Date   

Re: Request for improvement of 1850 online Kurenitz Revision List #belarus

David M. Fox <davefox73@...>
 

JewishGen restricts the Belarus SIG >from updating the All Belarus Database
(ABD) to once every quarter. In an effort to make at least some data
available to our members as soon as possible, our able webmaster, Edward
Rosenbaum, adds the names on new databases to the names index until
the data can be added to the ABD during the next quarterly update.

Once the data does get added to the ABD, the problems encountered by Andi,
will be resolved. Our other option is to not make the limited data
available and just wait for the quarterly update. I thought something fast
was better then waiting three months or more to see the data.

Dave
--
David Fox
Mail to: davefox73@earthlink.net
Belarus SIG Coordinator
Arnold, MD USA
http://www.jewishgen.org/belarus

Andi Alpert Ziegelman wrote:
Though I'm thrilled to see online the 1850 Kurentiz Revision List, I find it
unusally difficult to use.
The difficulties are twofold: (1) family units cannot be seen, because
within each surname, the listing is done by first name alphabetical order,
and therefore the husbands of wives, and parents of children, cannot be
known without doing some inconvenient acrobatics (based on using page and
registration numbers), and (2) a more consequential difficulty: for not a
few Alperovitches (of which there are all together 600!), there is
absolutely no information provided (like "age when Revision List made" and
"name of father"), besides a first name; when there are four people bearing
the exact same name - like four of the Zalman Alperovitches on the list -
it's absolutley impossible to identify those four.
I sincerely hope that the second difficulty above-listed will be remedied.
At the very least, for each and every first name on the Kurenitz we need to
see (a) the Relationship to the Head of Household, (b) the page number and
(c) the registration number.


Belarus SIG #Belarus Re: Request for improvement of 1850 online Kurenitz Revision List #belarus

David M. Fox <davefox73@...>
 

JewishGen restricts the Belarus SIG >from updating the All Belarus Database
(ABD) to once every quarter. In an effort to make at least some data
available to our members as soon as possible, our able webmaster, Edward
Rosenbaum, adds the names on new databases to the names index until
the data can be added to the ABD during the next quarterly update.

Once the data does get added to the ABD, the problems encountered by Andi,
will be resolved. Our other option is to not make the limited data
available and just wait for the quarterly update. I thought something fast
was better then waiting three months or more to see the data.

Dave
--
David Fox
Mail to: davefox73@earthlink.net
Belarus SIG Coordinator
Arnold, MD USA
http://www.jewishgen.org/belarus

Andi Alpert Ziegelman wrote:
Though I'm thrilled to see online the 1850 Kurentiz Revision List, I find it
unusally difficult to use.
The difficulties are twofold: (1) family units cannot be seen, because
within each surname, the listing is done by first name alphabetical order,
and therefore the husbands of wives, and parents of children, cannot be
known without doing some inconvenient acrobatics (based on using page and
registration numbers), and (2) a more consequential difficulty: for not a
few Alperovitches (of which there are all together 600!), there is
absolutely no information provided (like "age when Revision List made" and
"name of father"), besides a first name; when there are four people bearing
the exact same name - like four of the Zalman Alperovitches on the list -
it's absolutley impossible to identify those four.
I sincerely hope that the second difficulty above-listed will be remedied.
At the very least, for each and every first name on the Kurenitz we need to
see (a) the Relationship to the Head of Household, (b) the page number and
(c) the registration number.


source of surname SCHRECKINGER #general

Rochelle Kaplan <rochelle@...>
 

I seek possible derivations of surname SCHRECKINGER. Have tried German
dictionary, Yiddish sourcebooks, shtetl finder to no avail- also tried
name variants. I know Shrek means fright in German and suffix inger
means more, but this makes little sense to me. My grandfather, Osias
Schreckinger emigrated >from Sambor (now Ukraine) to US in early 1900s.
Would appreciate suggestions. Thanks.

Rochelle Kaplan
Salt Lake City

Researching: SCHRECKINGER, KARP- Sambor
KAPLAN, BREGMAN, RAPAPORT-Slutsk, Kopyl
GERSON- Riga, Bauska
ZAKS- Kraziai, Lithuania
LEIBSON/LIPSON- Brailov, Shargorod
LEBOWSKY, WEINBERG-Piaski, Peski


JewishGen Discussion Group #JewishGen source of surname SCHRECKINGER #general

Rochelle Kaplan <rochelle@...>
 

I seek possible derivations of surname SCHRECKINGER. Have tried German
dictionary, Yiddish sourcebooks, shtetl finder to no avail- also tried
name variants. I know Shrek means fright in German and suffix inger
means more, but this makes little sense to me. My grandfather, Osias
Schreckinger emigrated >from Sambor (now Ukraine) to US in early 1900s.
Would appreciate suggestions. Thanks.

