Date   

Passenger lists post-1924 #general

Israel P
 

A National Commercial Enterprise Supporting Those Researching Yesteryear whose name
we are not supposed to mention here, made their passenger list database freely
available for a few weeks a couple of months ago.

Among the new documents I found there are post-1924 passenger lists, however they
only had the left side of the manifest - the one titled "List or Manifest of Alien
Passengers for the United." When I asked them about the other half, they said
that's all they had and I couldn't do better on Steve Morse's resources either.
The Family History Library in Salt Lake City says that they have the full
manifests, but I was wondering if there is a way I can get at a few of these before
going to the Conference in July, without putting anyone to alot of trouble.

Thank you.

Israel Pickholtz
(writing >from Israel, where we have no FHL)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Passenger lists post-1924 #general

Israel P
 

A National Commercial Enterprise Supporting Those Researching Yesteryear whose name
we are not supposed to mention here, made their passenger list database freely
available for a few weeks a couple of months ago.

Among the new documents I found there are post-1924 passenger lists, however they
only had the left side of the manifest - the one titled "List or Manifest of Alien
Passengers for the United." When I asked them about the other half, they said
that's all they had and I couldn't do better on Steve Morse's resources either.
The Family History Library in Salt Lake City says that they have the full
manifests, but I was wondering if there is a way I can get at a few of these before
going to the Conference in July, without putting anyone to alot of trouble.

Thank you.

Israel Pickholtz
(writing >from Israel, where we have no FHL)


Re: Interesting facts about Naptha #galicia

Raymond Minkus <RDM@...>
 

Naptha is a key ingredient for antifreeze and may also been
integrated with products to keep them >from freezing during cold
weather.

Raymond D. Minkus
Northbrook, Illinois USA
rdm@minkuspr.com

Robin Meisner <the.meisners@comcast.net> wrote...

In my research I was studying the occupations of the neighbors of
my great grandparents' family in Rzeszow and Nowy Sacz, Galicia,
and there were Naphtha dealers and distillers. I had wondered about
the uses for it back then... Here is what I found when I was reading
in various historical sites....

[Quoted text truncated by Moderator.]


Gesher Galicia SIG #Galicia RE: Interesting facts about Naptha #galicia

Raymond Minkus <RDM@...>
 

Naptha is a key ingredient for antifreeze and may also been
integrated with products to keep them >from freezing during cold
weather.

Raymond D. Minkus
Northbrook, Illinois USA
rdm@minkuspr.com

Robin Meisner <the.meisners@comcast.net> wrote...

In my research I was studying the occupations of the neighbors of
my great grandparents' family in Rzeszow and Nowy Sacz, Galicia,
and there were Naphtha dealers and distillers. I had wondered about
the uses for it back then... Here is what I found when I was reading
in various historical sites....

[Quoted text truncated by Moderator.]


Searching for Tolkiew #galicia

Sonja Lessne, MD <sonja104@...>
 

While searching emigration records for the Herold Family I came
across Matel Herold >from Tolkiew, Austria in the manifest of the
ship Kaiserin Auguste Victoria noted to be sailing >from Hamburg on
the 22 of November, 1913. The name of the town was written 3 times
and in easily readable script so I am fairly sure of the spelling.
The Jewish Herold Family, as far as I know are >from the area of
Lemberg (L'vov) Galicia. I can find no city by that name anywhere.
I wonder if anyone has ever heard of it.
Thanks,
Sonja Lessne
Orlando, Florida


Gesher Galicia SIG #Galicia Searching for Tolkiew #galicia

Sonja Lessne, MD <sonja104@...>
 

While searching emigration records for the Herold Family I came
across Matel Herold >from Tolkiew, Austria in the manifest of the
ship Kaiserin Auguste Victoria noted to be sailing >from Hamburg on
the 22 of November, 1913. The name of the town was written 3 times
and in easily readable script so I am fairly sure of the spelling.
The Jewish Herold Family, as far as I know are >from the area of
Lemberg (L'vov) Galicia. I can find no city by that name anywhere.
I wonder if anyone has ever heard of it.
Thanks,
Sonja Lessne
Orlando, Florida


LDS Microfilms for Zbarazh records #galicia

Tony Kahane <kahane@...>
 

The three rolls of microfilm for the town of Zbarazh, recently
copied by the LDS >from the Lviv archives in Ukraine, are now
available at the LDS Family History Centre in London (in Exhibition
Road, South Kensington), where they have been put on indefinite loan.
Three more films, covering Tarnopol, also ordered for indefinite
loan, should arrive at the London centre in the next few weeks.

