-Louise Adelaide BRAUN, was born December 19, 1835, in Paris and lived in Dornach (Alsace) before marrying. I would like to know the ties they may have with the family GRINER-BRAUN of the Jewish community of Bedzin (Poland). I read on the Internet that a Carola GRINER-BRAUN was living in Poland, and that she had family ties with the GRINER family in Israel (Layzer, Rachel, Isaac-Berl, and Zelda). Could you perhaps put me in contact with these persons? Thank you very much for any help you may be able to give me, because I know that my mother was Jewish in origin, she loved Israel, and during WWII they hid Jews in Alsace (she told me when she was still alive). Shalom, Jean Gamas >> If you can help Jean Gamas in his search, please reply to < sbloch@... > Thank You Susana Leistner Bloch Project Manager JewishGen International Desk
|
|
JRI Poland #Poland Searching GRINER - BRAUN from Bedzin. Poland
#poland
Susana Leistner Bloch
We are posting this message on behalf of Jean Gamas. The message was
received in French. This is the translation: << My mother, Marie-Louise GRINER, had a grandfather Michel GRINER who was born November 3, 1832, in Guebwiller (Alsace, France) and who died September 17, 1883. His wife, Marie-Louise Adelaide BRAUN, was born December 19, 1835, in Paris and lived in Dornach (Alsace) before marrying. I would like to know the ties they may have with the family GRINER-BRAUN of the Jewish community of Bedzin (Poland). I read on the Internet that a Carola GRINER-BRAUN was living in Poland, and that she had family ties with the GRINER family in Israel (Layzer, Rachel, Isaac-Berl, and Zelda). Could you perhaps put me in contact with these persons? Thank you very much for any help you may be able to give me, because I know that my mother was Jewish in origin, she loved Israel, and during WWII they hid Jews in Alsace (she told me when she was still alive). Shalom, Jean Gamas >> If you can help Jean Gamas in his search, please reply to < sbloch@... > Thank You Susana Leistner Bloch Project Manager JewishGen International Desk
|
|
ZOLTY from Radomsko, Poland
#poland
Susana Leistner Bloch
We are posting this message on behalf of Claude Simeoni. The message was
received in French. This is the translation: << My mother Tema ZOLTY was born in Radomsko, Poland. She was one of 15 or 16 siblings. These are some of the names of her siblings: Chlomo/ Shlomo, Moshe, Szlama, Tabuaz, Pearled, Rosa, Zelig, David, Frymeta. I would like to find and contact: Descendants of Perla who emigrated to Argentina. Descendants of David, Tema and Rosa who emigrated to France People who came >from Radomsko. If somebody has information about this family or about people >from Radomsko please let me know. Thank you, Claude Simeoni. >> If you can help Claude in his search, please reply to: < sbloch@... > Thank You Susana Leistner Bloch Project Manager JewishGen International Desk
|
|
JRI Poland #Poland ZOLTY from Radomsko, Poland
#poland
Susana Leistner Bloch
We are posting this message on behalf of Claude Simeoni. The message was
received in French. This is the translation: << My mother Tema ZOLTY was born in Radomsko, Poland. She was one of 15 or 16 siblings. These are some of the names of her siblings: Chlomo/ Shlomo, Moshe, Szlama, Tabuaz, Pearled, Rosa, Zelig, David, Frymeta. I would like to find and contact: Descendants of Perla who emigrated to Argentina. Descendants of David, Tema and Rosa who emigrated to France People who came >from Radomsko. If somebody has information about this family or about people >from Radomsko please let me know. Thank you, Claude Simeoni. >> If you can help Claude in his search, please reply to: < sbloch@... > Thank You Susana Leistner Bloch Project Manager JewishGen International Desk
|
|