Rochelle Kaplan
Salt Lake City

Researching: SCHRECKINGER, KARP- Sambor
KAPLAN, BREGMAN, RAPAPORT-Slutsk, Kopyl
GERSON- Riga, Bauska
ZAKS- Kraziai, Lithuania
LEIBSON/LIPSON- Brailov, Shargorod
LEBOWSKY, WEINBERG-Piaski, Peski


bakers in Minsk-->The Bronx #general

Mpcamitta@...
 

Dear friends,
Do any of you have relations who were bakers either in Minsk or in the Bronx? My great grandfather Bezalel BASSEIN, a cantor, worked in the family bakery in both places. I suspect that the family surname was not BASSEIN, possibly it was his mother's family, although this is purely speculation.
Please write with information.
Thank you in advance.
Miriam Camitta (KOMITO, KOMITAU)
Wynnewood, PA


JewishGen Discussion Group #JewishGen bakers in Minsk-->The Bronx #general

Mpcamitta@...
 

Dear friends,
Do any of you have relations who were bakers either in Minsk or in the Bronx? My great grandfather Bezalel BASSEIN, a cantor, worked in the family bakery in both places. I suspect that the family surname was not BASSEIN, possibly it was his mother's family, although this is purely speculation.
Please write with information.
Thank you in advance.
Miriam Camitta (KOMITO, KOMITAU)
Wynnewood, PA


Jane LOOKATCH-MAHER, Milwaukee #general

Manning Bookstaff <mbookstaff@...>
 

Is anyone familiar with Jane LOOKATCH-MAHER who once
lived in Milwaukee. I am trying to locate her.
Please respond privately to <mbookstaff@yahoo.com>.
Thanks for any help I can get.
Manning Bookstaff


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jane LOOKATCH-MAHER, Milwaukee #general

Manning Bookstaff <mbookstaff@...>
 

Is anyone familiar with Jane LOOKATCH-MAHER who once
lived in Milwaukee. I am trying to locate her.
Please respond privately to <mbookstaff@yahoo.com>.
Thanks for any help I can get.
Manning Bookstaff


György Schwarcz #hungary

Giselle Bodziony
 

Dear Genners,


I'm looking for György (Georg, called Gyuri) Schwarcz, born in Zsujta,
Hungary. He could be 80-90 years old today. His father, Gyula Schwarcz, and
his brother, Istvan Schwarcz, were killed by the nazis. György and his
mother survived the Holocaust and lived in Zsujta and Budapest after WW2. In
the beginning of the 1950ies (before 1956) they escaped >from the Communist
regime in Hungary to Vienna. I was told that afterwards they went on to New
York. György Schwarcz married and had children.
My grandfather, Dr. Ernö Schwarcz (who was killed in Budapest in December
1944), and Gyula Schwarcz (György Schwarcz' father) were siblings. In
connection with György Schwarcz I heard the names Satori and Szegö.

I ask you to help me to find György Schwarcz and his family.


With best wishes,

Giselle Bodziony

Moderator: Please identify the city where you live. Having this information will make it is easier for H-SIG subscribers to provide assistance.


Hungary SIG #Hungary György Schwarcz #hungary

Giselle Bodziony
 

Dear Genners,


I'm looking for György (Georg, called Gyuri) Schwarcz, born in Zsujta,
Hungary. He could be 80-90 years old today. His father, Gyula Schwarcz, and
his brother, Istvan Schwarcz, were killed by the nazis. György and his
mother survived the Holocaust and lived in Zsujta and Budapest after WW2. In
the beginning of the 1950ies (before 1956) they escaped >from the Communist
regime in Hungary to Vienna. I was told that afterwards they went on to New
York. György Schwarcz married and had children.
My grandfather, Dr. Ernö Schwarcz (who was killed in Budapest in December
1944), and Gyula Schwarcz (György Schwarcz' father) were siblings. In
connection with György Schwarcz I heard the names Satori and Szegö.

I ask you to help me to find György Schwarcz and his family.


With best wishes,

Giselle Bodziony

Moderator: Please identify the city where you live. Having this information will make it is easier for H-SIG subscribers to provide assistance.


Szepes 1869 Supplement #hungary

Marelynn Zipser <ezipser@...>
 

At long-last I was able to access 2 of the 3 remaining films for 1869
Szepes census. There were 94 Jews in 8 shtetls. Here are main surnames
by shtetl.
Sub-Lechnicz: Fabian, Schloszman, Littman
Markus-Csepanalu: Bachner, Blumenfeld, Brenwasser, Weiser, Samet,
Fridman
Denesfalva: Lorber
Domanyocz: Fridman, Baumohl, Baumgarten
Lengvart: Langer
Dubrava: Schvarcz
Zavadka: Grunberger
Zsakarocz: Korach

This material will be submitted to the AHD to add to the Szepes file.
In the meantime, I am willing to send all or part of the 94 name file
upon request.