The three films for Zbarazh are numbers 2405316, 2405317 and 2405318.

_Film 2405316_ starts with material >from other towns: >from Hrymaliv
[Grzymalow] (items 1-2); Husiatyn (item 3); Drohobycz (items 4-7,
whose contents were described in detail by Mark Jacobson, in his GG
SIG posting of 3 Jan 2006); and Zhovka [Nesterov] (item 8).

Item 9 consists of the death records for Zbarazh, >from 1805 to 1844.
Written in German, they include the date and house number, gender
and age at death, and in some cases a cause of death. For 1806,
there are 45 deaths listed, though the annual number increases over
time.

Item 10 is births for Zbarazh, >from 1816 to 1830 -- again with date,
house number, father's name (and sometimes the mother's name),
child's name and gender. Fifty births are recorded for 1818.

Item 11 is a continuation of Item 10, with births >from 1831 to June
1838, and the listing of births continues on the next roll of film.


_Film 2405317_, item 1, continues where the previous film left off,
with births >from 1838 up to 1858.

Item 2 is deaths in Zbarazh >from 1844 to 1858.

Item 3 contains births in Zbarazh >from 1859 to 1876. In some cases,
especially for later years, there are annotations that have been
added later in the final column, giving the date of death of the
person. One entry for a birth in 1866 had the date of death in 1938
added.

Items 4 to 17 list deaths in Zbarazh >from 1894 to 1907 inclusive,
with one item for each year. So item 4 is for 1895, item 5 for 1895,
and so on. There is then a gap of four years, and item 18 covers
deaths in 1912, item 19 covers 1913, and item 20 is for 1914, with
the last entry being on 14 Oct 1914. The language used for these
records is Polish.


_Film 2405318_ continues, in Polish, with deaths >from Zbarazh, up to
1942. The cause of death or illness is generally given, and so is
the name of the doctor attending.

Item 1 continues with deaths in 1914, up to the end of August 1915.
Item 2 continues >from Sept 1915 to the end of 1921. Item 3: 1922 to
Oct 1926. Item 4: Oct 1926 to end 1929. Item 5: 1930 to 1933. Item 6:
1934 to 1937. Item 7: 1938 to 1942.

The Nazis occupied Zbarazh at the end of June 1941. >from 30 June
1941, the language of the records changes to German, no doctors'
names are included, the cause of death is rarely given, and the
street names have changed. There is also a sudden sharp increase in
the town's death rate. Some 70 deaths are listed for 1941 and 84 for
1942, until the records stop, though these must have been just a
fraction of all deaths at the time in the Jewish community. For 5
July 1941, the day after the first 'action' in the town, three
members of the same family, aged 43, 12 and 69 years, are recorded
as having died. No mention is made, presumably because of lack of
space, of those who may have died on forced marches outside the town,
or of the 70 professionals and intellectuals >from Zbarazh taken on 6
September 1941 to the Lubjanky forest and shot.

At the end of item 7 there are a number of small slips of paper
called death certificates ('karta zgonu') relating to some of the
people already listed in the death register for 1941-42, though
there is little in the way of new information on them, beyond what
was already given in the register.

The film ends (items 8 to 17) with an assortment of records >from
other towns: Zboriv, Zolochiv, Hlyniany, Bilyi Kanin and Kozliv.


Tony Kahane
London, UK

KAHANE, BALIN, ZELAZNIK, KORNBERG, SCHAPU, BERLAS, EINLEGER, FRAENKEL --
Zbarazh, Galicia


Gesher Galicia SIG #Galicia LDS Microfilms for Zbarazh records #galicia

Tony Kahane <kahane@...>
 

The three rolls of microfilm for the town of Zbarazh, recently
copied by the LDS >from the Lviv archives in Ukraine, are now
available at the LDS Family History Centre in London (in Exhibition
Road, South Kensington), where they have been put on indefinite loan.
Three more films, covering Tarnopol, also ordered for indefinite
loan, should arrive at the London centre in the next few weeks.

The three films for Zbarazh are numbers 2405316, 2405317 and 2405318.

_Film 2405316_ starts with material >from other towns: >from Hrymaliv
[Grzymalow] (items 1-2); Husiatyn (item 3); Drohobycz (items 4-7,
whose contents were described in detail by Mark Jacobson, in his GG
SIG posting of 3 Jan 2006); and Zhovka [Nesterov] (item 8).

Item 9 consists of the death records for Zbarazh, >from 1805 to 1844.
Written in German, they include the date and house number, gender
and age at death, and in some cases a cause of death. For 1806,
there are 45 deaths listed, though the annual number increases over
time.

Item 10 is births for Zbarazh, >from 1816 to 1830 -- again with date,
house number, father's name (and sometimes the mother's name),
child's name and gender. Fifty births are recorded for 1818.

Item 11 is a continuation of Item 10, with births >from 1831 to June
1838, and the listing of births continues on the next roll of film.


_Film 2405317_, item 1, continues where the previous film left off,
with births >from 1838 up to 1858.

Item 2 is deaths in Zbarazh >from 1844 to 1858.

Item 3 contains births in Zbarazh >from 1859 to 1876. In some cases,
especially for later years, there are annotations that have been
added later in the final column, giving the date of death of the
person. One entry for a birth in 1866 had the date of death in 1938
added.

Items 4 to 17 list deaths in Zbarazh >from 1894 to 1907 inclusive,
with one item for each year. So item 4 is for 1895, item 5 for 1895,
and so on. There is then a gap of four years, and item 18 covers
deaths in 1912, item 19 covers 1913, and item 20 is for 1914, with
the last entry being on 14 Oct 1914. The language used for these
records is Polish.


_Film 2405318_ continues, in Polish, with deaths >from Zbarazh, up to
1942. The cause of death or illness is generally given, and so is
the name of the doctor attending.

Item 1 continues with deaths in 1914, up to the end of August 1915.
Item 2 continues >from Sept 1915 to the end of 1921. Item 3: 1922 to
Oct 1926. Item 4: Oct 1926 to end 1929. Item 5: 1930 to 1933. Item 6:
1934 to 1937. Item 7: 1938 to 1942.

The Nazis occupied Zbarazh at the end of June 1941. >from 30 June
1941, the language of the records changes to German, no doctors'
names are included, the cause of death is rarely given, and the
street names have changed. There is also a sudden sharp increase in
the town's death rate. Some 70 deaths are listed for 1941 and 84 for
1942, until the records stop, though these must have been just a
fraction of all deaths at the time in the Jewish community. For 5
July 1941, the day after the first 'action' in the town, three
members of the same family, aged 43, 12 and 69 years, are recorded
as having died. No mention is made, presumably because of lack of
space, of those who may have died on forced marches outside the town,
or of the 70 professionals and intellectuals >from Zbarazh taken on 6
September 1941 to the Lubjanky forest and shot.

At the end of item 7 there are a number of small slips of paper
called death certificates ('karta zgonu') relating to some of the
people already listed in the death register for 1941-42, though
there is little in the way of new information on them, beyond what
was already given in the register.

The film ends (items 8 to 17) with an assortment of records >from
other towns: Zboriv, Zolochiv, Hlyniany, Bilyi Kanin and Kozliv.