Marelynn Zipser
Salt Lake City


* Slovak Holocaust victims suffer legal setback #hungary

Tom Venetianer <tom.vene@...>
 

Dear all,

The article below, >from the Slovak Spectator, could be of interest to Slovakian Holocaust survivors
http://www.slovakspectator.sk/clanok-388.html

In short, a suit brought by representatives of Slovak Jewish Holocaust survivors against the German government was thrown out by a Berlin district court, March 28, 2004, because the organization did not have *the right to represent* Slovak Holocaust victims.

The Central Union of Jewish Religious Communities in Slovakia (UZZNO) will appeal.

The best
Tom
--
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br>
Sao Paulo - Brazil


Hungary SIG #Hungary Szepes 1869 Supplement #hungary

Marelynn Zipser <ezipser@...>
 

At long-last I was able to access 2 of the 3 remaining films for 1869
Szepes census. There were 94 Jews in 8 shtetls. Here are main surnames
by shtetl.
Sub-Lechnicz: Fabian, Schloszman, Littman
Markus-Csepanalu: Bachner, Blumenfeld, Brenwasser, Weiser, Samet,
Fridman
Denesfalva: Lorber
Domanyocz: Fridman, Baumohl, Baumgarten
Lengvart: Langer
Dubrava: Schvarcz
Zavadka: Grunberger
Zsakarocz: Korach

This material will be submitted to the AHD to add to the Szepes file.
In the meantime, I am willing to send all or part of the 94 name file
upon request.

Marelynn Zipser
Salt Lake City


Hungary SIG #Hungary * Slovak Holocaust victims suffer legal setback #hungary

Tom Venetianer <tom.vene@...>
 

Dear all,

The article below, >from the Slovak Spectator, could be of interest to Slovakian Holocaust survivors
http://www.slovakspectator.sk/clanok-388.html

In short, a suit brought by representatives of Slovak Jewish Holocaust survivors against the German government was thrown out by a Berlin district court, March 28, 2004, because the organization did not have *the right to represent* Slovak Holocaust victims.

The Central Union of Jewish Religious Communities in Slovakia (UZZNO) will appeal.

The best
Tom
--
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br>
Sao Paulo - Brazil


Judy Young translation response #hungary

B Frederics <picturethisfilm@...>
 

In response to Judy's inquiry about my translation request, yes it is an
1871 marriage record. However, this was written on the right hand page
so obviously the clerk was following up on keeping the record straight.

Thanks for your translation and thank you to everyone who replied.

Regards,
Bonnie Zeisler Frederics
Tucson, AZ
picturethisfilm@email.com
Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI =
(Eger,
DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; =
Kapolna;
Tarnamera, Ujfalu; Vacs)


Subject: translation re marriage
From: "Judy Young" <jy-abcd@cyberus.ca>
Date: Wed, 22 Sep 2004 15:02:28 -0400
X-Message-Number: 15

I would make a couple of changes to Tom Klein's excellent deciphering of the
handwriting in Viewmate 4709 re Dr Ernst:

Tom's version is here:
"Jegyzet: A be'csi cs. kir. orsza'gos to:rve'nysze'k polga'ri oszta'lya'nak
1901 janua'r ho' 31e'n Cg II.377/900 / 16 sza'm alatt levo: ve'gze'se'vel
a ha'zas szala??? a'gybo'l e's asztalro'l valo' elva'la'sa
kimodatott./?????????????????/ 1901 ma'rcius 13."

My version agrees with Tom's first line but continues after the numbers in
line 2 as follows: "Cg II. 377/900 / 16 sza'm alatt kelt ve'gze'se'vel a
ha'zasfeleknek a'gyto'l e's asztalto'l valo elva'la'sa kimondatott (9406)
..sz. tan. Hat / 1901 ma'rcz 13.

It's a strange text: the translation would be something like:
"Note: According to the decision taken by the civil section of the national
imperial / royal Vienna court on January 31st 1901 under number Cg, etc.,
the separation of the marriage partners >from bed and table has been
announced" [alternatives for the last word: 'pronounced' or: 'declared in
public']

When was the marriage? And is this a divorce or something else?

Judy Young,
Ottawa


Hungary SIG #Hungary Judy Young translation response #hungary

B Frederics <picturethisfilm@...>
 

In response to Judy's inquiry about my translation request, yes it is an
1871 marriage record. However, this was written on the right hand page
so obviously the clerk was following up on keeping the record straight.