Tony Kahane
London, UK

KAHANE, BALIN, ZELAZNIK, KORNBERG, SCHAPU, BERLAS, EINLEGER, FRAENKEL --
Zbarazh, Galicia


Judaica Bohemiae #austria-czech

Jan O. hellmann <jan@...>
 

There was question how to obtain these publications of Jewish Museum in
Prague. If it is allowed I can inform, that these can be obtained directly
from the museum via their web page, which gives also contents of each
publication

http://www.jewishmuseum.cz/

Jan O. Hellmann/DK
Investigating HELLMANN,EHRMANN, HELLER, GUTH, SCHULHOFF


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Judaica Bohemiae #austria-czech

Jan O. hellmann <jan@...>
 

There was question how to obtain these publications of Jewish Museum in
Prague. If it is allowed I can inform, that these can be obtained directly
from the museum via their web page, which gives also contents of each
publication

http://www.jewishmuseum.cz/

Jan O. Hellmann/DK
Investigating HELLMANN,EHRMANN, HELLER, GUTH, SCHULHOFF


Photos of Poland #general

Ira <irablock@...>
 

To those that have emailed me, I have tried to respond to most of you with regards
to the photos. All of the photos have been uploaded to the following sites...

http://picasaweb.google.com/irablock
http://picasaweb.google.com/irablock1
http://picasaweb.google.com/irablock2
http://picasaweb.google.com/irablock3

The photos include...

Lancut
Lejansk
Ger
Warsaw Ghetto Wall
Warsaw Cemetery
Auschwitz
Treblinka
Majdanek
Mila 18
Umshlagplatz
Schindler's Factory
Zamosc
Lublin Yeshiva
Tykochin
Belzec
Lublin Cemetery
Krakow
Plaszow

Ira Block


JewishGen Discussion Group #JewishGen Photos of Poland #general

Ira <irablock@...>
 

To those that have emailed me, I have tried to respond to most of you with regards
to the photos. All of the photos have been uploaded to the following sites...

http://picasaweb.google.com/irablock
http://picasaweb.google.com/irablock1
http://picasaweb.google.com/irablock2
http://picasaweb.google.com/irablock3

The photos include...

Lancut
Lejansk
Ger
Warsaw Ghetto Wall
Warsaw Cemetery
Auschwitz
Treblinka
Majdanek
Mila 18
Umshlagplatz
Schindler's Factory
Zamosc
Lublin Yeshiva
Tykochin
Belzec
Lublin Cemetery
Krakow
Plaszow

Ira Block


Researching Early American Immigrants #usa

Ms Sarah Walls <walnut1946@...>
 

I have now several ancestors that I need to research >from their arrival
in America in the 1600 and 1700's backwards to Europe.

I can find them on the ships passengers lists in most cases (but not all)
but then I don't know how to begin looking for them at their ports of
emmigration.

I know how to do some internet research on the computer but I am only
a beginner with this.

Do you have any suggestions where and how I can start researching?

Most of my ancestors landed in Maryland, Delaware, Philadephia, Pennsylvania
and Virginia that I'm aware. Any help is appreciated.

Sarah Walls Clearwater, Florida <walnut1946@yahoo.com>

researching: WALL, WALLS, FOLTZ, SHERROW, WALKER, DRUBE, TRUBI,
COTTRILL, PFANTZLER, PONCLER


Early American SIG #USA Researching Early American Immigrants #usa

Ms Sarah Walls <walnut1946@...>
 

I have now several ancestors that I need to research >from their arrival
in America in the 1600 and 1700's backwards to Europe.

I can find them on the ships passengers lists in most cases (but not all)
but then I don't know how to begin looking for them at their ports of
emmigration.

I know how to do some internet research on the computer but I am only
a beginner with this.

Do you have any suggestions where and how I can start researching?

Most of my ancestors landed in Maryland, Delaware, Philadephia, Pennsylvania
and Virginia that I'm aware. Any help is appreciated.

Sarah Walls Clearwater, Florida <walnut1946@yahoo.com>

researching: WALL, WALLS, FOLTZ, SHERROW, WALKER, DRUBE, TRUBI,
COTTRILL, PFANTZLER, PONCLER


Acquiring documents from Romania #romania

PHYLGIZ@...
 

Hello all

My mother was born in Bucarest and I have a copy of her birth certificate
from there but it has some illegible parts. I am looking to get a new copy. I
went to the Romanian consulate in NYC last April where I completed an
application and paid them in cash for a copy of the certificate. I also
enclosed a copy of the one I had to assist them in locating the copy in Bucarest.
I also requested her mother's death certificate and enclosed a copy of the grave
card that I have. I have heard nothing at all.

I recall reading here about someone contacting the Romanian Embassy in DC
for assistance and wonder how that turned out. Is there any other advice
anyone has, or experience, with obtaining documents for Bucarest?

Whereas I know people are asked to reply privately for some family
questions, I think that any information or experience with resources, archives,
etc. in Romania would be valuable to all list members. This is a relatively
small group and Romania seems more difficult to get information >from than some of
the other places. I appreciate any thoughts on continuing researching this
area.

If anyone would like to respond to me privately about research experience I
would also welcome that.

Phyllis Simon
New York


Romania SIG #Romania Acquiring documents from Romania #romania

PHYLGIZ@...
 

Hello all

My mother was born in Bucarest and I have a copy of her birth certificate
from there but it has some illegible parts. I am looking to get a new copy. I
went to the Romanian consulate in NYC last April where I completed an
application and paid them in cash for a copy of the certificate. I also
enclosed a copy of the one I had to assist them in locating the copy in Bucarest.
I also requested her mother's death certificate and enclosed a copy of the grave
card that I have. I have heard nothing at all.

I recall reading here about someone contacting the Romanian Embassy in DC
for assistance and wonder how that turned out. Is there any other advice
anyone has, or experience, with obtaining documents for Bucarest?

Whereas I know people are asked to reply privately for some family
questions, I think that any information or experience with resources, archives,
etc. in Romania would be valuable to all list members. This is a relatively
small group and Romania seems more difficult to get information >from than some of
the other places. I appreciate any thoughts on continuing researching this
area.

If anyone would like to respond to me privately about research experience I
would also welcome that.

Phyllis Simon
New York


E. Randol Schoenberg
 

Celia,

Interesting about the Austrian WERNER family. My wife's WERNER family (Max
and Martha Werner and kids David, Dora, Samuel, Sarah and Rose) came from
"Austria" to the US (Milwaukee) in the 1890s and I have presumed they were
Galician, but I haven't been able to trace them. On the Ellis Island lists
most of these Jewish WERNERs were >from Galicia, but Max (b. 1845) and Martha
(b. 1849) WERNER don't appear.

Randy Schoenberg
Los Angeles, CA


Kishinev & Balti Vital Records #romania

Bob Wascou <robertw252@...>
 

For the past few years we have added many new records
to the Bessarabia vital records database on JewishGen.
Many of you look forward to finding additional entries
each year.

This year may be different because some of the people
doing the translating/transliterating can no longer
devote as much time as they did before. In addition
some people are no longer helping with this project.

We could use additional people who can
translate/transliterate the vital records from
Kishinev and Balti. Please contact me if you are able
to help by translating/translitering Cyrillic or
Hebrew script.

Bob Wascou
ROM-SIG Research Coordinator


Dia Ionita email address #romania

Bob Wascou <robertw252@...>
 

I am trying to contact Dia Ionita but her email has
bounced. Does anyone know her new email address?

Please respond to me privately at robertw252@aol.com.

Thanks,

Bob Wascou
ROM-SIG Research Coordinator


Austria-Czech SIG #Austria-Czech WERNER #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

Celia,

Interesting about the Austrian WERNER family. My wife's WERNER family (Max
and Martha Werner and kids David, Dora, Samuel, Sarah and Rose) came from
"Austria" to the US (Milwaukee) in the 1890s and I have presumed they were
Galician, but I haven't been able to trace them. On the Ellis Island lists
most of these Jewish WERNERs were >from Galicia, but Max (b. 1845) and Martha
(b. 1849) WERNER don't appear.

Randy Schoenberg
Los Angeles, CA