Thanks for your translation and thank you to everyone who replied.

Regards,
Bonnie Zeisler Frederics
Tucson, AZ
picturethisfilm@email.com
Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI =
(Eger,
DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; =
Kapolna;
Tarnamera, Ujfalu; Vacs)


Subject: translation re marriage
From: "Judy Young" <jy-abcd@cyberus.ca>
Date: Wed, 22 Sep 2004 15:02:28 -0400
X-Message-Number: 15

I would make a couple of changes to Tom Klein's excellent deciphering of the
handwriting in Viewmate 4709 re Dr Ernst:

Tom's version is here:
"Jegyzet: A be'csi cs. kir. orsza'gos to:rve'nysze'k polga'ri oszta'lya'nak
1901 janua'r ho' 31e'n Cg II.377/900 / 16 sza'm alatt levo: ve'gze'se'vel
a ha'zas szala??? a'gybo'l e's asztalro'l valo' elva'la'sa
kimodatott./?????????????????/ 1901 ma'rcius 13."

My version agrees with Tom's first line but continues after the numbers in
line 2 as follows: "Cg II. 377/900 / 16 sza'm alatt kelt ve'gze'se'vel a
ha'zasfeleknek a'gyto'l e's asztalto'l valo elva'la'sa kimondatott (9406)
..sz. tan. Hat / 1901 ma'rcz 13.

It's a strange text: the translation would be something like:
"Note: According to the decision taken by the civil section of the national
imperial / royal Vienna court on January 31st 1901 under number Cg, etc.,
the separation of the marriage partners >from bed and table has been
announced" [alternatives for the last word: 'pronounced' or: 'declared in
public']

When was the marriage? And is this a divorce or something else?

Judy Young,
Ottawa


Corrections #hungary

hfpjc
 

Dear Genners,

I just realized that I made a slight mistake with the country of two
of the cemeteries I mentioned in my Part II update. PIR and URISHOR are both
in Romania, as opposed to Hungary.
Also, for the benefit of the newcomers, the acronym HFPJC stands for
Heritage Foundation for Preservation of Jewish Cemeteries.

Sorry for the inconvenience ...

All the best and best wishes for an easy fast...

Toby Mendlowitz
Assistant Director
HFPJC
148 Ross Street
Brooklyn, NY 11211
Tel. 800-945-1552
Fax 718-228-8368
E-mail: hfpjc@thejnet.com
www.jewishcemeterypreservation.org

Moderator: Please contact Toby off-list if you have questions.


Hungary SIG #Hungary Corrections #hungary

hfpjc
 

Dear Genners,

I just realized that I made a slight mistake with the country of two
of the cemeteries I mentioned in my Part II update. PIR and URISHOR are both
in Romania, as opposed to Hungary.
Also, for the benefit of the newcomers, the acronym HFPJC stands for
Heritage Foundation for Preservation of Jewish Cemeteries.

Sorry for the inconvenience ...

All the best and best wishes for an easy fast...

Toby Mendlowitz
Assistant Director
HFPJC
148 Ross Street
Brooklyn, NY 11211
Tel. 800-945-1552
Fax 718-228-8368
E-mail: hfpjc@thejnet.com
www.jewishcemeterypreservation.org

Moderator: Please contact Toby off-list if you have questions.


Re: Genealogy software #hungary

Chaim Frenkel <chaimf@...>
 

However, any special capablities that the program offers will be lost.

Ask your relative to save the file as GEDCOM, the standard interchange
format for genealogy files. Then you can use any contemporary genealogy
program to import the GEDCOM file into it.
All the best

Eli Rohn

Descendant of JACHZEL, JACHCEL, ROSENBAUM, BUCHBINDER, GLUCKSTADT, GABEL,
ENGELBERG, YIHIA, HENRIQUES, and many others

-----Original Message-----
From: Nathan Rosenshein [mailto:nrosen@total.net]
Sent: Wednesday, September 22, 2004 4:45 PM
To: H-SIG
Subject: [h-sig] Geneaology software

I am trying to open a family tree file sent to me by a relative, and am
having trouble.

It is a file ending with (suffix) FLW, and based on my internet research,
should be a dorotree type file. I went through the trouble of getting the
dorotree software, and still cannot open the file.

Any bright ideas?

Thanks.

N. Rosenshein, Montreal
Moderator: Nathan and others with questions about genealogy software should direct queries to the JewishGen discussion list.


name MANTZI #hungary

Ruben Weiser <weiser@...>
 

Hi

I found the name MANTZI in the 1848 jewish census.
can anybody please tell me what name is it?

thanks
ruben weiser
buenos aires
argentina